Назад

​​ Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого Авторы:...

Описание:
​​ Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого Авторы: Загребельный_Павел Жанр(ы): Историческая_проза Описание: Перед вами одни из лучших романов, знаменитого писателя и историка. Он посвящены ключевым фигурам истории Древней Руси. Время правления Ярослава Мудрого, сына крестителя Руси князя Владимира Святославича, называют «золотым веком» Киевской Руси: При Ярославле Владимировиче была восстановлена территориальная целостность государства, прекращены междоусобицы, шло мощное строительство во всех городах. Вошла в историю работа князя «Русская Правда», ставшая первым известным сводом законов на Руси. Имя Юрия Долгорукого имя окутано пеленой тайн и загадок. Его часто считают бессердечным злодеем. Действительно ли он повинен в грехах и преступлениях, которые ему приписывают? Несомненно одно – ни при каких обстоятельствах он не оставляет попыток объединения русских земель. На пути Юрия становятся боярин Кучка и жестокий коварный киевский князь Изяслав… Но они не смогли остановить великого князя. Итог его правления – могучее и процветающее государство, которое оставил после себя Юрий Долгорукий. Нескончаемые войны, интриги заговоры, жестокая борьба за власть, коварство, безумная страсть и, конечно же, настоящая любовь – все это в романе Павла Загребельного. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/8be97162a65a59c181e9a.jpg

Похожие статьи

«Эпидемия» / To the Lake

Не знаю насколько уместно читать и смотреть всякое...
«Эпидемия» / To the Lake Не знаю насколько уместно читать и смотреть всякое...
«Эпидемия» / To the Lake Не знаю насколько уместно читать и смотреть всякое про эпидемии, когда у нас самих тут такое творится, но я люблю погрузиться в реальность, где у людей все еще хуже, что уж. И хоть с русской современной литературой у меня всё никак не сходится, то русские сериалы последнее время мне стали попадаться действительно неплохие. «Эпидемия» сначала вышла на телеке как экранизация книги Яны Вагнер «Вонгозеро», а потом уже вездесущий Netflix сделал из всего этого сериал. Сюжетная линия достаточно стандартная для такой тематики: группа рандомно оказавшихся вместе людей пытается выжить во время не менее рандомно разразившейся эпидемии. Их цель – добраться до некого озера Вонго и там выживать. Помимо основной линии выживания в каждой серии со всеми происходят какие-то интересные события, может иногда их и через край, но именно благодаря динамике сериал не провисает в середине и смотрится на одном дыхании. Кроме хорошо продуманных событий и поворотов сюжета, классно придумана компания людей, оказавшихся в одной лодке выживания. Там и будущие бывшие, и какие-то проблемные дети, и стриптизерши, полный набор в общем. Несмотря на бесконечные их ссоры и выяснение отношений, которые обычно так любят показывать в русских сериалах, получилось не трешово и достаточно правдоподобно. https://youtu.be/DjXGHsKc0hs
515 

18.12.2020 13:05

папачитает

Наталья Риттина – современный автор, пишущий сказки для детей и...
папачитает Наталья Риттина – современный автор, пишущий сказки для детей и...
папачитает Наталья Риттина – современный автор, пишущий сказки для детей и книги для подростков. Пишет Наталья и современную прозу, в ярких европейских традициях.Всего у автора восемь книг (некоторые из них прошли несколько переизданий). Некотоырые произведения и по стилю изложения, и по иллюстрациям напоминают классические русские сказки. Более того, их действия уносят в далекое прошлое. Автор использует вышедшие из употребления слова — книги изобилуют сносками в хорошем смысле (ведь забытый русский язык — отдельное лингвистическое путешествие). Читать книги Риттиной не скучно — слова не заумные, а скорее даже любопытные. В канун нового года обращает на себя внимание «Рождественская сказка». Эта история произошла, конечно же, в канун Рождества. Одинокий малыш Укку считал себя последним гномом на земле. Встретил Санта Клауса и жизнь мальчика изменилась. Добрая и красивая сказка, погружающая в атмосферу праздника. Читая буквально чувствуешь аромат еловых веток и рождественского кекса. Яркие описания рождественского застолья, тепло от камина, создают осязаемую обстановку предвкушения чуда. Отдельно стоит сказать об иллюстрациях: читая с ребенком, погружаешься в атмосферу праздника. Книги автора доступны на сайте http://rittina-kitoni.ru, а также на Ozon.ru и Kitoni.ru http://rittina-kitoni.ru/
504 

30.12.2020 17:06

​​​​​ книги 

Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с)

Интерес к темам...
​​​​​ книги Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с) Интерес к темам...
​​​​​ книги Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с) Интерес к темам смерти, бессмертия и вообще к death studies в последнее время сильно повысился, особенно это заметно в российском культурном поле. В онлайн-журнале V-A-C Sreda вышло интервью с бывшей гитаристкой «Соломенных енотов» и преподавателем Гарварда Аней Бернштейн — о теории русского бессмертия, Николае Фёдорове, трансгуманизме, музейном насилии и вечной мерзлоте: https://sreda.v-a-c.org/ru/read-14 Много интересного к размышлению. Про крионику: «Крионика не обязательно говорит языком страхования и инвестиций. Русские крионисты говорят, что вообще хорошо было бы, если бы сохранение тел стало государственной программой, как медстраховка, чтобы это было доступно всем.» Про капитализм: «Они (трансгуманисты) постоянно говорят, что соревнование между фармацевтическими компаниями за лекарство для бессмертия — это совершенно бессмысленно и провально, потому что здесь речь идет лишь о грантах и отмывании денег.» Про воскрешение неугодных: «Если говорить о том, что Pussy Riot будут последними в очереди за бессмертием, то это какая-то своеобразная интерпретация Федорова, потому что у него бессмертие должно быть одновременно. Наоборот, федоровцев все время спрашивают: а как же, условно, Гитлер? <...> был очень четкий ответ, что это будет преображение, ведь у них идея христианского преображения является центральной. <...> То есть это будет уже совершенно другой человек. Они последовательно настаивают на том, что воскрешать надо всех, причем одновременно.» Про панк в русском космизме: «По степени радикальности самой идеи иммортализма они все кажутся мне панками. Таких вещей, какие придумал Федоров, никто не придумал! Взять и воскресить всех умерших, и вот прямо здесь и сейчас. Такое неуважение к биологическим законам кажется мне верхом панка, как и сама идея поставить статус этих «законов» под сомнение.» Про музей и самоархивирование: «Музей как некоторое утопическое сообщество людей, где каждый является архивистом своей жизни и жизни предков. Я связала эту теорию музея с двумя современными кейсами: один — это самоархивирование. <...> Раньше это называлось, кажется, lifelogging, когда человек собирал про себя полный архив. Современные трансгуманисты тоже занимаются чем-то похожим, скажем, постоянно себя записывают, ходят с камерами. Это один пример. А второй пример — это некоторая спекулятивная возможность сделать архив из геномных данных и применить его в деле универсального восстановления всех умерших.» Про музеи, психическое расстройство и насилие: «Речь идет о hoarding, психическом расстройстве, связанном с собирательством. В Америке это очень распространенный феномен, есть реалити-шоу про людей, которые не могут ничего выкинуть. Где грань между таким собирательством и собирательством, которое осуществляет музей? Как осуществить собирательство, которое предлагает Федоров, — без селекции, без насилия? <...> Федоров пишет о насилии, которое осуществляется в самой идее музея, в идее отбора, и о возможности создать музей, в котором не будет отбора.» Про человека: «...человек — это некий архив — геномный архив, архив памяти, записей, архив электроимпульсов, подсознания.» Фото: обложка книги The Future of Immortality: Remaking Life and Death in Contemporary Russia. https://telegra.ph/file/2e56651a54c3141bddbdf.jpg
459 

24.12.2020 12:29

​​​​ кино  теория  искусство 

​​​​​​От кино к искусству, эффект...
​​​​ кино теория искусство ​​​​​​От кино к искусству, эффект...
​​​​ кино теория искусство ​​​​​​От кино к искусству, эффект Кулешова. Обсуждали тут с _malevica эффект Кулешова, о котором я давно думаю как об идее для выставки. В разговоре вспомнила про поход четырехлетней давности на одну из выставок моих товарищей из самоорганизации APXIV. Одна из работ, показанных на выставке (увы, ни автора, ни названия не помню), как раз была сделана с использованием эффекта Кулешова. Работа представляла собой вазу с конфетами, от которых очень сильно пахло шоколадом, а на самом деле конфеты были сделаны из говна. Монтажный киноприём, так называемый эффект Кулешова, стал результатом эксперимента, проведённого в 1929 году советским теоретиком и режиссером Львом Кулешовым. При помощи трех склеенных в определенной последовательности кадров (см. прикреплённую картинку и видео), Кулешов доказал, что содержание последующего кадра может полностью изменить смысл предыдущего.  Тарелка супа вызывает голод, мертвый ребенок – чувство скорби, а молодая женщина – желание. В реальности же чувства мужчины были идентичны во всех случаях, а интерпретация эмоций зависела от зрителей и порядка, в котором показывались кадры. Позже эффект Кулешова адаптировал и слегка изменил Хичкок, также разбив миниатюру на три кадра: крупный план, субъективная камера (взгляд на события глазами героя), кадр-реакция. Вот здесь Хичкок как раз и объясняет эффект Кулешова на примере «умиляющегося детьми добродушного джентльмена» и «грязного старикашки». Годар говорил, что «монтаж сегодня ничто по сравнению с тем, что вкладывали в него русские режиссеры двадцатых годов». И действительно, 1920е были золотым временем для всего мирового кинематографа. Режиссеры видели возможность самовыражения за счет поиска новых изобразительных средств, избегая при этом гнета цензуры. Советская же власть представляла кино как крайне важный элемент пропаганды и всячески его поддерживала, а будучи молодым видом искусства, кино нуждалось в развитии. После известных слов Ленина, что «важнейшим из всех искусств для нас является кино», партия взялась за продвижение киноиндустрии, а советские режиссеры (Эйзенштейн, Вертов, Кулешов) в итоге больше всех способствовали развитию мирового киноязыка. И монтажный прием Кулешова, и «монтаж аттракционов» Эйзенштейна, и ассоциативный монтаж Дзиги Вертова были направлены на передачу смысла без буквальности. Смысл не заключен в кадре, он возникает в сознании зрителя. Описанные монтажные эффекты стали основой современного фильма, и их не различает неопытный глаз зрителя: всё это давно используется, что называется, бери сам и покажи товарищу. Совсем иначе выглядит эффект Кулешова в произведениях современного искусства, создание которых, в отличие от кино, не регламентировано, а художники имеют все же более широкий выбор медиумов. Картинка: иллюстрация эффекта Кулешова https://telegra.ph/file/049f29dab69bceb9cc794.jpg
451 

20.01.2021 10:35

СИНТАКСИЧЕСКАЯ НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ Или «казнить нельзя помиловать» и как это...
СИНТАКСИЧЕСКАЯ НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ Или «казнить нельзя помиловать» и как это используют профи. Амфиболия. Она же неоднозначность. Она же двусмысленность. Для кого-то это настоящая головная боль, а в руках умелых – неиссякаемый источник образов и художественных эффектов. Но давайте разбирать на примерах. Так понятнее: Брега Арагвы и Куры Узрели русские шатры. Так сразу и не разберёшь, кто кого узрел: берега – шатры или наоборот. Впрочем, на то Пушкин и мастер, чтобы не заморачиваться на этот счёт. В данном случае вообще никакой разницы, кто кого. А вот другой пример: Ветер спрашивает мать: «Где изволил пропадать?» Со второго раза, наконец, понимаешь – автор поменял порядок слов в предложении ради рифмы. Вот и получилась некоторая неоднозначность. Эти два примера называют локальной неоднозначностью. Они содержат лишь отдельные элементы двусмысленности, которые либо не влияют на смысл, либо вносят кратковременную путаницу. Но есть и другой вид амфиболии – глобальный. И вот с такими предложениями нужно быть крайне осторожными. Чтение Маяковского произвело сильное впечатление. В этой конструкции совершенно неясно – читали стихи Маяковского или читал сам Маяковский? Догадаться, при желании, можно. Многое будет зависеть от контекста. Если цель не запутать и сбить с толку, а рассказать, то таких предложений лучше избегать. Но иногда амфиболия становится ключевым приёмом в тексте. Особенно часто её используют юмористы: - Я застрелил слона в своей пижаме. - А как слон попал в твою пижаму? - Это была моя жена. Любят амфиболию и мастера ярких заголовков. В их руках скользкий приём превращается в отличный инструмент продаж. Продавцы преследовали воровку с утюгом. Дело в том, что такая неоднозначность всегда интригует и притягивает внимание. Так что, пользуйтесь, но с умом! И не забывайте делиться с коллегами и друзьями. ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
324 

07.01.2021 09:57

​​«Сказки на ночь для юных бунтарок. 100 вдохновляющих историй о невероятных...
​​«Сказки на ночь для юных бунтарок. 100 вдохновляющих историй о невероятных...
​​«Сказки на ночь для юных бунтарок. 100 вдохновляющих историй о невероятных женщинах» (1 и 2 часть), Франческа Кавальо и Элена Фавилли По случаю международного женского дня – две книги, которые я неизменно считаю лучшим подарком для девочек от пяти до ста пятидесяти пяти лет (дарила, дарю и буду дарить, пока не осчастливлю ими всех знакомых из этой категории; мальчики, кстати, к этим книжкам тоже проявляют интерес, как выяснилось). Первую часть я совершенно случайно заметила в книжном магазине в Брно несколько лет назад – и поняла, что просто не могу без нее уйти. А вторую книгу заполучила, поучаствовав в краудфандинге проекта – чем, конечно, страшно горжусь. Обе книги, кстати, побили рекорды Кикстартера по сборам в категории «литературные издания». У меня они в английском варианте, но русские издания выглядят так же здорово. Лучшие сказки - безусловно, те, которые случаются в реальной жизни (да и сюжеты у них поразнообразней, чем традиционное «встретила принца, жили долго и счастливо»). Каждый разворот книги – одна невыдуманная история об одной маленькой девочке, которая не побоялась мечтать и идти своим путем, выросла и так или иначе изменила мир. Здесь есть женщины со всех уголков мира, жившие в разное время и занимавшиеся совершенно разными вещами (от Клеопатры до Джоан Роулинг). Не все имена на слуху, так что это правда интересное чтение, из которого можно узнать что-то новое даже взрослым, ну а главное, каждая история говорит нам: девочки могут быть кем угодно и делать что угодно, and I think it’s beautiful. Кроме вдохновляющего содержания, обе книги еще и изумительно выглядят: к каждой истории прилагается портрет героини, все иллюстрации очень яркие и необычные, благодаря им каждую книгу не хочется выпускать из рук. С праздником, девочки! Мы крутые и мы можем все, помните об этом ️ https://telegra.ph/file/ae9f3a91ad646b5d05fe8.jpg
230 

08.03.2021 09:52


Про Манижу. 

Сразу для разгрузки — мое любимое видео и песня у неё. 

Близкая...
Про Манижу. Сразу для разгрузки — мое любимое видео и песня у неё. Близкая...
Про Манижу. Сразу для разгрузки — мое любимое видео и песня у неё. Близкая мне тема, и меня просто разрывает на части от людского малодушия и глупости. Весь божий день читаю Твиттер, жители которого исходят пеной, что на Евровидение от России едет певица Манижа Сангин, талантливая девушка, поющая на русском и английском. А ещё она этническая таджичка, живущая более 25 лет в России, то есть вообще-то гражданка России. И вот, значит, в сетях обсуждается не ее талант, а ее национальность — максимально цинично, зло, жестоко и изощренно. Я таких мерзких слов в адрес человека другой национальности не читала с начала 2000-х, когда было большое движение националистов, была их общественно-политическая поддержка (партии «Другая Россия», «НАРОД», Русские марши) + злой и уставший народ после Чеченской кампании и взрывов домов. Некоторые тг-каналы, которые я очень уважаю и с ними солидаризируюсь в политическом плане, удивили меня позицией, что Манижа, дескать, таджичка, а русских в 1990х вообще-то гнали из Таджикистана во время Гражданской войны. То, что Манижа и ее семья тоже убежали от войны, значения не имеет, потому что см. пункт 1 «она таджичка», а таджики не научились пользоваться той свободой, что подарили им русские (это вообще просто лол кек, напишу ниже), и затеяли вот это вот всё. Гражданская война в Таджикистане действительно была ещё и этническим конфликтом (но национальный фактор не был ни главной причиной, ни поводом для войны), при этом лозунг «Русские в Рязань, татары в Казань» был очень распространённым на тот момент. В Википедии об этом почему-то не написали, кстати. В том военном конфликте пострадало очень много мирного населения — и русских, и таджиков, и тд. К власти пришли отморозки, которым по большому счёту было плевать на своих же. Абсолютная загадка, почему Манижа, которая в 1994 году была ребёнком (алло, ребёнком!), вдруг стала виновата во всех бедах того конфликта. Насчёт того, что русские все дали таджикам, это просто .... Такая вот колониальная оптика. Дали многое, это правда, хотя об этом не просили. Моя вот бабушка по личному приказу Ворошилова зачем-то в Таджикистан поехала «строить» Комсомольское озеро. На кой ... оно там таджикам, непонятно. В 1940х у таджиков полностью отняли их язык, а, значит, и культуру, заменив их арабский алфавит сначала на латиницу, потом вовсе на кириллицу. Позже пустили миф, что таджики — такой вот ещё один неграмотный азиатский народ. И вот этой оскорбительной риторики по отношению к таджикам многие русскоязычные люди вообще не стеснялись. Не получается, что кто-то в этой истории будет лучше. Дальше. Песня называется «Русская женщина». Претензия: какого рожна таджичка поёт про жизнь русской женщины? А почему бы и нет. По-хорошему, чтобы называться русским, одной крови недостаточно, важно жить здесь, говорить на русском языке, сохранять его и быть носителем русской культуры. Ну, и в чем Манижа не соответствует? Ну и пусть гордится своими 32 национальностями, у всех свои недостатки. Тут непонятно, что думать. С одной стороны, Навальному каждый второй постоянно припоминает участие в «Русских маршах», с другой стороны, ксенофобия растёт с каждым днём всё сильнее и сильнее, и когда-то этот пузырь под названием «другие и мы» лопнет. В этой истории меня смущает только одно: зачем на как бы политический конкурс посылать человека, убеждения которого не разделяет большая часть страны? Это ведь наглядный пример того, как ненавидят по национальному и гендерному признакам в прекрасной России настоящего. Стыдно и нелепо. P.S. Я тоже жила в Таджикистане в то время, что и Манижа, и тоже застала это всё ребёнком (правда, я немного ее постарше). Это было большое несчастье для всех людей независимо от национальности. Прекрасно помню, как в очереди за хлебом боевик направил автомат на мою маму, обещая ее убить, а под окнами дома стреляли день и ночь. Это не самое приятное воспоминание в моей жизни. Нельзя множить злость. https://youtu.be/-rrDOhsBg74
246 

09.03.2021 21:20

Book: «Ангел зимней войны» Рой Якобсен Норвежец Рой Якобсен – однозначно моя...
Book: «Ангел зимней войны» Рой Якобсен Норвежец Рой Якобсен – однозначно моя находка 2021 года. Лаконичный слог, глубина мысли и никакой чернухи. Даже в такой страшной теме как война. Война на этот раз советско-финская. Конец 1939 года и к маленькому финскому городку подступают советские войска. Население собирает вещи и бежит. Все, кроме местного дурачка-лесоруба. Дурачок вырос в этом месте и не видит ни малейшей причины для того, чтобы куда-то убежать. Умереть ведь в родных местах и приятнее? Дальше приходят русские, а с ними приходит внезапная дружба. Настолько дружба, что ею склеиваются все разбитые чашки и лечатся все отмороженные ноги. Финский рубщик леса находит в себе столько человечности, что, кажется, именно из-за нее война и останавливается. И даже послевоенная концовка становится такой правильно из-за того, что ты когда-то протянул врагу чашку горячего финского кофе. Пусть этот пост будет коротким, таким же как та война. Но прочитать этот роман вы должны, чтобы даже на полгода мы не повторили того огня, мороза и рубку леса. Мой личный рейтинг: 9/10 https://peresmeshniki.com/books/angel-zimnej-vojny-roj-jakobsen/
115 

09.04.2021 18:26

​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл...
​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл...
​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл, британской писательницы и историка, специалистки по России, в оригинале вышла к 100-летнему юбилею 1917 года и приезду Ленина в СПб в “пломбированном вагоне” – из Швейцарии через Германию и Швецию с нашей тогда Финляндией. В 2017 г. она, безусловно, была к месту, сейчас же сложно, наверное, найти мотивацию за нее взяться. Мною двигал интерес именно к “путешествию”, тк история нетривиальная, а для Ленина даже «щекотливая»: человек во время войны проехал с одобрения врага через его территорию на свою родину, чтобы там поспособствовать окончанию этой войны (на сомнительных условиях). Это не говоря о том, получил ли он еще от врага денег. Собственно, если б книга была лишь про поездку, то ее бы хватило страниц на 100 – всего-то в районе недели в пути. Но автор – что разумно – описывает и ситуацию в Россiи, и дальнейшие события, случившиеся после приезда Ильича. Да и без предыстории того, как Ленин оказался в Цюрихе, тоже рассказ бы провисал. В итоге вышла вполне законченная книга под столетие «1917». Приведу пару отрывков: «В свободные минуты Ленин жадно глотал обрывки новостей из России и непрерывно думал и писал. Утром перед отъездом он предпринял последнюю отчаянную попытку получить благословение союзников и позвонил в американское посольство в Берне. Взявший трубку сотрудник знал имя Ленина, однако было пасхальное воскресенье, и молодой человек спешил на теннисный матч. “Попробуйте позвонить в понедельник”, — ответил он и, положив трубку, мгновенно забыл о звонке. Молодого дипломата звали Аллен Даллес; став впоследствии одной из самых влиятельных фигур в ЦРУ, он всегда рассказывал эту историю новичкам». И еще одна цитата, напомнившая мне эту: «Иностранцам в этой драме тоже пришлось сыграть волнующие роли. История, начавшаяся для некоторых из них как увлекательное приключение, обернулась трагедией для всех участников событий. Так и в недавнем прошлом — и не только в славянских странах — бывало, что наступала полная надежд весна и мы видели толпы поющих людей с цветами, флагами и свечами. Когда сегодня рушится очередная тирания (и каждое честное сердце радуется), ушлые политики в правительствах великих держав тоже всегда предлагают вмешаться, надавить, сплести интригу и поддержать ту или иную фракцию — при этом совершенно в них не разбираясь. В 1917 году предшественники этих политиков в Западной Европе имели в отношении России вполне ясные цели. Все они стремились к военному превосходству, желали выиграть войну, а затем и дальше сохранять свое влияние в мире. Но они хотели также выгод после наступления мира — скупать русские природные богатства и продавать в цветущие города России (условное) фирменное мыло для бритья. С тех пор могла измениться иерархия приоритетов, но не сущность советников власти и не их главные цели. В 1917 году планы всех иностранных участников русской трагедии провалились. Но при этом европейские державы умудрились уничтожить первый и последний шанс на создание и развитие свободной российской демократии — чего желали и на что надеялись столь многие». https://telegra.ph/file/d3473040ae1944bb59bae.jpg
60 

22.04.2021 19:17

​​ Правда о Николае I. Оболганный император
 Авторы:  Тюрин_Александр...
​​ Правда о Николае I. Оболганный император Авторы: Тюрин_Александр...
​​ Правда о Николае I. Оболганный император Авторы: Тюрин_Александр Жанр(ы): История Публицистика Описание: Его прозвали «Палкиным» и проклинают вот уже более полутора веков. Он ненавистен всем «либералам» и русофобам, которые ославили его как «врага прогресса» и «жестокого деспота». Николай I — самый недооцененный и оболганный император в истории России. Его царствование совпало с эпохой гегемонии колониального хищника — Британии. Единственной крупной страной, сохранившей самостоятельность, была николаевская Россия. Она не клянчила деньги у иностранных кредиторов, обращая собственные капиталы на развитие русского хозяйства, а не на обогащение западных воротил. Казак с шашкой и мужик с топором осваивали «фронтир» на Амуре и в предгорьях Тянь-Шаня. Русские товары завоевывали восточные рынки. Угнетенные народы Балкан и Малой Азии видели в русском царе спасителя и защитника. Эта книга впервые воздает должное оболганному императору, неопровержимо доказывая, что его царствование было одной из самых великих и созидательных эпох в истории России. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/ece7c3ed683ca18066aff.jpg

07.05.2021 07:33

По всем вопросам пишите на youbooks-email@yandex.ru