Назад

редкаякнига Первого апреля 1908 года в Петербурге вышел первый номер журнала...

Описание:
редкаякнига Первого апреля 1908 года в Петербурге вышел первый номер журнала «Сатирикон», открыв новую эпоху в истории русской юмористики. Этот журнал, а за ним и «Новый Сатирикон» стали уникальным явлением в истории русской культуры начала ХХ в. Созданные небольшой группой людей, эти издания на долгие годы определили главное направление отечественной юмористики, не имея себе равных среди юмористических и сатирических изданий начала ХХ века. Постоянными участниками журнала были заявлены художники Б.Анисфельд, Л.Бакст, И.Билибин, М.Добужинский, Б.Кустодиев, Е.Лансере, Дм.Митрохин, А.П.Остроумова-Лебедева, А.Радаков, Ре-ми, А.Юнгер, А.Яковлев и др. Писатели А.Аверченко, Вл.Азов, И.М.Василевский, Л.М. Василевский, К.Антипов, С.Городецкий, А.Измайлов, М.Кузьмин, А.Кугель, С.Маршак, О.Л.Д.Ор, А.Радаков, Саша Черный, А.Рославлев, Скиталец, А.Толстой, Тэффи, Н.Шебуев, Н.И.Фалеев, А.Яблоновский и др. Кроме них в журнале сотрудничали Д. Моор, А.С.Грин, В.Маяковский, В.А. Ашкинази, А.С. Бродский, А.Бухов. Редактором журнала был А.Аверченко. Тематика журнала была очень широкой – литература, культура, общественная жизнь. Выходили специальные номера, посвященные Н.В.Гоголю и Л.Н.Толстому. Полное единодушие редакции наблюдалось в отношении к «современным течениям» в литературе и искусстве – бездарность и претенциозность апостолов новых и нетрадиционных направлений высмеивались талантливо, но порой с оттенком жалости (по выражению Аверченко) к «обиженным судьбою и Богом людям». Знаменитой стала карикатура, на которой стойкому подпольщику, перенесшему страшные мучения («иголки под ногти вбивали»), но не выдавшему тайны, в качестве последнего средства читают «стихи одного футуриста» и этого истязания он уже выдержать не в состоянии. В 1913 г. между группой сотрудников редакции «Сатирикона» и издателем возник конфликт, приведший к расколу журнала. Так возникло товарищество «Новый Сатирикон», которое стало издательским центром, выпускавшим множество книг отечественных и зарубежных юмористов. Февральскую революцию 1917 года «сатириконцы» приняли восторженно. Что важно, свободный от цензуры журнал сумел сохранить художественный и сатирический уровень. В октябре 1917 года редакция «Нового Сатирикона» раскололась. Часть сотрудников перешла на сторону новой власти, оставшиеся в журнале заняли жесткую антибольшевистскую позицию. Журнал начинает выходить все реже и в августе 1918 года он был закрыт. В 1931 году в Париже бывший издатель «Сатирикона» М.Корнфельд принял решение о возобновлении журнала. Писатель Дон-Аминадо занял в журнале место скончавшегося к тому времени Аверченко. Оформление парижского «Сатирикона» и его внутренняя структура также были выдержаны в стилистике прежнего издания. Точно так же выходили тематические номера. Однако главного совпадения – по духу – не получилось, невзирая на блестящий состав сотрудников, заявленный в объявлении о подписке. С небольшими поправками журнал очень напоминал «Сатирикон» второй половины 1913 г. после ухода Аверченко и почти всей редакции. Однако дело, очевидно, было не только в этом – общая полунищая обстановка эмигрантской жизни, царившие в ней тяжелые настроения, не заживающая боль от вынужденной разлуки с родиной – все это сделало парижский «Сатирикон» не столько юмористическим, сколько сатирическим изданием. Примечательным явлением стала публикация в парижском «Сатириконе» романа Ильфа и Петрова «Золотой теленок», печатавшегося по старой орфографии. Парижский «Сатирикон» просуществовал менее года и закрылся по финансовым обстоятельствам. Было выпущено всего 28 номеров. «Сатирикона» не стало, но почти все советские юмористические журналы – от «Смехача» и «Лаптя» до «Крокодила» десятки лет в разных формах заимствовали его оформление, идеи, авторов. Сегодня стоит ознакомиться с ним, чтобы понять, когда был пройден перевал, с которого теперь «только вниз босиком».

Похожие статьи

Андре Асиман «Восемь белых ночей» КОГДА ВЛЮБЛЁН Что-то я подрастеряла...
Андре Асиман «Восемь белых ночей» КОГДА ВЛЮБЛЁН Что-то я подрастеряла читательскую наглость и забыла, что некоторые книги можно бросать на середине, даже если влюблён в автора. И не могу сказать, что бросаю, потому что нам с этой книгой было плохо первые триста страниц — но случилась влюблённость, а не любовь. Найти свою любовь (по Асиману) это единственный способ прожить жизнь так, как нам хотелось бы ее прожить, он таскает эту мысль из романа в роман — и почти всегда прокатывает, но в этот раз не верррюююю. Какие неприятные герои — подумала я с первых строк, а со вторых — неприятные люди тоже влюбляются, вот это сюрприз... Абсолютно безликие к тому же, внешность никак не описана и не выражена, даже телесность расходится в показаниях — то её ключица загорела, а то бледна. Они встречаются на рождественской вечеринке и вступают на скользкий путь снобистского флирта из метафор и цитат — как будто ты на Своей игре, а не на свидании. И ладно, когда в паре один такой, а когда оба, интеллектуалы без интеллекта, без угара, но с Годаром, думаешь бооожеее, ну сделайте что-то неловкое уже со своими героями, автор. «Слишком она для меня умная», вздыхает автор о героине, не могу. И о приятном раз: Петербург здесь — как далекий и обольстительный герой, единственно очаровательный, оправдывающий название романа, отсылающее и к Достоевскому с его таким же безымянным Мечтателем. О приятном два: Спасибо переводчику. За забывающиеся выражения типа «по приезде». За верно переданное несмотря на отсутствие сюжета и всего — прекрасное Асиманство. Асиманство — особый, редкий вид графоманства, почти религия. Но! Эти все бесконечные игры в слова каждый раз заново интересны только когда ты влюблён, тогда и Линклейтеровская Трилогия становится Библией; и ты думаешь: главное, что у нас была хотя бы эта ночь или намёк на неё, этот единственный поцелуй в шею перед сном, твоё пальто, такие глупые поиски банкомата в ночи, розовая гвоздика с обломанной ножкой, очень крепкий кофе с грейпфрутовым соком, его отец, и все время откуда-то взявшиеся в субботу с утра дела — и когда дела начинаются, ночь заканчивается, ты заканчиваешься, вы заканчиваетесь, но хорошо, что были хотя бы немного, что я это не придумала, а прожила. Видите? Асиманству совсем несложно подражать — и оно наверное даже не раздражает. Когда влюблён. Кому читать: мающимся бессонницей после первого свидания Что пить: очень интересно мне уподобиться героине только в одном и выпить водки с тортом. Выпью, расскажу.
6006 

03.11.2020 01:20

Заметка номер 2 (продолжение про лит-журналы) У Упыря Лихого увидел наводку на...
Заметка номер 2 (продолжение про лит-журналы) У Упыря Лихого увидел наводку на пост писательницы Дарьи Верясовой, которая сокрушается адски неэтичным поступком главреда одного из топовых лит-журналов. Вся суть «позора» главреда в том, что он выставил из редакционный почты в подзамочный паблик довольно странный вопрос от оставшегося в анонимах просителя, который явно взмечтнул о пиаре своего творчества в журнале. Основная претензия Дарьи при этом в том, что главный редактор журнала тем самым проявляет снобизм и неуважение к потенциальному автору и возможно будущему нобелевскому лауреату по литературе. Не буду растекаться умной мыслью по древу, разбирая этот кейс, просто расскажу две истории. Личные. Про литературный журнал «Нева» и литературный журнал «Новый мир». Как-то осенью прошлого года собрал я в охапку распечатанные рукописи рассказов и повести собственного сочинения, отправился на брега реки Мойки, где раскинула свои литературные сети «Нева». Редакция встретила меня полутёмными катакомбами, по стенам которых штабелями были выложены бруски старых номеров журнала, а в приёмной комнатке за столом сидела тётушка, обликом похожая на мою школьную вахтёршу. После вежливого приветствия и общего знакомства, тётушка зашла с козырей: – Ну что, принесли небось тексты свои? Я радостно кивнул и спросил, как она об этом догадалась. – Дак каждый день же ходите, насквозь вас вижу, – ответствовала тётушка и продолжила, – давайте их сюда, будем регистрировать. Далее она вынула из подстольных закромов какой-то несусветно толстый, потрёпанный гроссбух и в пару минут оформила приход рукописей, присвоив им номер. Выписанный на бумажке номер тётушка протянула мне, наказав звонить недели через две, а лучше через месяц – тогда уж решение о публикации/не-публикации будет точно принято. Ну, я и позвонил через месяц. После вежливых приветствий эта же самая тётушка потребовала назвать номер. Я назвал. – Так, значит, Шурупкин Пётр Валерьевич, вижу, что вашу рукопись наш журнал принять никак не может. Я встрепенулся: – Позвольте, но я же никакой не Шурупкин Пётр Валерьевич. Меня зовут Хорват Филипп Андреевич, регистрационный номер 56789674854-ТРК-ЗХРРФЩУУ. – То есть как не Шурупкин? – удивилась тётушка. – У меня же ясно в тетрадке записано, номер 56789674854-ТРК-ЗХРРФЩУУ, присвоен роману «Как управлять миром, пока санитары на обеде», автор – Валерий Петрович Шурупкин. Минут через пять мне всё-таки удалось убедить её в том, что я не Шурупкин, а Хорват, тут же выяснилось, что в коварный регистрационный номер вкралась досадная ошибка, но при этом оказалось, что мои бессмертные нетленки «Неве» тоже не подходят. На том и расстались. История с журналом «Новый мир» оказалась куда более прозаичной, хотя бы потому что ходить ногами мне никуда не пришлось, звонить на городской номер телефона тоже. Всё общение «НМ» вёл через электронную почту, как, в общем-то, и подобает уважающему себя журналу во втором десятке двадцать первого века. Отмечу, что «Новый мир» самотёк не расматривает принципиально (хотя редакционную почту, как выясняется, Андрей Витальевич всё же проглядывает), и моё эссе про Набокова было опубликовано в апрельском номере «НМ» по итогам объявленного ранее конкурса. Подобного рода конкурсами в журнале заведует Владимир Губайловский, редактор отдела критики. Именно в переписке с ним я и позволил себе набраться наглости, отправив примерно тот же по составу сборника из рассказов и повести. Их, конечно, «Новый мир» по итогу не принял, о чём мне Владимир позже сообщил. Ну ок, ладно, тут хотя бы есть адекватная обратная связь, и на том спасибо. https://clck.ru/SGNtc
6035 

03.12.2020 13:38

​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё...
​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё...
​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё вокруг мерцало-померцивало в блестяшках-снежинках приближающегося праздника, а сердце, как в детстве, замирало в тёплой волне ожидания – ведь что-то обязательно должно измениться едва часы пробьют заветных двенадцать раз под шипение бенгальского огня… Как бы там ни было, а я вот решил объявить для подписчиков канала литературный конкурс. С призом! Не денежным, отнюдь, долой весь этот примитивный меркантилизм, у нас всё-таки праздник на носу или что? Про приз ниже, а сначала условия конкурса. До 10-го января 2021 первого года я принимаю в личку () рассказы новогодней тематики с хэппиэндом, либо просто с обнадёживающим окончанием истории. Прочь чернуху, треш и депрессию, давайте уже писать о чём-то светлом. Из дополнительных условий: текст не более 10 тысячи символов, при этом можно отправлять на конкурс любой рассказ – напечатанный/не напечатанный, опубликованный/неопубликованный в соцсетях или специально написанный под это самое дело. Победитель конкурса у нас будет один, и он получит в подарок замечательную керамическую кружку ручной работы от творческой мастерской Kerama Mama с эксклюзивным новогодним льняным пакетиком ручной же работы в подарок (см. фото). Кроме того, рассказ победителя будет отрецензирован профессиональным критиком и нашим петербургским писателем Еленой Одиноковой, более известной в миру под псевдонимом Упырь Лихой. Напомню, что Елена – один из самых нестандартных писателей и интереснейших критиков, работающих уже не первый год в рамках литературной премии «Нацбест», кроме того – она профессиональный филолог, чутко подмечающий все недостатки и достоинства текста. Если что, книжки Упыря можно посмотреть и приобрести на соответствующей странице «Лабиринта». С наступающим Новым, дорогие друзья и подписчики, и – жду от вас в личку самые лучшие тексты (уверен, что все присланные тексты будут замечательными, и нам с Упырем придётся попыхтеть, выбирая среди них самый-самый). https://telegra.ph/file/f0c11efcbaee741e63d89.jpg
5985 

14.12.2020 15:53

​‍ Стивен Кинг «Мистер Мерседес» 
 
Рейтинг: 10/10

️ «Мистер Мерседес»...
​‍ Стивен Кинг «Мистер Мерседес» Рейтинг: 10/10 ️ «Мистер Мерседес»...
​‍ Стивен Кинг «Мистер Мерседес» Рейтинг: 10/10 ️ «Мистер Мерседес» — первый роман из трилогии про детектива-пенсионера Уильяма Ходжеса. Остальные два романа — «Кто нашёл, берет своё» и «Пост сдан» — продолжают и углубляют сюжетную линию первого романа цикла. ️Это открытый «нуарный» детектив, где мы изначально знаем преступника в лицо. Наша главная задача — не распутать загадку, а понять психологию преступника и проследить, каким образом главный герой выходит на его след. ️Каждый раз, читая Кинга, я удивляюсь, как он умеет залезть в голову каждому: и богатой старой деве, и отставному полицейскому с мыслями о самоубийстве, и психически больному злодею, и обычному парню из хорошей семьи. ️В основе сюжета — противостояние полицейского на пенсии Билла Ходжеса и ключевого антагониста Брейди Хартсфилда. Брейди — психически больной человек с множеством детских паттернов. Он задумывает совершить массовое убийство, и угоняет чужой мерседес с целью въехать в сборище людей возле местного центра занятости. Он чудом избегает наказания, но полицейский Ходжес намерен найти его и обезвредить. ️Трилогия «Мистер Мерседес» очень понравилась мне тем, что она типично американская. Все детали романа довольно аутентичные, в классическом духе Америки, которую мы часто наблюдаем в детективных сериалах, и потому он кажется очень уютным и атмосферным. Ключевая мысль: делай то, что должен. Делай хорошо и до конца, если чувствуешь, что правда — на твоей стороне. Интересный факт: вскоре после издания романа Стивен Кинг ночевал в мотеле Южной Каролины и увидел новости о женщине, въехавшей на своём автомобиле в местный центр занятости. То есть, события из книги Кинга частично сбылись в реальной жизни. Также в 2017 вышел в прокат одноименный сериал, снятый по мотивам романа. Совет: я написала рецензию только на первую книгу цикла, но искренне рекомендую прочесть всю трилогию. Очень захватывающая и продуманная история. топ_рейтинг https://telegra.ph/file/4894d15c4b8b424b17063.jpg
6019 

08.10.2020 15:30

​‍ Энн Райс «Мемнох-дьявол» 
 
Рейтинг: 10/10

️Энн Райс — монополист...
​‍ Энн Райс «Мемнох-дьявол» Рейтинг: 10/10 ️Энн Райс — монополист...
​‍ Энн Райс «Мемнох-дьявол» Рейтинг: 10/10 ️Энн Райс — монополист современной вампирской прозы, и это не обсуждается. Если Брем Стокер подарил нам слегка закостенелую классику, то Энн Райс создала новый детализированный образ вампира ХХ века. ️Энн Райс написала свой первый роман после тяжелой депрессии. Ее пятилетняя дочь Мишель умерла от рака крови. Писательница воссоздала ее образ в персонаже Клодии из «Интервью с вампиром» — бессмертной девочке, которой всегда будет пять лет. ️ «Мемнох-дьявол» — мой любимый роман из саги «Вампирские хроники». Он очень резонирует с поэмой Джона Мильтона «Потерянный рай» и романом Марии Корелли «Скорбь Сатаны». ️В основе сюжета — рассказ о создании мира и идеологическом (да, это не опечатка) противостоянии Создателя и его первого ангела Мемноха, в широких кругах более известного под именем Люцифер. ️Я читала Энн Райс ещё в школе, и мне казалось, что с возрастом я буду иначе воспринимать ее книги. Но шикарный слог и детализация вселенной захватывают все так же, как и раньше. Интересный факт: по мотивам романов из «Вампирских хроник» сняли два фильма — «Королева проклятых» и «Интервью с вампиром». Как по мне, они не очень передают атмосферу книг, но тут дело вкуса. Совет: и поскольку я не особо в восторге от экранизаций, советую сперва читать книги. В саге их более тринадцати, есть куда разогнаться. топ_рейтинг https://telegra.ph/file/073987b33abaca702de2f.jpg
6033 

05.11.2020 16:45


«Вирус, который сломал планету. Почему SARS-CoV-2 такой особенный и что нам с...
«Вирус, который сломал планету. Почему SARS-CoV-2 такой особенный и что нам с ним делать», Ирина Якутенко «До сих пор ученые забивали на исследования простудных заболеваний не в последнюю очередь потому, что такие исследования гласно и негласно считались неважными: на них было трудно получить деньги, а результаты почти гарантированно нельзя было опубликовать в престижных журналах. И когда глобальную пандемию вызвал именно простудный вирус, мир оказался беззащитен и несколько месяцев тыкался вслепую, пытаясь срочно разобраться в патогенезе COVID-19 и подобрать лечение». Словарь Collins уже выбрал «локдаун» словом года 2020, остальные словари еще не определились – но в целом понятно, каким именно событием больше всего запомнится этот год всему миру. Если у вас, как и у многих, среди главных итогов года – полный хаос в голове при мыслях о коронавирусе, эта книга поможет утрясти льющиеся отовсюду потоки информации, отделить правду от домыслов и попытаться наконец понять, что за зверь этот COVID-19. Из всей лавины сведений о коронавирусе, заполнивших мир в этом году, автора книги выбрала всю самую важную и (главное!) научно подтвержденную информацию, разложила по полочкам и пересказала в понятной обычному читателю форме. В книге рассказывается, что собой представляют вирусы в целом и какими особенностями обладает именно коронавирус SARS-CoV-2; откуда он взялся и какими путями передается; что происходит при попадании коронавируса в организм человека; почему от коронавируса до сих пор нет лекарства и чем лечат пациентов в его отсутствие; какие бывают вакцины и тесты, правда ли нужен карантин и «когда все это закончится». В книге несколько глав, разбитых на компактные разделы, каждый из которых посвящен конкретному вопросу. Помимо основного текста, в разделах есть врезки с углубленной информацией – если материал в них кажется слишком сложным, их можно пропустить без ущерба для общего понимания книги или вернуться к ним позже. Особо закрученные описания сопровождаются иллюстрациями. В общем, здесь есть все, чтобы максимально облегчить читателю восприятие сложной биологической теории. Неправильно было бы сказать, что эта книга ответит на все вопросы о ковиде – ну, просто потому, что на многие вопросы у науки в принципе до сих пор нет точного ответа. Кроме того, информация о COVID-19 обновляется настолько стремительно, что некоторые данные, приведенные в книге, уже не совсем актуальны. Книга была написана в октябре, поэтому, например, информация о второй волне заболевания в европейских странах не полная: так, написано, что в Чехии «второй пик… до первого не дорос и был сбит до относительно приличных 135 человек в день» - в то время как на сегодня Чехия уже видела прирост по 15000 человек в день, и его уже удалось снизить. Постоянное дополнение имеющихся знаний – штука неизбежная; может когда-нибудь, лет через -дцать, кто-нибудь сможет написать исчерпывающий труд обо всем этом безобразии под названием «ковид», но в текущем моменте приходится довольствоваться тем, что имеем. Главная ценность этой книги, на мой взгляд, - фундаментальная информация, которая тоже может, конечно, уточняться и дополняться, но базовой актуальности не потеряет (например, информация о том, как работает иммунитет, как устроен вирус, какие бывают типы вакцин и на чем основана работа тестов на COVID). Я тот человек, которому книга «Пандемия» Сони Шах показалась излишне эмоциональной, поэтому «Вирус, который сломал планету» для меня пример близкого к идеальному биологического научпопа: без лишних эмоций и отвлечений от темы, с четким и лаконичным изложением информации и очень логичной структурой повествования. Книга вполне может пригодиться в качестве домашнего справочного пособия, в которое не лишним будет заглянуть время от времени – ибо жить с коронавирусом нам, похоже, еще какое-то время предстоит.
6052 

07.12.2020 10:43

Из биологически интересного в «Половине желтого солнца» - упоминание болезни...
Из биологически интересного в «Половине желтого солнца» - упоминание болезни под названием квашиоркор. Это название на одном из африканских языков означает примерно «Болезнь, которой заболевает первый ребенок после рождения второго», и вот почему: квашиоркор – заболевание, которая развивается из-за недостатка белков в рационе. Пока ребенок питается молоком матери, белков ему хватает. Но после рождения второго ребенка в бедных африканских семьях первого от груди отлучают и переводят на питание кукурузой, маниоком и т.д. В итоге у ребенка может развиться тяжелая дистрофия, без лечения приводящая к смерти (картинку не прикрепляю, если интересно, загляните в гугл). И это до сих пор проблема во многих регионах: традиционная растительная пища содержит достаточно калорий, но бедна белками и питательными элементами. И тут, конечно, вся надежда на ГМО-технологии, с помощью которых можно было бы обогатить с/х культуры нужными веществами.
6010 

20.12.2020 11:57

«Записки примата. Необычайная жизнь ученого среди павианов», Роберт...
«Записки примата. Необычайная жизнь ученого среди павианов», Роберт Сапольски Роберт Сапольски – американский биолог и нейроэндокринолог, профессор Стэнфордского университета, известный своими научно-популярными книгами и лекциями о биологии поведения. Но это сейчас. А в начале своей карьеры, до того как сосредоточиться на лабораторных исследованиях и преподавании, Сапольски вел полевые наблюдения за африканскими павианами, изучая влияние их социальных взаимодействий на стресс. Целых 25 лет он ежегодно ездил в Африку и наблюдал за одной и той же стаей павианов! «Записки примата» - сборник историй о жизни и работе ученого в Кении. «Павианы заняты добыванием еды около четырех часов в день, смертельной опасности от хищников практически нет, так что около двенадцати дневных часов им остается на то, чтобы портить друг другу нервы. Совсем как у людей: редко кто-то зарабатывает себе гипертонический криз физической нагрузкой, никто не горюет из-за стихийного голода, нашествия саранчи или предстоящей битвы на топорах с боссом на парковке в пять вечера. Жизнь у нас вполне благополучна, так что мы можем позволить себе роскошь гробить собственное здоровье чисто психологическим стрессом, зарабатывая его в общении с себе подобными. Точно так же, как эти павианы». Книга состоит из четырех частей, рассказывающих о разных периодах работы Сапольски в Африке: с самого первого приезда и до завершения его наблюдения за стаей. Здесь, конечно, не только павианы, но и забавные истории общения с племенем масаи, и размышления о жизни в Африке и о науке. Сапольски – изумительный рассказчик, потрясающе умный и с отличным чувством юмора, он умеет тонко подмечать важное в обыденном и ни на секунду не дает читателю заскучать. Отдельно хочется упомянуть главу книги «Гора за супермаркетом», в которой автор рассказывает о другом приматологе, Дайан Фосси. У Фосси была непростая судьба: она работала в Руанде и изучала горных горилл, вела борьбу с браконьерами и была убита в своей хижине. Она написала книгу «Гориллы в тумане», а после ее смерти вышел одноименный художественный фильм с Сигурни Уивер в главной роли (вот вам еще идея, что почитать и посмотреть). Что же касается «Записок примата», то это определенно одна из лучших книг, прочитанных мной в этом году: увлекательная, смешная, лиричная, показывающая необычного человека, влюбленного в свою необычную работу, со всеми ее достоинствами и недостатками. После прочтения хочется сделать две вещи: во-первых, срочно бросить все и рвануть в Африку, а во-вторых, побежать и рассказать о книге всем знакомым и незнакомым, чтобы они обязательно ее прочитали.
6041 

27.12.2020 11:36

​​Пиши «неидеально»

Последнее время все чаще слышу от новичков, что им сложно...
​​Пиши «неидеально» Последнее время все чаще слышу от новичков, что им сложно...
​​Пиши «неидеально» Последнее время все чаще слышу от новичков, что им сложно сесть писать книгу из-за недостатка знаний. Они говорят: «Мне нужно больше опыта», «Сначала хочу побывать в Лондоне», «Хочу писать детективы, но не разбираюсь в законах юриспруденции». И я уверена, каждый из нас находил для себя такое оправдание, чтобы не садиться за книгу. Но наступит ли тот момент, когда мы будем идеально подготовлены к написанию книги? Нет, и мы все это знаем. Просто хотим оттянуть момент самого написания. Почему? Боимся разочарований Задумка книги в голове всегда выглядит лучше, чем на бумаге. Мы боимся, что когда начнем писать, окажется, что книга наша — дерьмо, работу старую мы бросили зря, и правы были родители и друзья, когда отговаривали становиться писателем. Идея слишком громоздкая Кто-то начинает писательский путь со стихов, очерков и рассказов. А кто-то решает писать сразу роман на 10 томов. Только последний в процессе поймет, что слишком сложно продумывать одновременно шесть сюжетных линий и описывать большие города. И вот тогда в ход идет фраза «Мне нужно еще много чего изучить, прежде чем писать дальше». Сюжет выходит натянутым Порой, если главная идея и конфликт истории продуманы не до конца, сюжет становится вязким и тяжелым — каждое написанное слово дается с трудом. Любимая книга становится заклятым врагом, процесс написания — пыткой. Как итог — намучавшись вдоволь, мы откладываем книгу в дальний ящик, не разбираясь в корне проблемы. ️ Как выбраться из ловушки страхов и продолжить писать? Нужно понять ключевой момент — никогда с первого раза не получится идеальной книги. Она может оказаться чудовищной, нечитаемой, жуткой с точки зрения грамматики и орфографии. Но она будет. И оборачиваясь назад, ты поймешь, как важно было ее написать. Потому что она — опыт, единственное, что имеет значение в писательстве. И с каждой последующей написанной работой ты будеш на шаг ближе к хорошей книге. А потом и к лучшей. Всегда ведь лучше законченная работа на троечку, чем незаконченный черновик на пятерку. Главное, в процессе написания постоянно читать новые книги, стараться использовать новые писательские приемы, глубже продумывать сюжет. В конце-концов, никто не обещал, что путь к признанию выложен лепестками роз и леденцами. Напоследок, приведу слова писательницы Дорин Вёрче, которыми сегодня со мной поделилась подписчица: «Сначала вы творите, и только затем чувствуете, что готовы. Сначала вы творите, и только потом осознаёте, что делаете. Сначала вы творите, и только потом понимаете, каким в результате окажется ваш проект». MeWrite https://telegra.ph/file/d8d8750012dd35230e1a9.jpg
6007 

02.11.2020 19:01

​​Я хорошо помню свои эмоции от первого прочтения дебютного романа Сюзанны...
​​Я хорошо помню свои эмоции от первого прочтения дебютного романа Сюзанны...
​​Я хорошо помню свои эмоции от первого прочтения дебютного романа Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Оказалось, что это совершенно моя история, и она однозначно больше, чем просто comfort reading или рассказ о двух волшебниках, пытающихся возродить магию в викторианской Англии. Сюзанна Кларк обладает огромным талантом демиурга: мир, который она создала в «Стрендже и Норрелле» объёмный, живой и уже с первых страниц как будто дышит волшебством. Как только я открыла новый роман Кларк «Пиранези», сразу возникло чувство, будто я вернулась домой. Если вы собираетесь читать эту книгу, заранее про сюжет лучше совсем ничего не знать, чтобы не испортить себе удовольствие от прохождения пути вместе с главным героем. Единственные вводные, которые вам понадобятся: начинается всё как сон, видение или чистая фантазия. Мы попадаем в огромный Дом, состоящий из бесконечного числа комнат. Нижние этажи Дома затоплены морской водой, в верхних клубятся облака, а средние заполнены множеством античных статуй. Мы смотрим на Дом глазами его обитателя – человека, для которого Дом и есть весь Мир, и, постепенно, узнаём его историю. Мы имеем дело не просто с ненадёжным рассказчиком, а с целой ненадёжной вселенной. «Пиранези» – это роман-головоломка, который отсылает к Борхесу, Эко, Мервину Пику и немного к Диане Уинн Джонс. По эпичности и масштабам он уступает «Стренджу и Норреллу», но и здесь можно увидеть знакомые мотивы: например, смесь научного метода и вымышленных исследований (сноски в «Стрендже и Норрелле» – отдельная любовь, а в «Пиранези» они немного перекликаются с дневниковыми записями главного героя). Для меня, главное в «Пиранези» — это тоска по другим мирам, знакомая любому читателю. Я благодарна этому роману за то, что вспомнила забытое чувство из детства, когда ты в темноте под одеялом в тысячный раз перечитываешь Толкина, Льюиса или Пулмана, а потом полночи конструируешь в голове свой причудливый мир из множества историй, с которыми тебе посчастливилось соприкоснуться. «Пиранези» занимает почётное место в моём сердечке и отправляется на полку с лучшими книгами моего читательского года. Советую этот небольшой роман всем поклонникам Сюзанны Кларк, любителям поломать голову при чтении, и всем, влюблённым в книги. https://telegra.ph/file/00b362b7ef002caf91e50.jpg
5990 

28.11.2020 13:37

​​Как же назывался первоначально роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?
​​Как же назывался первоначально роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?
​​Как же назывался первоначально роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»? Разве не «Копыто инженера»? Дело в том, что мало какое произведение с первого раза обретает законченную форму, особенно прозаическое. И в первую очередь — если мы говорим о таком сложном, крупном, многоуровневом жанре, как роман. И сюжет, и имена героев, и линии, и названия могут меняться многажды. Татьяну Ларину должны были звать Наташей, а Анну Каренину — Анастасией. В первых редакциях «Войны и мира» Элен прямо признается Пьеру в измене. А сам роман должен был быть посвящён декабристам. «Капитанская дочка» должна была называться «История Пугачёва» и была изначально вообще не о том. А «Мастер и Маргарита» сменили массу рабочих названий: «Копыто инженера», «Инженер с копытом», «Жонглёр с копытом» — и ряд других. Первую редакцию своего романа Булгаков просто-напросто уничтожил: это было вызвано запретом его пьесы «Кабала святош». Эта уничтоженная редакция не имела практически ничего общего с окончательным, знакомым нам, вариантом: там ни Маргариты, ни Мастера ещё не было. Окончательное название роман получил только спустя шесть лет от начала работы. А правки вносились до самой смерти Булгакова: он диктовал их жене, уже когда не мог ни вставать, ни писать на бумаге своей рукой. https://telegra.ph/file/84d9a392254f1b3b96557.jpg
6013 

10.11.2020 15:00


«Сила» Наоми Алдерман «Фантом Пресс», перевод Анастасии Грызуновой Женщины...
«Сила» Наоми Алдерман «Фантом Пресс», перевод Анастасии Грызуновой Женщины кастрируют, насилуют, бьют, унижают и убивают мужчин. Звучит как страшный сон антифеминиста и это он и есть. Многие из вас наверняка сталкивались с мифом, что все феминистки ненавидят мужчин? Английская писательница Наоми Алдерман создала роман, основанный на страхах неправильно понятого равенства. В созданном ею мире сначала девочки-подростки, а потом и женщины всех возрастов при до конца не выясненных обстоятельствах становятся очень сильными. У них между лопаток появляется спецорган, который позволяет поражать мощными электрическими разрядами кого угодно: они выбирают ближайших угнетателей - мужчин. О первом десятилетии после величайшего гендерного переворота нам рассказывают не от первого лица, а в пересказе Нила Адама Армона. Мы видим рукопись его исторического романа, что был написан спустя 5000 лет после описываемых событий при тотальном матриархате. В своей книге он использует свидетельства репортера Тунде, а также истории Матери Евы (это такой аналог Иисуса, только прославляет не Отца, а Мать), сильной воительницы Рокси, будущей президентки США Марго и ее дочери Джоселин. До официальной публикации своего опуса мужчина просит совета у Наоми, своей более опытной и влиятельной коллеги. Она максимально вежливо ставит под сомнение почти все его ключевые аргументы: Нил ты там пишешь про мужчин-солдат, которые якобы когда-то существовали, но всем известно, что предназначение мужчины быть хранителем очага. В конце концов Наоми предлагает Нилу подписать свой исторический роман женским псевдонимом и дело с концом. Из таких вот гендерных стереотипов (только в мужскую сторону) и создана «Сила». В этом и весь плюс романа лично для меня - в этих ловких перевертышах, будто играешь в игру «Угадай какой стереотип мы здесь спрятали». Но если отойти от дискриминационных перестановок, то антиутопия Алдерман - это ещё и высказывание против однозначности этого мира. Это только кажется, что если не патриархат, то обязательно матриархат, а если не мужчины, то женщины должны получить полную власть (и то, как мы понимаем не все женщины, а только привилегированные - электросила у всех разного уровня, не всех учат ее контролировать и так далее). «Слушай, друг на друга не похожи даже камни, так с чего вы взяли, будто можно навешивать простые ярлыки на людей и считать, что теперь вам все ясно» Ясно, кстати, в основном только с причинами патриархата/матриархата. Одинаково чудовищно герои и с той, и с другой стороны поступают, «потому что могли». По началу молнии может и летят вполне заслуженно в насильников и убийц, но силе этого мало. В романе Алдерман направить ее на подчинение оказалось проще, чем на мир во всем мире. А если вы встречали те прекрасные книги, где все живут при комфортном и счастливом матриархате или в ещё более невероятном тотальном равенстве - напишите мне! Я что-то слышала только про Herland, но вдруг есть что-то ещё. роман феминизм антиутопия зарубежнаялитература
6030 

04.11.2020 13:34

Всем 
 
И в продолжение предыдущего поста - вторая книга, которая определенно...
Всем И в продолжение предыдущего поста - вторая книга, которая определенно...
Всем И в продолжение предыдущего поста - вторая книга, которая определенно открывает новую перспективу на вопрос личных финансов: «Год без покупок» Кейт Фландерс (The year of less by Cait Flanders). Приступая к книге, я ожидала найти позитивный storytelling в стиле «я просто перестала покупать вещи, и моя жизнь переменилась к лучшему». Однако, к моему удивлению, вместо легковесных проблем первого мира я погрузилась в невероятно честную, наполненную триггерами историю о пути от саморазрушения к заботе о себе и о том, что избавление от лишнего открывает пространство для чего-то важного. Преодоление серии зависимостей, пересмотр стиля жизни и потребительских привычек привело героиню к пониманию себя, изменению в ее финансовой ситуации и появлению новых возможностей. И все это через боль, слезы и ежедневную работу над собой. Я проглотила эту книжку за пару дней. Мне импонирует идея отсечения избыточного, нахождения точки достаточного и стремления к осознанному потребительскому поведению. Но главное, что зацепило в этой книге, это подтверждение небезызвестного факта: если хочется изменить свою жизнь, начинать нужно с себя. Тот самый выход из зоны комфорта, для которого не нужно выходить из комнаты. Очень рекомендую, даже если вы не планируете отказаться от шоппинга. Возможно, эта история вдохновит на изменения в новом году. Всех с наступающим! Книжку можно купить тут: https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/god-bez-pokupok/ В оригинале (на английском) она доступна тут: https://www.amazon.com/gp/aw/d/B0767XNB47/ref=tmm_kin_title_0?ie=UTF8&qid=&sr= https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/god-bez-pokupok/
5902 

30.12.2020 20:31

Кен Кизи «Песнь моряка» «То были лучшие времена, то были худшие времена — и...
Кен Кизи «Песнь моряка» «То были лучшие времена, то были худшие времена — и это было только начало» Сторожевой пёс, названный в честь призрака Марли из рождественской песни Диккенса, разведение свиней на свалке, чудо-средство скут, что выдержать экстремальную гонку за лососем, Орден Битых Псов, легенда о странном духе, что явился Людям Морского Утеса. Все это Аляска и маленький город Куинак, незатронутый цивилизацией и катаклизмами двадцать первого века. Рыбный промысел, консервные заводы, лодочные мастерские и люди, которые сразу же покажутся вам жителями абсолютно другой, незнакомой планеты. Нет, Кен Кизи не раскроет их тайны, это только ром пьют залпом, а жизнью других людей можно отравиться, если не соблюдать дистанцию. Весь роман мы постепенно пробираемся через густой туман чужих надежд, печалей и прошлого, что не хочет быть забыто. Кизи подводит нас к финалу, которого нет, ведь Аляска — последний рубеж.
5958 

11.01.2021 11:48

Что делать, чтобы научиться хорошо читать по-английски Многие учат иностранный...
Что делать, чтобы научиться хорошо читать по-английски Многие учат иностранный язык (чаще всего — английский) для того, чтобы читать на нем новости, The Economist, сводки Bloomberg, литературный Твиттер и Фейсбук, книжные обзоры в The Guardian, нового Аберкромби и Гэлбрейта-Роулинг, Диккенса и Ивлина Во, профессиональные материалы по программированию, дизайну и звукозаписи — да много всего можно и нужно читать именно на английском. Это очень похвально, это правильная и важная цель. Только не забывайте, что язык — живая многоуровневая логическая структура, и даже если вам нужно научиться только читать и совсем чуть-чуть слушать, вам все равно нужно делать все: читать, слушать, писать и говорить. Поэтому начните с того, чтобы регулярно (лучше — каждый день) читать вслух и слушать подкасты. Отметьте себе двадцать минут в день в календаре для первого и купите хорошенькие удобные наушники для второго. Это стоит того.
5893 

27.01.2021 16:08

Book: «Пародист», «Музей», «Микрополь» Евгений Водолазкин Цитата: «Выбор...
Book: «Пародист», «Музей», «Микрополь» Евгений Водолазкин Цитата: «Выбор, инспектор, есть всегда. Только не все его, блин, делают» Евгения Водолазкина читать всегда приятно, даже когда он сидит на карантине и ему нечего делать и поэтому он пишет. А когда он так пишет еще и коротко, так почему бы не провести полчаса с его пьесой? В продолжение «Сестры четырех» (https://t.me/peresmeshniki/1080), которая была забавна и под локдаун, Водолазкин написал еще две петербургские пьесы и одну греческо-российскую. Не буду пересказывать сюжеты, но скажу, что мне понравился «Пародист» за то, что он держал меня в напряжении до последнего момента. То ли детективная, то ли пародийная история, которая (зачем-то ) случилась в нашем Комарово/Репино (это такие поселки на берегу Финского залива, которые у не совсем местных считаются престижными), в которой забавными были Cпортсмен и Инспектор, дает фору «Микрополю» с его обманутыми дольщиками и гером по имени Орест (зачем-то ). «Музей» задействует Сергея Мироновича Кирова, что уже сделало финал предсказуемым (не фантастику ж Водолазкин пишет, все знаем, кого убил тот выстрел Николаева ). Но уж было бы побольше диалогов со Сталином и поменьше любовных сцен, может и захотелось по следам автора сходить в мемориальную квартиру первого секретаря ленинградского обкома? Мой личный рейтинг: 6/10 https://peresmeshniki.com/books/parodist-muzej-mikropol-evgeny-vodolazkin/
5903 

28.01.2021 19:14

Начинаю отвечать на ваши вопросы! Привет! Очень бы хотелось попросить...
Начинаю отвечать на ваши вопросы! Привет! Очень бы хотелось попросить порекомендовать увлекательные художественные книги о школьной жизни и учительских буднях) Привет! Это не вопрос, а мечта, потому что в своё время я перечитала огромное количество книг про школьную жизнь. Как многие знают, я – учитель в завязке, и на заре преподавательской деятельности мне были не чужды сомнения, метания и переживания. А что делают читатели, когда хотят найти ответ на тревожащий их вопрос? Конечно, обращаются к книгам! Вот, какие рекомендации я накопила за годы своих поисков: 1. Бел Кауфман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» Это однозначный мастрид для тех, кто хочет понять, как устроена система образования в любой стране мира. На эту цель работает не только содержание, но и форма романа: он полностью состоит из записок, абсурдных постановлений и документов, школьных сочинений, писем и т.д. Молодая учительница только-после-университета с горящими глазами устраивается на работу в самую обычную школу и сталкивается с равнодушием учеников, коллег и администрации. Взгляд у неё, конечно, немного угасает, но ей всё же удаётся достучаться до своих учеников. Это очень светлая, ироничная и добрая книга о том, как остаться человеком, работая в системе, для которой всё человеческое чуждо. 2. Булат Ханов - «Непостоянные величины» Этот роман как «Вверх по лестнице, ведущей вниз», только классический по форме, с поправкой на русскую действительность и с чуть более выраженной горчинкой в финале. История о крахе юношеских надежд и том, что это, в общем-то, неплохо, и просто часть нашей жизни. Более подробную рецензию можно почитать здесь. 3. Джоанн Харрис - «Джентльмены и игроки» и своеобразное продолжение «Другой класс» На самом деле, Джоан Харрис нельзя назвать моей любимой писательницей, но я рискну посоветовать «Джентльменов и игроков» и «Другой класс», но только при условии, что раньше вы у Харрис ничего не читали. С творчеством Харрис есть одна большая проблема: все свои романы она пишет по одному шаблону. Как только вы его понимаете, дальше читать становится неинтересно. Но для первого знакомства с автором «Джентльмены и игроки», в принципе, подойдут – здесь есть крутая атмосфера британской частной школы и достаточно интересная интрига, которая для расслабленного читателя заканчивается мощным твистом в финале. 4. Жан-Клод Мурлева - «Третья месть Робера Путифара» Мимо классной детской книги на эту тему я пройти не могу. Робер Путифар после тридцати семи лет, отданных школе, наконец-то выходит на пенсию и всё свободное время он решает посвятить мести ученикам, которые издевались над ним все эти годы (вполне достойный план на пенсию, у меня примерно такой же). Это очень смешная книжка, по духу напоминающая старые французские комедии, но без крупицы мудрости в финале Жан-Клод Мурлева вас не оставит. 5. Джованни Моска - «Воспоминания о школе» В 1984 году в «Ералаше» показали сюжет «Сорок чертей и одна зелёная муха», который сразу приобрел большую популярность. Эта история была выдернута из романа «Воспоминания о школе» итальянского писателя Джованни Моска, в котором он предаётся ностальгическим воспоминаниям о своем опыте работы в школе в тридцатых годах прошлого века. Это совсем небольшая и совсем необязательная книга, но если хочется чего-нибудь доброго и сентиментального, то не проходите мимо. Задать вопрос книжному страннику вопросдня
5818 

30.01.2021 12:45


​Я тут присматриваюсь к новым форматам рассказа про книги – аудио и видео. Для...
​Я тут присматриваюсь к новым форматам рассказа про книги – аудио и видео. Для...
​Я тут присматриваюсь к новым форматам рассказа про книги – аудио и видео. Для этого читаю, что другие успешные в этих направлениях люди делают: раз, два и три. Не говоря уж о том, что сам рассказываю об интересных подкастах. Недавно вышла книжка писательниц и ведущих подкаста «Ковен дур», коих я знаю по премии для литературных блогеров, в которой сам становился призером - «В голос! Нескучное руководство по созданию подкаста».  Полюбопытствовал, и вытащил оттуда несколько практических советов. Может, и вам пригодится. А если решите книгу купить, то вот вам от меня и изд-ва «МИФ» промокод, дающий какую-то просто дикую скидку (до 50%) на эту книгу до 19.02: Бумажная, Электронная, Аудио. «Признайтесь, вы ведь тоже любите смотреть трейлеры? Прийти пораньше в кинотеатр, сесть в удобное кресло и начать хрустеть попкорном под яркие, динамичные и захватывающие все внимание нарезки из фильмов, на которые точно теперь придется сходить? С подкастами точно такая же история. Слушателю просто некогда вникать, о чем это вы беседуете, ему хочется сразу ухватить основную идею, манеру разговора и главные фишки подкаста, чтобы тут же решить, слушать его или нет. Трейлер подкаста — это короткая справка о проекте, его особенностях и характерных чертах, приправленная нарезкой самых запоминающихся реплик из бесед первых выпусков. Обычно трейлеры выкладывают в самом начале, чтобы проверить работу хостинга, тогда к выходу первого эпизода подкаст уже одобрен на платформах и его можно спокойно публиковать. Успешный трейлер — это: краткое, но эмоциональное описание подкаста; нарезка интригующих и ярких отрывков из бесед первых выпусков; премьера джингла; максимум пять-семь минут. Трейлер должен быть первой опубликованной аудиозаписью вашего проекта. Не забудьте воспользоваться этой возможностью! Записать звук мало, нужно его еще отредактировать и обработать, чтобы голос хорошо слышался, чтобы не было резких скачков громкости и чтобы подкаст звучал достаточно громко, ведь его будут слушать в метро. Какие программы нам пригодятся? Для довольных чайников: 1. Anchor. Приложение позволяет записывать и редактировать подкаст прямо в смартфоне. Если вы только начинаете делать подкасты, то Anchor подходит вам лучше всего. В программе доступны функции основного монтажа: обрезка и добавление музыки. 2. Audacity. Простая программа для компьютера, где есть все для минимального редактирования аудиозаписей. И это отличное начало для самостоятельной работы с подкастом. Для будущих профи: 1. Audio Evolution Mobile. Настоящая аудиостудия в вашем смартфоне. Обрезка, добавление музыки, возможность накладывать записи друг на друга и добавлять эффекты. 2. REAPER. Программа для компьютера. Широкий выбор инструментов, легкость в освоении, обрезка, улучшение звука и добавление музыки. Отдельное внимание нужно уделить плагинам — это модули внутри программы, которые выполняют конкретную задачу. Чтобы объяснить принципы обработки звука, понадобилось бы написать еще одну книгу, но мы попробуем обзорно рассказать вам о принципах работы со звуком во время монтажа. Нам понадобятся: гейт + эквалайзер + компрессор + максимайзер...» https://telegra.ph/file/bf0e13d49ac44ef2fe707.jpg
5895 

14.02.2021 19:46

​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса...
​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса...
​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса Авторы: Оман_Чарлз Жанр(ы): История Описание: В 476 году пала Западная Римская империя. Обширные территории Западного Средиземноморья оказались в руках вандалов, вестготов, франков и других племен, которых римляне прежде называли варварами. Римской империи, такой, какой ее знал Древний мир, больше не было. Но, даже в условиях упадка власти, Европа не погрузилась во мрак. По-прежнему существовала Восточная Римская империя, под покровительством императоров процветали искусства, науки и ремесла, совершенствовалась правовая система. На обломках Западной Римской империи возникали новые могущественные государства — королевства франков, остготов и вестготов. Британский военный историк Чарльз Оман проливает свет на период, именуемый Темными веками, всесторонне описывает личности и раскрывает характер правителей — от Теодориха Великого, который властвовал в Италии в начале VI века, до Карла Великого, первого императора франков. Историк наглядно показывает, как в конфликтах раннего Средневековья был заложен фундамент современной Европы. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/66a19887382bcb1886c25.jpg
5872 

14.02.2021 11:33

Начала слушать многократно рекомендованную книгу о наследственности -
Начала слушать многократно рекомендованную книгу о наследственности - "Она...
Начала слушать многократно рекомендованную книгу о наследственности - "Она смеется как мать" Карла Циммера. Оказывается, принц Филип (муж английской королевы Елизаветы второй) предоставил свое ДНК для опознания останков Романовых. Филип - внучатый племянник императрицы Александры (жены Николая второго) и праправнук Николая первого. Поразительно, конечно, как они там между собой все связаны. Прапрабабку Филипа и Елизаветы вообще называют бабушкой-всея-Европы, потому что ее дети женились практически во все королевские семьи в Европе)) Прослушала пока половину и могу сказать, что книжка чрезвычайно увлекательная. Автор рассказывает как о первых шагах в изучении наследственности, так и о том, как копался в собственной генеалогии. https://www.storytel.com/ru/ru/books/807267-She-Has-Her-Mother-s-Laugh https://www.storytel.com/ru/ru/books/807267-She-Has-Her-Mother-s-Laugh
5727 

16.02.2021 14:18

КОНФЛИКТ - ДВИГАТЕЛЬ ИСТОРИИ В чем конфликт? Это первый вопрос, который...
КОНФЛИКТ - ДВИГАТЕЛЬ ИСТОРИИ В чем конфликт? Это первый вопрос, который шеф-редактор задаёт автору. Особенно если история получилась вялая и невыразительная. Если в тексте нет явного противостояния характеров, борьбы за что-то или вопреки чему-то, то истории нет. Даже в новостных репортажах всегда есть конфликт. Поэтому, правило первое: Конфликт – это основа драматургии любого произведения В общечеловеческом смысле есть два вида конфликтов: внутриличностный и межличностный или внутренний и внешний. В драматургии их шесть. Я против я. Конфликт первого уровня. Или базовый конфликт. Любой персонаж всегда стоит перед выбором, как поступить. Один из вариантов – по совести, но заплатить высокую цену. Другой – эгоистично, аморально, но при этом просто и быстро добиться результата. Борьба при этом происходит в голове/душе человека. Обычно характер героев мы раскрываем именно через «я против я». Этот вид конфликта в дальнейшем и определит, кто перед нами: положительный персонаж или антигерой. Мой любимый приём – перерождение. Это когда изначально, вроде бы, геройский герой вдруг превращается в антигероя. И наоборот. • Джейме Ланнистер в начале саги – настоящий подонок. Но к концу истории его характер трансформируется. • Дейнерис Таргариен – превращается в мудрую и сильную королеву, её боготворят, но затем она слетает с катушек и единственный способ её остановить – убить. Человек против человека. Противостояние второго уровня. Этот вид конфликта называют внешним. Человеческое «я» противостоит другому «я». Это далеко не всегда чёрное и белое или борьба добра со злом. В борьбу «человек против человека» могут вступать два изначально положительных персонажа или два изначально отрицательных. Но и их может ждать трансформация. Например, история Баки Барнса в «Первом мстителе». Человек против общества/государства/системы. Это уже третий уровень конфликта. И любимый приём русских классиков. Что ни возьми – везде прослеживается тема «маленького человека», которого давит злое и бессердечное общество. Или противостояние индивидуального – коллективному. Человек против сил природы. Это конфликт, частью которого мы все стали в 2020 году. И благодаря которому, поконфликтовали сами с собой на почве масок и перчаток и 100% пару раз поругались по этому же поводу ещё с десятком людей из окружения, как ближнего, так и не очень. Ну, а если серьезно, то все произведения о катастрофах строятся именно на основе этого конфликта. Человек беспомощен. Мать природа – та ещё затейница по части количества и изощрённости сценариев уничтожения всего человечества. Человек против машины. Смогут ли машины заменить человека? Захотят ли уничтожить? Смогут ли научиться любить и сопереживать, как люди? Чем интенсивнее развивается сегмент высоких технологий в области искусственного интеллекта, тем интереснее конфликты создают сценаристы и писатели. Человек против судьбы. Кто-то в этой схватке выигрывает, а кто-то погибает. Кому-то хватает упорства и непоколебимой веры в себя или людей. А кто-то слишком быстро сдаётся. Каким бы ни был движок этого конфликта, он всегда интересен. Помните, миллионера из трущоб? А историю рыцаря с Хитом Леджером? Каждый из этих конфликтов прекрасно работает самостоятельно. Но по-настоящему грандиозные произведения обычно сочетают все или хотя бы 5 из 6 видов конфликтов, множество перерождений и трансформаций. Отсюда второе правило: Чем больше видов конфликтов в тексте – тем лучше. Пользуйтесь сами. Делитесь с коллегами и друзьями! ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
5789 

15.11.2020 21:17

ПИСАТЬ И ПЕРЕПИСЫВАТЬ. МЕТОД ААРОНА СОРКИНА «Социальная сеть», «Человек...
ПИСАТЬ И ПЕРЕПИСЫВАТЬ. МЕТОД ААРОНА СОРКИНА «Социальная сеть», «Человек, который изменил всё», «Большая игра» и телесериал «Служба новостей» или «Новости». Это самые известные работы Аарона Соркина. Однажды ему задали вопрос – как бы он охарактеризовал себя. «Я человек, который не боится всё переписать с нуля», - сказал Соркин. И сегодня я расскажу о нескольких правилах, которым стоит следовать. Правило 1. Если что-то не клеится – лучше всё стереть и начать заново. Не пытаться исправить изначально негодный текст, а переписать с нуля. Правило 2. Написать блестящий текст с первого раза не просто сложно. Это практически невозможно. Особенно, если тема сама по себе не из простых. Но если потренировать мысли и привести их в порядок на первом варианте, выстроить в чёткую логическую цепочку на втором, а отшлифовать и довести до совершенства на третьем – может получиться отличная работа. Правило 3. Когда автор пишет новый текст, он ещё не знает, чем закончится его история. Но когда первый вариант готов – становится очевидно, чего в нём не хватает. Возможно динамики, действий, остроты, эмоций. Да мало ли чего ещё. Если можно сделать лучше – нужно сделать лучше. Правило 4. Иногда именно после прочтения первого варианта текста неожиданно рождаются новые идеи. Если они сделают текст лучше и интереснее – нужно всё переписать. Правило 5. Говорят, что лучшее – враг хорошего. Но если вы хотите быть лучшим автором, то вам придётся быть перфекционистом и не довольствоваться просто хорошей работой. Честно себе признаться, что работа получилась так себе, могут единицы. Но именно это отличает большого профессионала от всех остальных. Бесполезно ремонтировать изделие с изъяном. Лучше переделать. Поэтому, метод Аарона Соркина очень актуален. Особенно на рынке, где всё и всегда пытаются сделать на скорую руку. Пользуйтесь сами. Делитесь с коллегами и друзьями! ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
5775 

19.11.2020 09:40

ТЕХНИКА «СИЛА ОДНОГО» Превращаем одну большую и запутанную историю в несколько...
ТЕХНИКА «СИЛА ОДНОГО» Превращаем одну большую и запутанную историю в несколько коротких, но понятных рассказов и создаём мини-сериал для самых разных задач «Сила одного» - простой и эффективный базовый приём. С ним мы обычно работаем, если речь идёт об одном герое или одном событии. На профессиональном сленге это называется «монотема». Но иногда история бывает настолько запутанной, что приходится выбирать – изложить её всю от начала до конца, но аудитория ничего не поймёт. Или же разделить её на фрагменты и выдать частями. Давайте разберёмся, когда стоит применять «силу одного»? И как с помощью этого приёма делать «сериалы»? Чаще всего этот базовый приём используют службы новостей. Дело в том, что гонка новостных служб не терпит отлагательств. Как только что-то случилось – об этом нужно рассказать. Чем быстрее – тем лучше. В этом мастерство и профессионализм. Иначе проиграешь гонку. Поэтому о событии рассказывают порциями по мере появления дополнительной информации. Но если у новостей это естественный и оправданный приём, то представители других жанров это подсмотрели и решили использовать иначе. И вот несколько правил: Если есть ограничения по хронометражу, символам, количеству слов или страниц, а история огромная и запутанная – используем «силу одного». Выбираем главную историю, оставляем только действительно важные детали, а всё остальное отсекаем. Жалко терять столько дополнительной информации? Не выбрасывайте её в корзину. Разбейте на несколько материалов и выдайте всё как сериал. Правда, в каждом новом материале акцент придётся смещать. Главным героем новой истории станет кто-то второстепенный из самой первой. А может, на первый план выйдет деталь. Вариантов масса. Такой подход поможет убить сразу двух зайцев: • Каждая история будет понятной и логичной. • История проживёт в медиапространстве гораздо дольше, если у неё будет продолжение или она будет обрастать свежими подробностями. Раз уж мы заговорили о сериалах, то все сиквелы и приквелы создают по этой же технике. Главным героем становится второстепенный персонаж или же главным событием – нечто совершенно малозначительное из первого эпизода. Пользуйтесь сами. Делитесь с коллегами и друзьями! ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
5736 

03.01.2021 17:22

​Построение сюжета

 внутренняякухня 

Дисклеймер: это не реклама. Это личный...
​Построение сюжета внутренняякухня Дисклеймер: это не реклама. Это личный...
​Построение сюжета внутренняякухня Дисклеймер: это не реклама. Это личный опыт. А теперь поехали. Есть у меня проблема с романом, который я писала в 2011 (вместо того, чтобы писать диплом). Его кодовое название "Офион", но мне уже несколько редакторов сказали, что это плохое название. Кто вообще знает, кто такой великий змей Офион? В общем-то, никто. Я тоже не знала, пока не нашла это имя после долгих поисков. Это было название космического корабля, состоящего из трёх сегментов. Чёрт, теперь я думаю, что это скорее должен быть муравей, который тоже состоит из трёх сегментов. Надо погуглить муравьиных богов. Мне нравится мир, мне нравятся персонажи, в целом нравится сюжет. Но там есть такие сюжетные дыры, которые я просто не могу залатать. Серьёзно, я пыталась, но не удавалось. Цельная концепция просто не получается. С тех пор я научилась писать лучше, и таких сюжетных дыр у меня не бывает. Ну, я надеюсь, что не бывает. Даже без плана всё в целом ок. Первый черновик я всегда пишу без плана. Я сама не знаю, что случится в следующей главе. Тем и интересно. Однажды меня попросили написать синопсис до того, как вышла книга. Как думаете, насколько в итоге сюжет ему соответствовал? Да вообще не соответствовал! После первого черновика идёт редактура, и всё что нужно сводится воедино, а что не нужно — выбрасывается. А дальше всё просто. Бета-ридеры, которые очень-очень помогают в поиске косяков, и снова редактура. Так я недавно закончила роман и повесть. Но это уже из новенького. Я начала писать роман летом 2018 в Лондоне и Праге, продолжила в Киото и японской провинции, в Москве и Петербурге, а заканчивала уже дома, в Эстонии. Всё это влияло на локации и атмосферу. Это был слегка оффтопный абзац, я просто очень скучаю по путешествиям. Но продолжим. У меня в голове есть общая структура "Офиона", но когда я пытаюсь разделить его на составные части, всё разваливается. В общем, решила я попробовать сюжетные карты для писателей. Раз уж не получается в голове, то пусть будет на внешних подпорках. И, кажется, это работает. Я уже примерно раскидала основные сюжетные события, разобралась в локациях и распутала какие-то давние узлы. И плюс стена теперь выглядит очень интересно. Я очень надеюсь, что дальше будет проще, и я наконец-то закончу "Офион" или как он там в будущем будет называться. https://telegra.ph/file/957581f895f4fe2a96392.jpg
5875 

11.01.2021 21:50

Парадокс Толстого Дочитываю сейчас любопытный труд Льва Николаевича Толстого...
Парадокс Толстого Дочитываю сейчас любопытный труд Льва Николаевича Толстого "Что такое искусство?" (отзыв и подборка цитат будут в субботу) и обратил внимание на такой парадокс: в критической статье, включённой в мое издание от V-A-C, автор (известная в американских славитстких кругах профессор Кэрил Эмерсон) говорит, что к этой работе Толстого необходимо отнестись серьезно, так как "Толстой не вторичный критик, а автор первого ряда". Автор первого ряда, а не какой-то критик, которого и слушать бы не стали. Звучит достойно, не так ли? Но вот что занимательно: уважаемым автором Толстой стал благодаря своим романам. В своем эссе же он последовательно развенчивает ценность этих романов, и объясняет, почему они не являются не только искусством, но и вообще чем-то, что заслуживает внимания. Вот и получается: эссе Толстого уделяют внимание только потому, что Толстой когда-то написал романы, которым, согласно этому эссе, не стоит уделять внимание. Парадокс.
5762 

26.02.2021 11:50

папаприглашает 

Отдел культуры и образования Посольства Великобритании в...
папаприглашает Отдел культуры и образования Посольства Великобритании в...
папаприглашает Отдел культуры и образования Посольства Великобритании в Москве проводит бесплатный писательский мастер класс, который пройдет 13 и 14 марта (в режиме онлайн). Несколько счастливчиков, которые пройдут отбор, попадут на закрытые семинары к профессору Дэвиду Бриттену. Также пройдет одна открытая лекция для всех желающих (необходима регистрация) с переводом на русский язык. В первый день 13 марта 2021 состоится открытая лекция «Посмотри, прочувствуй, вообрази и вырази». В ней профессор Бриттен даст практические рекомендации, с чего начать и как развить свой писательский проект и расскажет, как использовать словарный состав английского языка, его структуру, грамматику и мелодичность для решения творческих задач. В основном речь пойдет о прозе, но будут затронуты и поэтические приемы. После лекции пройдет практический семинар «В поисках идеи», для группы из восьми человек, выбранных заранее на основе заявок. В конце первого дня участников ждет домашняя работа. На следующий день, 14 марта 2021 профессор Бриттен проведет семинар «В поисках формы и содержания» и обсудит с участниками результаты домашней работы. Подать заявку на участие можно по этой ссылке: https://www.britishcouncil.ru/events/creative-writing-forum Для участия в мастер-классах необходимо свободное владение английским языком. Если вы хотите участвовать в семинаре, заполните форму до 3 марта 2021 года 23:59 по московскому времени. Прошедшие отбор кандидаты получат уведомление по электронной почте 6 марта. Расписание лекций: 13 марта, 16:00-17:30 Лекция «Посмотри, прочувствуй, вообрази и вырази». Лекцию могут послушать все желающие бесплатно по предварительной регистрации. Лекция пройдет на английском языке с переводом на русский. 13 марта, 17:30-19:30 Семинар «В поисках идеи». Только для прошедших отбор. 14 марта, 16:00-20:00 Семинар «В поисках формы и содержания». Только для прошедших отбор. О преподавателе Дэвид Бриттон — руководитель кафедры литературы и литературного творчества в Университете Суонси, профессор драматургии. В начале своей карьеры Бриттон работал журналистом в Австралии. За свои заслуги перед медиаиндустрией Дэвид был удостоен премии Clarion от союза журналистов Австралии. Затем он переехал в Уэльс и стал театральным драматургом. Постановки по его сценариям получали крупные награды Equity Award в номинации «Постановка года» за пьесу «Одноголосье» (Plainsong) и Swan Gold Award за постановку «Груз» (Cargo). Сейчас профессор Бриттон занят на производстве пятисерийного фильма BBC о композиторе Уильяме Бёрде с Дэвидом Суше в главной роли. Профессор Бриттон обладает огромным опытом преподавания и наставничества, он ведёт семинары по всему миру от Tŷ Newydd Writing Centre в Уэльсе, до писательской лаборатории в Сингапуре. Преподавательская работа Бриттона направлена на то, чтобы помочь начинающим писателям найти собственный уникальный стиль и научиться писать во всех жанрах. https://www.britishcouncil.ru/events/creative-writing-forum
5707 

28.02.2021 10:58

8 марта starter pack В день солидарности женщин в борьбе за равные права и...
8 марта starter pack В день солидарности женщин в борьбе за равные права и эмансипацию собрала свои любимые книжки на восьмимартовскую тему. 1. Марта Бреен, Йенни Юрдал «Свобода, равенство, сестринство. 150 лет борьбы женщин за свои права». Если хотите быстро, в лёгкой и доступной форме, без регистрации и смс узнать про 150-летнюю историю женского движения, бегите читать норвежский комикс «Свобода, равенство, сестринство». И обязательно дарите его девчонкам и мальчишкам – для первого знакомства с темой феминизма он отличной подойдёт. 2. Наоми Вульф «Миф о красоте» Культовое произведение, в котором Наоми Вульф объясняет, откуда берутся стереотипы о женской красоте и как именно общество формирует наши представления о прекрасном. Запись на ноготочки после «Мифа о красоте» уже никогда не будет прежней! 3. Эмили и Амелия Нагоски «Выгорание» Всем быстро сгорающим котикам, замечающим за собой признаки хронического стресса из-за проблем на работе или в личной жизни, прописываю «Выгорание» сестёр Нагоски. Кроме очевидных способов справиться с выгоранием, они предлагают новый взгляд на причину его появления: возможно, проблема не в нас, а в том, что мы постоянно пытается подстроиться под заранее проигрышные общественные установки? 4. Мэри Бирд «Женщины и власть» Мэри Бирд рассматривает историю западной традиции исключения женщин из общественной и политической жизни, чтобы понять, какова культурная подоплека сексизма в политике, и какое будущее у этой тенденции. 5. Те Нам Джу «Госпожа Ким Чжи Ён, рождённая в 1982 году» Это полухудожественный, полудокументальный манифест, который рассказывает о положении современной женщины в Южной Корее и о тех трудностях, с которыми ей приходится сталкиваться каждый день. Этот небольшой роман – хорошая возможность через чужой опыт посмотреть на свою реальность. 6. Элизабет Гилберт «Город женщин» «Город женщин» — это роман взросления юной Вивиан в Нью-Йорке 40х годов и атмосфере гламурной жизни театральной богемы. И прекрасное напоминание о том, что не все женщины созданы для замужества, ровно как не все мужчины рождены для войны, и это нормально.
5679 

08.03.2021 10:01

​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль 

Так-так. Вот прошло четыре года...
​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль Так-так. Вот прошло четыре года...
​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль Так-так. Вот прошло четыре года, Маша сдалась и решила нам тут посоветовать почитать какого-то Джона? Не торопимся с выводами. Тут просто типичная история, которой очень важно поделиться в преддверии 8 марта. Я думаю, вы наверняка заметили, что в ходу у многих женщин-писательниц длительное время были мужские псевдонимы. Поставив такое имя на обложку романа или сборника стихов, можно было избежать тупых комментов от литературных критиков вроде «женщина-писательница с талантом жалка; женщина-писательница бездарная смешна и отвратительна» (это Белинский) или «Лучший совет, который я могу вам дать, — это прекратить писать, вернуться на Юг и завести детей. Величайшие женщины это не те, что написали отличный роман, а те, у кого отличные дети» (это так какой-то там редактор отвечал на письма с текстами Эллен Глазгоу, будущей обладательницы Пулитцеровской премии). Женщины выбирали мужские псевдонимы для всеобщего спокойствия иногда добровольно, а иногда их вынуждали. Так вот. Джон Стюарт Милль - это имя, конечно, невыдуманное. Просто за ним стоят еще две женщины, которые, скорее всего, не упоминались, исходя из все тех же переживаний - феминистский трактат, написанный мужчиной - это ещё куда ни шло, давайте обсудим. Наверное, тогда было действительно важнее его опубликовать в таком виде, сократив количество недотеп, что не будут читать женщину, и тем самым как-то усилить влияние текста. Я нашла эту классическую работу блуждая по книжному, но купила ее именно после пояснения от редактора нового издания Ольгерты Харитоновой, где она пишет, что в 1869 году книга хоть и вышла за авторством британского философа, экономиста и политического деятеля Джона Стюарта Милля, однако в создании этого произведения участвовали трое: Гарриет Тейлор-Милль, Элен Тейлор и тот самый Джон. «Гарриет Тейлор-Милль, английская феминистка, писала на социально-философские темы. Также она была женой Милля, и именно ее идеи легли в основу книги «О подчинении женщины». Милль сам признавал в своей «Автобиографии», что все самое яркое и глубокое «в том, что было написано мною, принадлежит моей жене», он почерпнул многие мысли из бесконечных разговоров и дискуссий с Гарриет Тейлор-Миль по теме, которая занимала такое большое место в их совместных размышлениях о положении женщин. <...> В 1858 г. его жена умерла, и работу Джон Стюарт Милль заканчивал вместе со своей падчерицей, дочерью Гарриет от первого брака, Элен Тейлор». Читать книгу иногда крайне непросто из-за лингвистических и идеологических особенностей века XIX. Но больше там конечно совпадений с днём сегодняшним, которые неизменно ведут к тоске от тщетности всяких усилий. Вот несколько примеров воплощений выражения «а воз и ныне там»: «Все женщины с самых ранних лет воспитываются в духе того правила, что для них идеальных характер совершенно не тот, что для мужчин, - не собственная воля, не самоуправление со своим независимым контролем, но покорность и уступчивость контролю других. Жить для других, всецело отречься от своей личности и сосредоточить всю свою жизнь в чувстве любви - вот в чем всевозможные нравоучения видят долг женщин, вот что по мнению всякой ходячей морали, прилично женской природе». «То, что мы называем женской натурой, есть явление в высшей степени искусственное, результат насильственного стеснения некоторых сторон и неестественного возбуждения других. Можно смело утверждать, что ни в каком другом порабощенном классе характер не подвергался такому сильному извращению вследствие отношений к поработителям». «Теперь власть говорит более мягким языком, и если она кого угнетает, то оправдывает это тем, что угнетение это будто бы необходимо для блага самого угнетенного». феминизм нонфикшн https://telegra.ph/file/65ca4d5224c5873ca705a.jpg
5746 

05.03.2021 13:23

Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или даже литературную мистификацию, если постоянно кто-то мешает? Встречайте новую программу на RTVI — «Соавторы». Братья Андрей и Кирилл Эйхфус взялись за шедевры мировой литературы, которые создавали дуэты, трио и даже большие коллективы, прочитали их все и внимательно изучили биографии авторов. Как им работалось вместе, что скрывается за гением и какие секреты таят великие писатели? В первом выпуске поговорим об одном из самых известных литературных псевдонимов — Козьме Пруткове. Как появился этот образ, кто за ним стоял и почему его афоризмы так хорошо прижились? Об этом узнаете из первого выпуска программы «Соавторы» на RTVI! https://youtu.be/-jO6zjNKSGE https://youtu.be/-jO6zjNKSGE
5708 

05.03.2021 16:49


​​«Лолита» Владимира Набокова — пропаганда педофилии?

За последнее время...
​​«Лолита» Владимира Набокова — пропаганда педофилии? За последнее время...
​​«Лолита» Владимира Набокова — пропаганда педофилии? За последнее время несколько раз натыкалась на разборы «Лолиты» с явным посылом: роман романтизирует преступные действия в отношении ребёнка, в нем нет и не может быть художественной ценности; не играет роли, как он написан, если изображаются очевидно отвратительные и извращённые деяния взрослого в отношении подростка. Действительно, героине романа «Лолита» Долорес Гейз 12 лет; Гумберт, начиная с довольно невинных ласк продвигается всё дальше; используя снотворное, он совершает с девочкой половой акт, а затем уже обходится и без медикаментов. Возможно, мораль в 50-е годы прошлого века была другой? Или Набоков раскрывает в этом произведении собственную педофильскую сущность? Должны ли мы осудить писателя, как это сделал в 1963 году член Шведской академии, который выступил категорически против вручения Набокову Нобелевки по литературе, объяснив, что автор столь аморального романа, как «Лолита», ни в коем случае не должен получить премию? «Вкрации» дадут вам ключ. История в «Лолите» рассказывается от первого лица. Гумберт вспоминает своё детство, умершую возлюбленную, тягу к «нимфеткам», знакомство с Гейзихой и наконец впечатление от медовой солнечной Лолиты. Любовь, страсть, коварное соблазнительное поведение Лолиты. И мы не должны этому верить. Набоков использует приём «ненадежного рассказчика». Это такой приём, когда читатель не должен верить повествователю. Повествователь пытается скрыть подоплёку истории, обмануть читателя, заставить его поверить в подменную версию событий — а задача читателя в этом случае раскусить обман и вычленить правду. Так, Гумберт сравнивает себя с Данте, влюбившимся в 9-летнюю Беатриче. Но он умалчивает, что самому Данте в то время было всего десять — и значит, ни о какой педофилии речи быть не может, это нормальная детская любовь. И читатель должен видеть ложность этой параллели. Гумберт романтизирует своё чувство, сравнивая себя с Верленом и Уайльдом (которые в своё время имели большие проблемы с общественной моралью), давая читателю понять, что и он — поэт, что влечение к Лолите прекрасно. Но читатель не должен этим обмануться. Даже расчётливое, хитрое и соблазнительное поведение Лолиты, которая словно нарочно не моет голову, чтобы обдавать Гумберта манящим запахом, только кажется герою: она не охотница на мужчин, а ребёнок. Недолюбленный, поэтому капризный, жалкий и уж точно не виноватый в своём (мнимом) сходстве с покойной Аннабеллой. Гумберт нарочно представляет девочку развратной, подчеркивая, что это она его соблазнила: он намерен скрыть собственные преступные мотив и доказать, что жертва домогательств — он, а не она. И отлично у него получилось, раз такое огромное количество читателей оказалось обмануто. Даже имя «Лолита», имеющее лишь отдалённое сходство с настоящим именем Долорес, он даёт своей маленькой возлюбленной не случайно. Лолита — это та, золотистая, развратная, опытная, с родимым пятном Аннабеллы на бедре. Он не хочет видеть за Лолитой настоящую Долорес, в отношении которой совершается преступление. «Лолита» — безнравственный роман? https://telegra.ph/file/2d6632c54c24af6631821.jpg
5707 

12.03.2021 20:22

Кейт Элизабет Расселл «Моя тёмная Ванесса» ЭТИ НОВОСТИ ЗДЕСЬ НИКОГДА НЕ...
Кейт Элизабет Расселл «Моя тёмная Ванесса» ЭТИ НОВОСТИ ЗДЕСЬ НИКОГДА НЕ ЗАКОНЧАТСЯ Давайте начнём с названия. Снобы от программных произведений классики и новинок, наученные критическим реализмом и чурающиеся каждого жанрового шага в сторону, надумают по названию и обложке некий умеренно шокирующий софт порн. Снобы от литературы настоящие вспомнят «Бледный огонь» Набокова, а если не вспомнят, то им не раз и не два покажут. Давайте продолжим языком. Конструируя роман вокруг «Лолиты», автор прекрасно выдерживает почти всё повествование в максимально отстранённом, документальном стиле, лишь в финале позволяя себе метафоры. Конечно, давно хотелось новую «Лолиту», и вот она случилась — но «если вы называете этот роман историей любви, то вы демонстрируете вопиющее непонимание текста». Это не история любви, конечно же, а безжалостный учебник по созданию нездоровых созависимых отношений. Роман тяжеленными фишками домино раскладывает перед нами морально-этические дилеммы: 15 лет — это мало для первого секса? А по обоюдному согласию? А по любви? А по любви к человеку в 2,5 раза старше? А если это школьный учитель? Если сама хотела, но он первый начал — это изнасилование? Что такое норма вообще? Отвечать на эти вопросы само по себе тяжело, а имея перед глазами не очень приятную главную героиню — ещё мучительнее. Но потом думаешь: «стоп, во-первых, у неё же психологическая травма. А во-вторых, может автор сделала ее неприятной, чтобы осознанно натренировать читателя перестать осуждать жертву?» Сложно осуждать того, кто жертвой себя не считает — ведь если перестать верить, что 16 лет жизни были не историей любви, а грязной извращённой манипуляцией — то что останется от такой жизни? Пассивная молчаливая мать (и это кстати для меня главный вопрос по итогам чтения безупречно в остальном написанной книги — зачем мать так пассивна? Почему не защищает своё единственное дитя? Не в ней ли кроется источник отстранённости самой Ванессы?), наркотики, одиночество? Или же героине удастся принять свою травму и жить дальше? Кому читать: хорошим читателям Что пить: «треугольный глоток баночного пива», как завещал нам Набоков
5690 

18.03.2021 19:37

Недописанные романы Это необъяснимо, но романы, которые писатели по каким-то...
Недописанные романы Это необъяснимо, но романы, которые писатели по каким-то причинам не успели дописать, обладают особенной притягательностью. Дело в тайне, которую автор не успел до конца раскрыть? Или в том, что незавершенное произведение осталось неотретушированным, “недоведенным до ума”, а потому связь с его автором особенно прочна? Недописанные романы честнее? Грандиознее? Вот вам список самых важных (возможно) и известных недописанных романов. Возможно, вы сами захотите разобраться, что к чему. 1. The Original of Laura, Vladimir Nabokov Сохранился в виде записок на отрывных листах, на которых Набоков имел обыкновение писать карандашами свои первые драфты. На английском издан в виде фотографий этих страниц и расшифровок к ним (как-нибудь отдельно расскажу, я листал, выглядит занимательно). 2. Последний Магнат, Фрэнсис Скотт Фицджеральд В 1940 году один из важнейших писателей “потерянного поколения” умер, не успев дописать этот роман. Надо сказать, что к нему (в отличие от нашего первого номера) часто относятся как к законченному произведению (там, видимо, совсем чуть-чуть оставалось), а HBO все грозится что-то по нему снять, хотя простор для домысливаний все же остался. 3. Замок, Франц Кафка. Тут настоящая писательская романтика: Кафка попросил своего друга уничтожить недописанный манускрипт после своей смерти, но Макс Брод просьбу проигнорировал и отнес его издателям. В итоге одно из самых известных произведений Кафки не просто неокончено, но и опубликовано наперекор священной воле покойного. Кстати, с “Судом” — та же история. 4. Кентерберийские рассказы, Джоффри Чосер Заглянем в раздел средневековой литературы: Чосер, благодаря которому средние и высшие классы в Англии сейчас разговаривают не на французском, а на своем собственном языке (ну, на юге и в Midlands-то уж точно), сейчас известен в первую очередь именно благодаря своим неоконченным “рассказам”. Их все равно легко и удобно читать, потому что они как бы разделены на те самые рассказы, в рамках которых происходят совершенно независимые друг от друга вещи, но вот о финальной концепции и задумке Чосера (и о том, доедут ли персонажи-рассказчики в итоге до Кентербери) мы сможем узнать только когда снова встретимся с автором. 5. Бледный король, Дэвид Фостер Уоллас В 2008 году писатель покончил с собой, оставив свой последний роман недописанным. Насколько мне известно, даже его законченные и отредактированные вещи читать не так-то просто, так что этот роман уж точно заставил исследователей творчества Уолласа рыдать от унижений, через которые им пришлось пройти, доводя манускрипт до ума. 6. Деяния Короля Артура и его доблестных рыцарей, Джон Стейнбек Трагичная история, к которой у меня есть литературно-академический интерес. Дело в том, что Стейнбек уже в преклонном возрасте заново обнаружил в себе страсть к писательству благодаря идее написать свою версию великого произведения Томаса Мэлори “Смерть Артура”. Он очень серьезно подошел к работе, которая, по его мнению, должна была стать венцом его творчества и главным делом его жизни. К сожалению, сомнения писателя в своих силах и плохое здоровье помешали довести дело до конца, и сейчас у нас на руках есть примерно треть от того романа, который мог бы получиться. Penguin издали его отдельной книжкой, я про нее уже рассказывал (и еще расскажу). 7. Недописанные работы, Терри Пратчетт Не слышали о таких? А все дело в том, что у Пратчетта друзья оказались лучше, чем у Кафки. Пратчетт попросил Нила Геймана проследить, чтобы его недописанные манускрипты после его смерти были заботливо помещены на асфальт и закатаны в него катком. Что и было сделано неподалеку от Солсбери незадолго до того, как все узнали, насколько сильно Солсберийский собор знаменит своим шпилем. В сети даже есть фото того самого катка и отважного молодого человека, который им управлял.
5549 

18.03.2021 16:32

​​Подтекст и с чем его едят

Каждый из нас знаком с тем непередаваемым...
​​Подтекст и с чем его едят Каждый из нас знаком с тем непередаваемым...
​​Подтекст и с чем его едят Каждый из нас знаком с тем непередаваемым чувством, когда читая книгу, ты вдруг отчетливо понимаешь основную мысль, вложенную автором в диалог или сцену. При этом, чем менее навязчиво автор ее подает, тем сильнее в нас торжество от ее понимания. Не менее приятное чувство, когда читаешь сцену, при этом осознавая, что на деле герои говорят не то, что думают. Ты будто проникаешь в их головы, видишь их мотивы, и хочется радостно крикнуть «Да, я понял! Эта героиня плачет не оттого, что ей грустно, а потому что хочет провернуть хитрую манипуляцию. А под личиной того вызывающего храбреца прячется слабак, который при первой же возможности сделает ноги». Добиться подобного эффекта в своей книге тебе поможет подтекст. Подтекст — скрытый смысл текста/реплики/сцены, который не совпадает с их прямым значением. Он обогащает смысл текста, позволяет читателю самому рассудить о происходящем исходя из того, что он знает о героях и их мотивах. Кроме того, подтекст, спрятанный в обычных репликах и действиях героев, помогает читателю лучше понять героев, а автору позволяет вкладывать в свой текст глубинное значение. Подтекст в описаниях Все искусство писательства состоит в том, чтобы н...ально рассказывать истории о людях и их жизнях, поднимая в процессе те вопросы, что волнуют тебя самого. Правильно построенный подтекст рождает в воображении читателя точные образы персонажей, показывает их истинное отношение к событиям и людям, раскрывает истинные мотивы героев. Например: Книга М. Петросян «Дом, в котором» фактически полностью состоит из подтекстов. Они спрятаны в кличках героев, надписях на стенах коридоров, и, конечно же, в описаниях. Вот как с помощью подтекста писательница объяснила, что героя снедает нетерпение, не упомянув об этом напрямую: «К половине первого я изгрыз все ногти, изъездил спальню вдоль и поперек раз двести и понял, что вот-вот сойду с ума. Достал «инструкцию переселенца», перечитал ее и содрал с кровати постельное белье. Упаковав его, собрал все салфетки, находившиеся поблизости от моей кровати и тумбочки. Остановил часы и спрятал их на дно сумки». Повторяемый подтекст Часто подтекст можно встретить в книгах в качестве повторов: первый раз они кажутся лишь неясными образами, во второй же раз они несут судьбоносное значение. Но при этом подтекст всегда неразрывно связан с развитием истории, ведь иначе образ так и останется пустым. Такой подтекст может красной нитью проходить через весь сюжет, как бы намекая читателю, что ждет героев впереди и добавляя истории напряжения. Например: В «Анне Карениной» Толстого железнодорожный вокзал является символическим местом для истории героини. Здесь она впервые появляется в романе и узнает, что недавно под колесами поезда погиб мужчина. Жуткая метель, что разыгралась во время признания Вронского Анне на вокзале — еще один недобрый знак, ведущий историю ко всем известной развязке. И наконец, жизнь героини завершается на том же вокзале, когда она бросается под поезд. Ни один диалог и ни одно прямое описание не способно было бы передать того фатализма и неизбежности разрыва, что создал Толстой с помощью повторяемых подтекстов. P. S. В следующем посте поговорим о подтексте в диалогах. Разберем, как подтекст помогает выразить истинное отношение героя к собеседнику, и как с его помощью показать скрытые желания персонажей. MeWrite https://telegra.ph/file/3dbb86608b748a9a167c5.jpg
5688 

26.03.2021 14:00

Леонид Клейн «Бесполезная классика» «Никогда я ничего не понимал в паровых...
Леонид Клейн «Бесполезная классика» «Никогда я ничего не понимал в паровых машинах, но старался вникнуть в тот гораздо более сложный механизм, который называется человек» И пусть вас не обманывает такое громкое заявление на обложке. Внутри — все наоборот. В работе Клейна художественная литература мастерски составляет конкуренцию книгам по управлению и эффективности. Например, «Война и мир» развивает навык стратегического мышления и напоминает, что мир гораздо больше и сложнее, чем мы привыкли думать. Толстой учит нас мотивации и вовлечённости, которой позавидует любой HR-отдел. В это же время «Мертвые души» демонстрируют становление первого предпринимателя с конкретной бизнес-идеей. И здесь на первый план выходят гибкость и обходительность, а как факторы крушения: излишняя самоуверенность, одержимость и даже наивность. «Левша», пьесы Островского, «12 стульев», фильмы Рязанова — классика помогает нам находить оптимальный баланс между человечностью, разумом, деньгами и холодным расчетом. Выстраивать отношения и оберегать границы, раскрывать свой потенциал вне зоны комфорта и не бояться ответственности.
5577 

05.04.2021 11:21


Запускаем третий сезон нашей премии «Блог-пост»

Заявки принимаются в течение...
Запускаем третий сезон нашей премии «Блог-пост» Заявки принимаются в течение...
Запускаем третий сезон нашей премии «Блог-пост» Заявки принимаются в течение месяца. Жюри: ️ Егор Апполонов, создатель , автор книги «Пиши рьяно, редактируй резво», преподаватель CWS ️ Ольга Брейнингер, писатель, литературный антрополог; ️ Писательский квартет «Ковен Дур» – Марина Козинаки, Евгения Спащенко, Саша Степанова и Ольга Птицева, победители первого сезона «Блог-поста» в номинации «Аудиоподкаст»; ️ Майя Кучерская, писатель, литературный критик, руководитель Creative Writing School, профессор ВШЭ; ️ Евгения Лисицына, , литкритик, блогер, победитель второго сезона «Блог-поста» в номинации Telegram; ️ Константин Мильчин, , литературный критик, шеф-редактор Storytel; ️ Лев Оборин, писатель, поэт, критик, редактор портала «Полка»; ️ Григорий Служитель, актер, музыкант, писатель. Призов много разных (в том числе наконец-то просто деньги :)). Спасибо генеральному партнеру премии Центру Вознесенского. Правила и подробности на https://blog-post-award.ru/
5584 

08.04.2021 13:07

Третий сезон премии
Третий сезон премии "Блог-пост. Лучший книжный блог года" стартует сегодня.
Третий сезон премии "Блог-пост. Лучший книжный блог года" стартует сегодня. Заявки принимаются в течение месяца - надо просто заполнить форму на https://blog-post-award.ru. Как всегда участников ждут авторитетное жюри, награды и новые подписчики. Жюри "Блог-пост - 2021": ️ Егор Апполонов, создатель сайта «Хемигуэй позвонит», автор книги «Пиши рьяно, редактируй резво», преподаватель Creative Writing School; ️ Ольга Брейнингер, писатель, блогер, литературный антрополог; ️ Писательский квартет «Ковен Дур» – Марина Козинаки, Евгения Спащенко, Саша Степанова и Ольга Птицева, победители первого сезона премии «Блог-пост» в номинации «Аудиоподкаст»; ️ Майя Кучерская, писатель, литературный критик, руководитель мастерских Creative Writing School, профессор Высшей школы экономики, академический руководитель программы «Литературное мастерство» ВШЭ; ️ Евгения Лисицына, литературный критик, блогер, победитель второго сезона премии «Блог-пост» в номинации Telegram; ️ Константин Мильчин, литературный критик, шеф-редактор платформы Storytel; ️ Лев Оборин, писатель, поэт, переводчик и критик, редактор портала «Полка»; ️ Григорий Служитель, актер, музыкант, писатель, финалист премий «Ясная Поляна» и «Большая книга», лауреат Московской Арт-Премии. Заявляйте на премию себя и расскажите друзьям! Призов много разных (в том числе наконец-то просто деньги) Спасибо генеральному партнеру премии Центр Вознесенского, а также Издательская группа Эксмо, Книжный клуб MyBook, ReadRate, Creative writing school/ Литературные мастерские, PocketBook, Издательство Планж, Книжный магазин "Подписные издания", Ясная Поляна (премия), Читаем Вместе, Дружба Народов. Полные правила и все подробности на https://blog-post-award.ru/ https://blog-post-award.ru/
5668 

08.04.2021 13:01

«Клара и солнце», Кадзуо Исигуро Новый роман Исигуро вот-вот выйдет на русском...
«Клара и солнце», Кадзуо Исигуро Новый роман Исигуро вот-вот выйдет на русском языке (планируемая дата выхода – начала апреля, но на сайтах магазинов пока только предзаказ предлагается) – в переводе Леонида Мотылева. Он также переводил «Не отпускай меня» Исигуро (и, например, роман «Бог мелочей» Арундати Рой, и этим переводом я сильно восхищалась в своем посте, если помните). Так что перевод нового Исигуро обещает быть прекрасным – но я все же не утерпела и прочитала «Клару и солнце» на английском. Главная героиня романа – Клара. Она андроид (на этом моменте к разговору должен обязательно подключиться фантастическийкнигусь и поправить меня: андроид – это робот с внешними чертами мужчины; а для робота, похожего на женщину, есть слово гиноид или фембот). Короче, Клара – очень реалистично выглядящий и интеллектуально развитый робот, который от первого лица рассказывает свою историю. Клара живет в магазине вместе с другими андроидами и ждет, пока ее купят – потому что она «искусственный друг», компаньон для одиноких (и очень умных) подростков, вынужденных учиться на дому. Она очень наблюдательная и смышленая (менеджер магазина часто говорит, что Клара способнее других андроидов), но образ мышления у нее очень своеобразный. Обо всем происходящем Клара рассказывает бесхитростно и бесстрастно, но за этой бесстрастностью – множество философских вопросов и социальных проблем. Тут надо остановиться и уточнить, что мне постоянно хочется сравнивать «Клару и солнце» с романом «Не отпускай меня». Во-первых, потому что они во многом похожи (наивный рассказчик и зловещий мир, повествование построено как воспоминание, непростое предназначение главной героини и другое). Во-вторых, это просто пока единственные два романа, которые я читала у Исигуро (я исправлюсь). Так что от этого сравнения мне никуда не деться – и вынуждена сообщить вам, что его итог не совсем в пользу «Клары». «Не отпускай меня» я полюбила с первой страницы, и до самого конца продолжала любить: за прекрасный текст, за ощущение того, что мир, который автор показывает очень скупо, на самом деле глубоко продуман (может это было и не так, кстати, - но главное же ощущение!). В «Кларе» мир показан тоже лишь штрихами, а фокус вновь на чувствах и отношениях героев – но даже к этим отдельным штрихам есть много вопросов. Все условия и допущения, из-за которых возникают основные конфликты героев, кажутся немного избыточными, не имеющими крепкого обоснования. Просто как будто бы в какой-то момент люди решили начать сильно усложнять себе жизнь, а что хорошего им это дало – совершенно неясно (это я сейчас пытаюсь без спойлеров). Развязка меня тоже как-то не убедила – в той ее части, которая касается героев-людей. Да, да, это все, конечно не главное, а главное – философские смыслы и чувства героев; но осадочек, как говорят, остался. Но вы только не подумайте, что роман мне не понравился и я бы его, например, не советовала. Все как раз наоборот: чтение принесло мне много размышлений, каждый новый прочитанный фрагмент хотелось обсуждать с мужем прямо посреди ночи, а теперь, после завершения книги, хочется написать по ней не один пост, а целых десять, посвященных разным аспектам и смыслам. И текст прекрасен, и есть много тонких моментов, и вообще Исигуро как никто другой умеет показывать красоту обреченности. И еще этот роман – своеобразный тест на эмпатию. Очень интересно было бы обсудить с большим количеством людей, как они воспринимали Клару во время чтения: сочувствовали ей как человеку или держали в голове, что она – искусственный интеллект? (Если уже читали роман или собираетесь, обязательно расскажите!) В общем, я всячески заинтересована в том, чтобы побольше моих знакомых эту книгу прочитали и можно было ее обсудить – поэтому и вам коварно рекомендую. А о генетически модифицированных людях и о суеверном мышлении андроидов все-таки поговорим в отдельных постах.
5667 

12.04.2021 09:08

Есть три вида ужаса, которые можно описывать в литературе: Ужас внутренний...
Есть три вида ужаса, которые можно описывать в литературе: Ужас внутренний, ужас в душе - безумие, боль, психические расстройства и другие бездны. Ужас внешнего мира - от холокоста до смерти маленьких котят. И наконец, ужас мистический, ужас иных пластов существования. Там, где НЕПОНЯТНО ЧТО. Анна Козлова реальная мастерица второго ужаса. И первого тоже, кстати, ее книга «F20» о шизофрении - это сильная вещь. В «Рюрике» кудааа больше ужаса внешнего мира и есть замах на третий ужас, но - слабенький. Жаль. Я бы про призраков болота и хозяев леса узнала бы побольше. Вообще, Козлова пишет риалли мерзкие вещи. Вот вам жесточайший пример ее стиля - "Так часто случается, что отдельные бесполезные люди становятся детонаторами мощнейших психических процессов в нас самих. Сероводорода из их слабенького ...а оказывается достаточно для искры, что подожжет бикфордов шнур, и вскоре оглушительный взрыв разнесет скальные породы наших былых представлений о жизни, о людях и о самих себе, конечно." Ну мрак же. Так мерзко, что прекрасно. И все у нее такое.
5612 

14.04.2021 17:57

Есть три вида ужаса, которые можно описывать в литературе: Ужас внутренний...
Есть три вида ужаса, которые можно описывать в литературе: Ужас внутренний, ужас в душе - безумие, боль, психические расстройства и другие бездны. Ужас внешнего мира - от холокоста до смерти маленьких котят. И наконец, ужас мистический, ужас иных пластов существования. Там, где НЕПОНЯТНО ЧТО. Анна Козлова реальная мастерица второго ужаса. И первого тоже, кстати, ее книга «F20» о шизофрении - это сильная вещь. В «Рюрике» кудааа больше ужаса внешнего мира и есть замах на третий ужас, но - слабенький. Жаль. Я бы про призраков болота и хозяев леса узнала бы побольше. Вообще, Козлова пишет риалли мерзкие вещи. Вот вам жесточайший пример ее стиля - "Так часто случается, что отдельные бесполезные люди становятся детонаторами мощнейших психических процессов в нас самих. Сероводорода из их слабенького ...а оказывается достаточно для искры, что подожжет бикфордов шнур, и вскоре оглушительный взрыв разнесет скальные породы наших былых представлений о жизни, о людях и о самих себе, конечно." Ну мрак же. Так мерзко, что прекрасно. И все у нее такое.
5520 

14.04.2021 17:57

Не так давно некий Университет искусственного интеллекта провёл первый...
Не так давно некий Университет искусственного интеллекта провёл первый литературно-фантастический конкурс на тему, конечно же, Al. Я поучаствовал с довольно проходным своим и экспериментально-путанным по сюжету рассказиком, который дальше первого тура не проскочил (оно и понятно – текст сложноватый для восприятия, правда). Поскольку по условиям конкурса нужно было прочитать тексты всех претендентов, честно и внимательно всё просмотрел. Именно просмотрел, потому что 2/3 присланных на конкурс текстов были откровенной, невнятной и откровенно безграмотной графоманью. Впрочем, около пяти текстов оказались вполне себе нормальной по меркам самиздата годнотой – их и отметил в итоге. Но любопытно другое. Сегодня посмотрел итоги того конкурса, и оказалось, что тремя финалистами стали вполне себе давно пишущие люди. Ольга Покровская с рассказом «Неявный человек» (1 место) – лауреат Евразийской премии в номинации «Сокровища Прозы» (2015), премии Terra Incognita в номинации «Проза России» – такое себе по качеству награждений, но не суть. Зато получивший серебро Артём Хлебников с рассказом «Задача на понимание» – победитель первого сезона премии «Будущее время», судьба которой, увы, печальна на данный момент. В тройке и Максим Лыков, тоже, судя по всему, давно пишущий человек, Яндекс выдаёт его тексты на сайте «Уральский следопыт» и на «Литмаркете». Это я, собственно, к чему? А вот опять к теме честного и справедливого судейства на лит-конкурсах с заведомо полным авторским анонимусом (система отлично себя зарекомендовала на том же «Будущем времени»). Очевидно, что «члены жюри», пускай такие же сетевые авторы, не видя имени того, кто написал рассказ, оценивают максимально по качеству исходника. Никаких тебе закулисных интриг, дружеских, идеологических или иных схематозов по вопросу того, кого надо назначить лауреатом – чистая и незамутнённая демократия его величества ТЕКСТА. Все три рассказа финалистов конкурса Университет искусственного интеллекта я прочитал, о каждом вкратце высказался ниже (и их же можно прочитать по ссылкам). «Неявный человек»](https://docs.google.com/document/d/1wqs5BPlDaQr1u9JsXZpSgnNmKme2aY-/edit) – относительно слабенький по художественно-языковому стилю рассказик про затерянный в секретной лесной лаборатории под Старым Осколом искусственный интеллект, скопированный с человеческого. [«Задача на понимание»](https://docs.google.com/document/d/1J44kcZ8C1gU0s4jvFHwxEDS30-b9GNV/edit) – небольшой рассказ о том, что Al в контекст сказанного человеком не может, даже с помощью подключаемого филологического модуля для понимания художественных текстов. Идея интересная, но чисто по сюжету можно было бы замутить куда как круче. «Горизонтальные связи» – довольно любопытный по замыслу рассказ в сюжетном переплетении этических вопросов об эвтаназии со стороны искина в отношении человека. Текст, правда, зачем-то засунут в довольно шаблонный условно американизированный сеттинг – ну, это вечная проблема среди не хватающих звёзд с неба авторов фантастической сетературы. Ну и да, организаторам настолько пришёлся по вкусу опыт, что они запустили вторую волну конкурса на тему искусственного интеллекта – дедлайн уже подступает (25 апреля), подробные детали участия можно посмотреть на соответствующей – страничке.
5604 

19.04.2021 17:48

​​ Единственный ребенок
 Авторы:  Миэ_Со
 Серия «Tok. Национальный бестселлер.
​​ Единственный ребенок Авторы: Миэ_Со Серия «Tok. Национальный бестселлер.
​​ Единственный ребенок Авторы: Миэ_Со Серия «Tok. Национальный бестселлер. Корея» Жанр(ы): Детективы Триллер Описание: Начинающий криминальный психолог-профайлер Ли Сонгён в изумлении. С ней захотел пообщаться сам Ли Бёндо. Жуткий серийный убийца, приговоренный к смертной казни. На допросах он молчал, как рыба, и не дал ни одного интервью — ни журналистам, ни психологам. И вот теперь сам проявляет инициативу… Причем желает говорить только с Сонгён… Тогда же в ее доме появляется 11-летняя Хаён — дочка мужа от первого брака, о которой тот никогда не рассказывал. При загадочных обстоятельствах погибли сперва мама девочки, а потом и бабушка с дедушкой. Сонгён пытается окружить бедняжку теплотой и заботой, но та ведет себя очень странно, пугающе. Но главное — это ее глаза. Будто сам психопат Ли Бёндо пристально смотрит из-под длинных детских ресничек… Убийцами рождаются — или становятся? Этот триллер — пронзительная иллюстрация процессов психологического разложения в семье, когда невинный ребенок развращается жестокостью и безразличием взрослых. Написано с такой достоверной изобретательностью, что в конце читатель теряет дар речи. Абсолютный бестселлер в Южной Корее. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/8b9f23a8c27ec94ce44f5.jpg
5529 

20.04.2021 10:33


​Альма матер

Калиновский не заставит нас решать задачки дома
Нам...
​Альма матер Калиновский не заставит нас решать задачки дома Нам...
​Альма матер Калиновский не заставит нас решать задачки дома Нам, студентам-распиздяям, слово "надо" не знакомо И не спрашивайте, люди, как мы сессию сдаем Мы напьемся, ну а после на экзамены идем И понять никак не можем нахрена нам эти пары Ведь в столовой мы проводим лекции и семинары Деканат нам, распиздяям, что-то вроде эшафота Прогуляли целый месяц - дрючит методистов рота И, конечно, замдеканша выскажет про отчисленье Мы ей мило улыбнемся и начнем просить прощенья С честным видом мы заявим, что прогуливать не будем Выходя из деканата, мы уже все позабудем И пойдем из универа в магазин за алкоголем Ведь в инсте мы ощущаем, что находимся в неволе Сядем мы на берег речки, начиная напиваться После нескольких бутылок будем в речке мы купаться Вот так весело студенты в дни семестра отдыхают Ботаны ботанствуют, разпиздяи все бухают А потом совсем нежданно, чтобы мы все обалдели Говорят нам в деканате про зачетную неделю Про заданья, про конспекты, курсовую и зачеты Мы фигеем и боимся конца жизни беззаботной Списываем все заданья, если это не лениво Ксерокопии конспектов делаем неутомимо А ведь с прошлого семестра надо сдать хвостов охапку Так что маемся мы сильно, до морального упадка А потом сдаем все лихо, отчего совсем довольны И решаем все отметить, закупиться алкоголем И неважно, что назавтра еще парочка зачетов Мы придем на них с похмелья, лыбясь словно идиоты Как обычно, будут тройки, и четверки, и пятерки И хвостов немного будет, несмотря на отговорки И каникулы мы будем в универе прохлаждаться Доставать всех, ныть, что станем мы усердно обучаться Ну а сдав все, позабудем, что хотели мы учиться И продолжим в том же духе пить, гулять и веселиться Ботаны в семестр учат, делают свои заданья Сессию сдают без троек, на каникулах - гулянья Распиздяи - мы в семестре и на сессии гуляем Так решайте, кем быть лучше: ботаном иль распиздяем? стихи Нашла стихотворение с первого курса. Веселой я была ящеркой. А потом что-то пошло не так, и я закончила две магистратуры и поступила в аспирантуру. https://telegra.ph/file/149ce2a51a3095d4c1440.jpg
5691 

22.04.2021 16:38

​​«Дом иллюзий» Кармен Мария Мачадо

На моей читательской памяти это первый...
​​«Дом иллюзий» Кармен Мария Мачадо На моей читательской памяти это первый...
​​«Дом иллюзий» Кармен Мария Мачадо На моей читательской памяти это первый художественный текст, где проблема насилия в отношениях людей с общей гендерной идентичностью - главная тема. В 2019 году американская писательница Кармен Мария Мачадо написала автобиографический роман о своих отношениях с бывшей возлюбленной, которые априори считаются безопасными для обеих сторон. Мы привыкли (я знаю, страшная формулировка), что если над женщинами совершают физическое или эмоциональное насилие, то его автором будет мужчина. Однако опыт самой Мачады и других квир-женщин, который редко становится публичным и сохраняется для следующих поколений, был иным и через свой текст она дополняет историю однополых отношений. «Я косилась на веснушки [одноклассницы] и воображала, как буду целовать ее в губы. Думая о ней, я смущалась и страдала. Что же это значило? Я была влюблена. Вот что. Не так уж сложно понять. Но я не осознавала свою влюбленность, потому что дело было в начале 2000-х годов и я была всего лишь девочкой из пригорода, где толком не работал интернет. Я не знала ни одного квир-человека. Я не понимала себя. Я не знала, что означает желание поцеловать девочку. Прошли годы. С этим я разобралась. Но я еще не знала, что значит страх перед другой женщиной. Теперь ты знаешь? Теперь ты поняла?» То как Мачадо рассказывает свою историю - это потрясающее сочетание частного и общего, лирического и академического, художественного и публицистического. С самого начала она раздваивает себя как рассказчицу. Есть та 20-летняя Кармен, неуверенная в себе и пугливая, что была в отношениях с агрессивной женщиной, и которая не хотела верить, что ее возлюбленная окажется той, кого она будет бояться. И есть сегодняшняя Кармен, которая читала антологию квир-женщин о домашнем насилии в их сообществе, просматривала судебные дела, в которых женщин пытались судить за убийства других женщин, но не признавали в них преступниц, а видели чаще всего просто сумасшедших. Интересно, что самой Кармен очень не хотелось поддаваться такой логике, лишать агрессорок субъектности, части их темной, но все же человеческой сущности, списывая все на психические расстройства. И ей очень не хотелось верить словам ее отца, что бабы, как ни крути, все в какие-то моменты агрессивные истерички. Мачадо не хочет делать обобщающих выводов и вершить своей книгой судьбы всех квир-женщин. Ей это не близко и не нужно. Ее главная писательская мотивация - расширить картину мира для тех, кто полагает, что отношения с женщиной могут уберечь от травм и в некоторых случаях даже от смерти. Исторический контекст, личная история, исследовательские выводы и свидетельства других лесбиянок и бисексуалок - все в этом романе работает на дополнение реальности, на заполнение лакун в истории. Реальные отношения сложнее, чем кажется. И чужой опыт нужно видеть и слышать, пусть и часто путь к нему завален стереотипами. «Квир-люди не обязаны служить метафорами испорченности и извращенности или иконами послушания и конформизма*. Они могут быть теми, кто они есть. Мы заслуживаем того, чтобы наши злодеяния были представлены столь же полно, сколь наши подвиги, ведь если мы отказываем группе людей в самой возможности злодейства, то мы отказываем им в человеческой природе. Иными словами, квир-люди — реальные — достойны репрезентации, защиты и полноты прав не потому, что они морально чисты**. Они достойны всего этого потому, что они люди, и этого довольно». Кстати, знакомство с этой писательницей я начала с ее сборника рассказов «Ее тело и другие», который многие хвалили, но я не смогла пробраться через терни текста. Тут уместнее всего ультракороткая рецензия «не зашло, но ничего против не имею». Но вот ее роман - это совсем другое дело. После него я обязательно еще раз возьмусь за рассказы и может быть меня ждет мой любимый эффект перечитывания - когда влюбляешься, если и не с первого раза, то уже навсегда. зарубежнаялитература https://telegra.ph/file/18ef549b1b84d23f0eb73.jpg
5492 

26.04.2021 11:14