«Голландский дом», Энн Пэтчетт
Я как-то ожидала, что буду читать эту книгу медленно, по главе в неделю, по субботам, в порядке отдыха. Ну да. Начала в субботу. Очнулась на следующий день, в воскресенье, когда книга закончилась.
Также отметим, что я совсем не планировала покупать бумажное издание. Но вы знаете, как оно бывает: сначала сто восемьдесят три человека сказали и показали во всех соцсетях, какое красивое издание в твердой обложке получилось у «Синдбада». Я держалась, не реагировала. Потом написали, что все, тираж распродан, кто не успел, тот не успел. Тут во мне что-то встрепенулось, и я стала пытаться найти книгу в минских магазинах – разумеется, безуспешно. В общем, когда тираж допечатали, я уже жить без этой книги не могла и умудрилась найти ее в продаже в Европе. Но она, конечно, стоит всего ажиотажа на 100%, великолепное издание, которое не хочется выпускать из рук.
За красивой обложкой и умопомрачительным обрезом нас ждет история семьи Конрой, рассказанная младшим сыном Дэнни. Жили они, поживали, в большом и красивом доме. Хорошо жили, но недолго. Когда Дэнни было три года, его мама ушла в неизвестном направлении. Остался Дэнни – ну не то чтобы один-одинешенек, а в компании старшей сестры, отца, кухарки и экономки, но все равно, конечно, неприятно. Потом там еще появляется злая мачеха, которая (долго ли, коротко) выкуривает неродных детей из прекрасного дома. Но Дэнни и Мэйв ничего, не отчаиваются, как-то даже устраиваются в жизни – только все равно регулярно приезжают смотреть на голландский дом издалека и вспоминать о семейном счастье, которого у них, кажется, на самом деле никогда и не было.
Дэнни смотрит на мир и на всю историю глазами ребенка, которому кажется, что весь мир крутится вокруг него: все, что не попадает в поле его внимания, словно бы и не существует. Тем интереснее читателю: все, что остается незамеченным Дэнни, можно достраивать, додумывать, интерпретировать по случайно оброненным фразам и деталям. Да, да, ничего нового не скажу – ощущение и впрямь, будто бродишь по роману, как по этому самому голландскому дому, пытаясь по оставленным в каждой комнате вещам вообразить жизнь его обитателей.
Мысли после прочтения разные. О доме как символе счастья и социального статуса, об отношениях в семье героев, об истинном смысле альтруизма, о признаках эпохи, отразившихся на жизни семьи, и так далее, и так далее. Я бы даже сказала, что спустя несколько дней роман нравится мне еще больше, чем в процессе чтения: о нем приятно думать, то и дело всплывают в памяти отдельные моменты, хочется крутить их мысленно, собирать, как головоломку.
Пока читала, вспоминала два других произведения. Во-первых, конечно, роман «Щегол» – и из-за витающей в атмосфере обеих книг «голландскости» (американской голландскости?), и из-за фигурирующей в «Голландском доме» картины (кстати, вы знали, что картина на обложке книги – это реальный портрет, созданный художником по имени Ноа Сатерстром специально для последующего использования на обложке?), и из-за ключевой темы фиксации осиротевшего главного героя на предмете, связанном с прошлым. А второе произведение – недавно вышедший на Netflix прекрасно странный английский мультфильм “The House” (2022), который тоже весь состоит из размышлений о доме и его значении, а также о труднопереводимой разнице между словами house и home.
Если вы обладаете железной волей и не собираетесь покупать бумажное издание, есть вариант послушать «Голландский дом» в оригинале, да еще в начитке Тома Хэнкса, на Сторител. Впрочем, перевод в аудио тоже есть.
4013