Назад

Псевдоним Вольтер (Voltaire), использованный великим просветителем XVIII...

Описание:
Псевдоним Вольтер (Voltaire), использованный великим просветителем XVIII столетия Франсуа-Мари Аруэ, мог быть образован как анаграмма словосочетания «Аруэ младший» (на латыни – AROVETLI). Существуют также версии, что философ взял за основу своё детское прозвище “Le petit volontaire” либо поменял местами слоги в названии своего родного города Эрво (Airvault). Вольтер

Похожие статьи

​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё...
​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё...
​​Друзья, а чувствуете ли вы приближение Нового Года? Ну такое, чтобы всё вокруг мерцало-померцивало в блестяшках-снежинках приближающегося праздника, а сердце, как в детстве, замирало в тёплой волне ожидания – ведь что-то обязательно должно измениться едва часы пробьют заветных двенадцать раз под шипение бенгальского огня… Как бы там ни было, а я вот решил объявить для подписчиков канала литературный конкурс. С призом! Не денежным, отнюдь, долой весь этот примитивный меркантилизм, у нас всё-таки праздник на носу или что? Про приз ниже, а сначала условия конкурса. До 10-го января 2021 первого года я принимаю в личку () рассказы новогодней тематики с хэппиэндом, либо просто с обнадёживающим окончанием истории. Прочь чернуху, треш и депрессию, давайте уже писать о чём-то светлом. Из дополнительных условий: текст не более 10 тысячи символов, при этом можно отправлять на конкурс любой рассказ – напечатанный/не напечатанный, опубликованный/неопубликованный в соцсетях или специально написанный под это самое дело. Победитель конкурса у нас будет один, и он получит в подарок замечательную керамическую кружку ручной работы от творческой мастерской Kerama Mama с эксклюзивным новогодним льняным пакетиком ручной же работы в подарок (см. фото). Кроме того, рассказ победителя будет отрецензирован профессиональным критиком и нашим петербургским писателем Еленой Одиноковой, более известной в миру под псевдонимом Упырь Лихой. Напомню, что Елена – один из самых нестандартных писателей и интереснейших критиков, работающих уже не первый год в рамках литературной премии «Нацбест», кроме того – она профессиональный филолог, чутко подмечающий все недостатки и достоинства текста. Если что, книжки Упыря можно посмотреть и приобрести на соответствующей странице «Лабиринта». С наступающим Новым, дорогие друзья и подписчики, и – жду от вас в личку самые лучшие тексты (уверен, что все присланные тексты будут замечательными, и нам с Упырем придётся попыхтеть, выбирая среди них самый-самый). https://telegra.ph/file/f0c11efcbaee741e63d89.jpg
2549 

14.12.2020 15:53

Ни рыба, ни мясо: немного о детективах Джоан Роулинг Джоан Роулинг, известная...
Ни рыба, ни мясо: немного о детективах Джоан Роулинг Джоан Роулинг, известная всему миру как автор удивительной саги о Гарри Поттере, пишет детективы под мужским псевдонимом Роберт Гелбрейт. Это серия романов о ветеране войны и частном сыщике Корморане Страйке и его помощнице Робин. На днях «Шелкопряд» — один из романов серии, попал ко мне в руки. Ну а поскольку детективы для меня сродни топливу и еде, я прочла его за два дня. Замечу сразу. Я считаю Джоан Роулинг гением на все времена независимо от любого поворота ее литературной деятельности. Книги про сказочный мир Гарри Поттера всегда будут в моем личном топе. Но взрослая проза Джоан Роулинг вызывает вопросы. Дело в том, что мне сложно дать роману «Шелкопряд» однозначную оценку. Я не могу отнести его к антирейтингу, поскольку сюжет в целом неплох, и персонажи плюс-минус продуманы. Но. Закрывая последнюю страницу, я поняла, что у меня нет особого желания читать другие книги из серии о Корморане Страйке. По сравнению с акулами современной детективной прозы — Борис Акунин, Ю Несбе, Тесс Герритсен, Жоэль Диккер — Джоан Роулинг, или же если вам угодно, Роберт Гелбрейт, стоит на несколько голов ниже. К примеру, если прочитав одну книгу Ю Несбе, я не смогла успокоиться, пока не сгребла все книги автора из полок книжных магазинов, то в случае с Робертом Гелбрейтом такого эффекта не было и в помине. Ещё один момент. В детективах очень важен тщательно продуманный главный герой. Давайте вспомним Эраста Фандорина, Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро, Харри Холе, — все они могут вызывать противоречивые чувства, но их личность захватывает, а ум восхищает. В случае с главным героем «Шелкопряда» подобные ощущения напрочь отсутствуют. Более того, Корморан Страйк меня порядком раздражает, и я дочитала роман исключительно ради желания узнать развязку. Кстати, деревянный юмор и перебор автора с любовным драматизмом тоже не шепчут хорошей погоды. А вот сюжет неплох, — это да. Итого, в силу противоречивых чувств я воздержусь от однозначной оценки. Замечу только, что в моем понимании детективы Джоан Роулинг — скорее одноразовое чтиво.
2583 

12.11.2020 15:09

«Сила» Наоми Алдерман «Фантом Пресс», перевод Анастасии Грызуновой Женщины...
«Сила» Наоми Алдерман «Фантом Пресс», перевод Анастасии Грызуновой Женщины кастрируют, насилуют, бьют, унижают и убивают мужчин. Звучит как страшный сон антифеминиста и это он и есть. Многие из вас наверняка сталкивались с мифом, что все феминистки ненавидят мужчин? Английская писательница Наоми Алдерман создала роман, основанный на страхах неправильно понятого равенства. В созданном ею мире сначала девочки-подростки, а потом и женщины всех возрастов при до конца не выясненных обстоятельствах становятся очень сильными. У них между лопаток появляется спецорган, который позволяет поражать мощными электрическими разрядами кого угодно: они выбирают ближайших угнетателей - мужчин. О первом десятилетии после величайшего гендерного переворота нам рассказывают не от первого лица, а в пересказе Нила Адама Армона. Мы видим рукопись его исторического романа, что был написан спустя 5000 лет после описываемых событий при тотальном матриархате. В своей книге он использует свидетельства репортера Тунде, а также истории Матери Евы (это такой аналог Иисуса, только прославляет не Отца, а Мать), сильной воительницы Рокси, будущей президентки США Марго и ее дочери Джоселин. До официальной публикации своего опуса мужчина просит совета у Наоми, своей более опытной и влиятельной коллеги. Она максимально вежливо ставит под сомнение почти все его ключевые аргументы: Нил ты там пишешь про мужчин-солдат, которые якобы когда-то существовали, но всем известно, что предназначение мужчины быть хранителем очага. В конце концов Наоми предлагает Нилу подписать свой исторический роман женским псевдонимом и дело с концом. Из таких вот гендерных стереотипов (только в мужскую сторону) и создана «Сила». В этом и весь плюс романа лично для меня - в этих ловких перевертышах, будто играешь в игру «Угадай какой стереотип мы здесь спрятали». Но если отойти от дискриминационных перестановок, то антиутопия Алдерман - это ещё и высказывание против однозначности этого мира. Это только кажется, что если не патриархат, то обязательно матриархат, а если не мужчины, то женщины должны получить полную власть (и то, как мы понимаем не все женщины, а только привилегированные - электросила у всех разного уровня, не всех учат ее контролировать и так далее). «Слушай, друг на друга не похожи даже камни, так с чего вы взяли, будто можно навешивать простые ярлыки на людей и считать, что теперь вам все ясно» Ясно, кстати, в основном только с причинами патриархата/матриархата. Одинаково чудовищно герои и с той, и с другой стороны поступают, «потому что могли». По началу молнии может и летят вполне заслуженно в насильников и убийц, но силе этого мало. В романе Алдерман направить ее на подчинение оказалось проще, чем на мир во всем мире. А если вы встречали те прекрасные книги, где все живут при комфортном и счастливом матриархате или в ещё более невероятном тотальном равенстве - напишите мне! Я что-то слышала только про Herland, но вдруг есть что-то ещё. роман феминизм антиутопия зарубежнаялитература
2550 

04.11.2020 13:34

Это могла бы быть подборка из трех чем-то похожих между собой детективов от...
Это могла бы быть подборка из трех чем-то похожих между собой детективов от женщин-авторов, если бы под псевдонимом Райли Сейгер не пробрался бывший журналист и редактор, чье имя, кстати, издательство так и не разглашает. Но это скорее лирическое отступление, мы же с вами не из тех, кто считает, что есть какой-то особый подвид «женской» или «мужской» литературы. Поэтому давайте оценим гендерно нейтральным взглядом три мои последние детективные находки. «Моя последняя ложь» Райли Сейгер Однажды в летнем лагере для богатых детишек пропали три подружки, они просто ушли как-то ночью и не вернулись. Спустя 15 лет их четвертая подружка возвращается в этот лагерь преподавателем, чтобы выяснить что же с ним случилось и отпустить своих демонов прошлого. Если вы читали и вам понравились «Тайное место» Таны Френч или «Сломанные девочки» Симоны Сент-Джеймс, то эта книга совершенно точно станет еще одним любимым детективом про девчонок и их секреты. 5 из 5️ «Я наблюдаю за тобой» Лайза Джуэлл В небольшом коттеджном поселке происходит убийство, и нам предстоит узнать не просто кто его совершил, а кто вообще все эти люди, которые живут по соседству и какие грязные секретики они прячут ото всех. Нам подробно расскажут, каковы их мотивы и как они все докатились до такой жизни. Детективная интрига у этой писательницы обычно не на первом месте, гораздо больше значения имеют сами люди и взаимоотношения между ними. Легко читается, в меру закручено, в общем добротный page turner на вечер. 4 из 5️ «13 минут» Сара Пинборо Одним морозным утром некую 16-ти летнюю школьницу нашли в реке. Ёе удалось спасти, но она не помнит кто на нее напал и что произошло. Единственное, что становится понятно, что ее подружки ведут себя странно и что-то скрывают. Но тут в классном сеттинге и любимой мной тематике не случилось магии - это тот редкий случай, когда заварушки с подростками остаются на каком-то детском уровне, совершенно чуждом тебе. Ты не можешь ни сопереживать героям, не злиться на них, они вообще не вызывают никаких эмоций. И в целом неплохая интрига скатывается к каким-то школьным разборкам. 3 из 5️
2446 

26.01.2021 10:59

​​Случайным образом попала мне в руки книга японского художника XVIII в.
​​Случайным образом попала мне в руки книга японского художника XVIII в.
​​Случайным образом попала мне в руки книга японского художника XVIII в. Ториямы Сэкиэна о демонах/привидениях и прочей чертовщине: «Иллюстрированный ночной парад 100 демонов». По-японски они ёкаи. На англ. книгу издали лишь в 2016. Полистал и узнал много нового об японских традициях и приметах: ⠀ Нельзя столбы(колонны) в доме ставить кверх ногами (против естественного роста дерева). ⠀ Японская пословица: «Даже боги гор дрожат при виде женщины в макияже в декабре». Подразумевается, что женщины настолько заняты подготовкой к празднованию нового года, что у них нет времени на то, чтобы правильно нанести макияж. ⠀ Когда те, кто бесцельно плывет по жизни, тратя свое время, в конце концов умирают, их души становятся "Ночными монахами, тратящими Время Впустую", и они слизывают масло с ламп, чтобы побеспокоить тех, кто работает по ночам. Отдельно есть и бес, лижущий потолки. Есть их Мойдодыр – рогатый таз для умывания. ⠀ У Трёх обезьян есть имена: не видит Мидзару, не слышит Кикадзару и не говорит Ивадзару. Тануки любит хурму. В единственном в стране замке-объекте ЮНЕСКО (Замок белой цапли) живет ёкай Осакабе и его – пионеры трепещите – красное полотенце. Из той же, на наш взгляд, оперы кимоно с руками. А Хикэси-баба – старуха, которая бродит от дома к дому и задувает фонари. Есть ужас для любого японца – Длинная женщина. Есть птица, кричащая «Доколе?» Существует бог трусости Буру-Буру, а в японском слове землетрясение есть «земля» и «буру», т.е. причина тряски объяснена ) Имеется гигантская голова (привет Черномору). Живет ракообразный демон, разрезающий сети: в воде рыбакам, в домах – антимоскитные. Растет дерево, дающее плоды из человеческих голов, которые не говорят, но смеются и от этого падают. Есть даже чернильца с призраками! ⠀ Я выкладываю ряд иллюстраций из книги, иначе не всё можно себе представить. Например, человечка-еду, отведав от которого омолодишься. А еще узнал, что в японском искусстве демоны часто изображаются с тремя пальцами, как для того, чтобы визуально подчеркнуть их нечеловеческую природу, так и в качестве ссылки на “три яда”, считающиеся корнем всех страданий в буддизме: ревность, ненависть и заблуждение. Ну, а Басё  — литературный псевдоним, в переводе означающий «банановое дерево». https://telegra.ph/file/6fc7975fb17c9ef56b2fa.jpg
2447 

05.02.2021 15:48

​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль 

Так-так. Вот прошло четыре года...
​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль Так-так. Вот прошло четыре года...
​​​​«О подчинении женщины» Джон Стюарт Милль Так-так. Вот прошло четыре года, Маша сдалась и решила нам тут посоветовать почитать какого-то Джона? Не торопимся с выводами. Тут просто типичная история, которой очень важно поделиться в преддверии 8 марта. Я думаю, вы наверняка заметили, что в ходу у многих женщин-писательниц длительное время были мужские псевдонимы. Поставив такое имя на обложку романа или сборника стихов, можно было избежать тупых комментов от литературных критиков вроде «женщина-писательница с талантом жалка; женщина-писательница бездарная смешна и отвратительна» (это Белинский) или «Лучший совет, который я могу вам дать, — это прекратить писать, вернуться на Юг и завести детей. Величайшие женщины это не те, что написали отличный роман, а те, у кого отличные дети» (это так какой-то там редактор отвечал на письма с текстами Эллен Глазгоу, будущей обладательницы Пулитцеровской премии). Женщины выбирали мужские псевдонимы для всеобщего спокойствия иногда добровольно, а иногда их вынуждали. Так вот. Джон Стюарт Милль - это имя, конечно, невыдуманное. Просто за ним стоят еще две женщины, которые, скорее всего, не упоминались, исходя из все тех же переживаний - феминистский трактат, написанный мужчиной - это ещё куда ни шло, давайте обсудим. Наверное, тогда было действительно важнее его опубликовать в таком виде, сократив количество недотеп, что не будут читать женщину, и тем самым как-то усилить влияние текста. Я нашла эту классическую работу блуждая по книжному, но купила ее именно после пояснения от редактора нового издания Ольгерты Харитоновой, где она пишет, что в 1869 году книга хоть и вышла за авторством британского философа, экономиста и политического деятеля Джона Стюарта Милля, однако в создании этого произведения участвовали трое: Гарриет Тейлор-Милль, Элен Тейлор и тот самый Джон. «Гарриет Тейлор-Милль, английская феминистка, писала на социально-философские темы. Также она была женой Милля, и именно ее идеи легли в основу книги «О подчинении женщины». Милль сам признавал в своей «Автобиографии», что все самое яркое и глубокое «в том, что было написано мною, принадлежит моей жене», он почерпнул многие мысли из бесконечных разговоров и дискуссий с Гарриет Тейлор-Миль по теме, которая занимала такое большое место в их совместных размышлениях о положении женщин. <...> В 1858 г. его жена умерла, и работу Джон Стюарт Милль заканчивал вместе со своей падчерицей, дочерью Гарриет от первого брака, Элен Тейлор». Читать книгу иногда крайне непросто из-за лингвистических и идеологических особенностей века XIX. Но больше там конечно совпадений с днём сегодняшним, которые неизменно ведут к тоске от тщетности всяких усилий. Вот несколько примеров воплощений выражения «а воз и ныне там»: «Все женщины с самых ранних лет воспитываются в духе того правила, что для них идеальных характер совершенно не тот, что для мужчин, - не собственная воля, не самоуправление со своим независимым контролем, но покорность и уступчивость контролю других. Жить для других, всецело отречься от своей личности и сосредоточить всю свою жизнь в чувстве любви - вот в чем всевозможные нравоучения видят долг женщин, вот что по мнению всякой ходячей морали, прилично женской природе». «То, что мы называем женской натурой, есть явление в высшей степени искусственное, результат насильственного стеснения некоторых сторон и неестественного возбуждения других. Можно смело утверждать, что ни в каком другом порабощенном классе характер не подвергался такому сильному извращению вследствие отношений к поработителям». «Теперь власть говорит более мягким языком, и если она кого угнетает, то оправдывает это тем, что угнетение это будто бы необходимо для блага самого угнетенного». феминизм нонфикшн https://telegra.ph/file/65ca4d5224c5873ca705a.jpg
2292 

05.03.2021 13:23

Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или даже литературную мистификацию, если постоянно кто-то мешает? Встречайте новую программу на RTVI — «Соавторы». Братья Андрей и Кирилл Эйхфус взялись за шедевры мировой литературы, которые создавали дуэты, трио и даже большие коллективы, прочитали их все и внимательно изучили биографии авторов. Как им работалось вместе, что скрывается за гением и какие секреты таят великие писатели? В первом выпуске поговорим об одном из самых известных литературных псевдонимов — Козьме Пруткове. Как появился этот образ, кто за ним стоял и почему его афоризмы так хорошо прижились? Об этом узнаете из первого выпуска программы «Соавторы» на RTVI! https://youtu.be/-jO6zjNKSGE https://youtu.be/-jO6zjNKSGE
2263 

05.03.2021 16:49

Если бы Пушкин, Чехов и Толстой создали бизнес, то что бы они выбрали? В рамках...
Если бы Пушкин, Чехов и Толстой создали бизнес, то что бы они выбрали? В рамках спецпроекта к 1 апреля представлены сайьы, которые могли бы запустить классики русской литературы. Так, например, Антон Чехов, который когда-то держал дома настоящего мангуста, на домене MANGUST.CAFE запустил бы сайт о своей мангустофейне — кафе, где можно выпить кофе и погладить мангустов, а ещё купить мерч с псевдонимами писателя. Лев Толстой на сайте ГЛЭМПИНГ.ОНЛАЙН представил бы проект «Толстой сад» — глэпминг и кемпинг в Ясной поляне рядом со своей усадьбой. А Александр Пушкин открыл бы онлайн-магазин «Кружки от Пушкина» на адресе PUSHKIN.STORE. Слоган магазина составлен по мотивам известного стихотворения «Зимний вечер»: «Где же кружка? В PUSHKIN.STORE!».
2199 

01.04.2021 16:02

Некоторое время Джейн Остин на обложках своих книг вместо имени указывала «By a...
Некоторое время Джейн Остин на обложках своих книг вместо имени указывала «By a...
Некоторое время Джейн Остин на обложках своих книг вместо имени указывала «By a Lady», «Написано женщиной». Она писала и публиковалась в то время, когда не было принято, чтобы женщина писала что-то кроме личных писем и дневников, и уж конечно совсем не принято, чтобы она публиковала написанное. Поэтому женщины, которые все же и добирались через все социальные преграды к профессиональному писательству, часто публиковались анонимно или под мужским псевдонимом. Остиновское «By a Lady» показывало, что роман написан женщиной (никаких мужских псевдонимов!) и что эта ситуация настолько необычна, что её стоит вынести на обложку романа. Не мужское имя, не отсутствие имени, а «By a Lady» — заявляло: под обложкой будут другие темы, другая перспектива. Это не взгляд одной конкретной женщины, не победившее эго мужского письма. «By a Lady» сообщало читателю, что этот текст могла написать любая женщина. А если любая женщина может написать роман, как так получается, что женщин в литературе совсем нет? Несмотря на то, что Остин показывала, настолько системна и масштабна проблема вокруг женщин в писательстве, литературный канон умудрился сделать Остин примером того, КАК РЕДКО и КАК СЛУЧАЙНО вышло, что женщина писала такие хорошие романы. Книги, написанные by a lady, были написаны вовсе не by a lady, говорит нам канон, потому что вовсе не любая женщина способна написать романы, достойные того, чтобы стоять на одной полочке с великим писателями. Они написаны единственной и уникальной Джейн Остин, и эта ситуация настолько необычна, что, скажем так, скорее всего не повторится. Это — одна из практик исключения книг, написанных женщинами, из литературного канона. Даже если романистку признают, методы исключения никуда не денутся. Многие восхищаются Джейн Остин, считают её книги эталонными, уникальными и неповторимыми, но, тем не менее, — это просто случайность. Остин нельзя стереть из литературы, но полностью включить её в канон нельзя. На сигме перевели хорошее эссе Урсулы Ле Гуин (что-то судьба постоянно возвращает и возвращает меня к её текстам, хм) про стратегии исключения женщин-писательниц из канона. Процитировать его хочется примерно целиком, но я сдержусь. В обсуждении романа автора-мужчины его полу редко уделяется пристальное внимание. В дискуссиях о романе женщины отсылка к её гендеру встречается постоянно. Мужчина — норма. Но женщина — отклонение от нормы, из которой она исключена. Исключение и неодобрение практикуются как критиками, так и рецензентами. Например, критик вынужден назвать Вирджинию Вулф великой английской писательницей, исключением из правил, удивительной случайностью. Методы исключения и неодобрения разнообразны. Так, выясняется, что английская романистка не обретает широкой известности. Её письмо «уникально», но она никак не влияет на новые поколения писателей. Она (очаровательная, элегантная, точная, чувствительная) подобна хрупкому тепличному цветку, не способному конкурировать с (грубой, могучей, искусной) энергией мужчины-романиста. Произведения Джеймса Джойса почти сразу же стали каноническими, но для Вулф это либо было невозможно, либо её всё же неохотно одобряли, но лишь спустя десятилетия. Пожалуй, её книга «На маяк» благодаря изящному и эффектному повествованию гораздо сильнее повлияла на романы нового поколения, чем «Улисс», который стал монументальным тупиком. Джойс выбрал «тишину, изгнание и искусность», вёл безопасную жизнь и отвечал только за собственные произведения и работу. Вулф вела полноценную жизнь у себя на родине, вращалась в кругах интеллектуально, сексуально и политически активных людей. Она всю жизнь общалась с другими литератор (к)ами, читала, рецензировала и публиковала их. Джойс — слабый человек, Вулф — суровая. Джойс — культовая фигура и большая удача, а Вулф — продолжительное плодотворное влияние, ключевое для жанра романа двадцатого века. (Ладно, немножко не сдержалась). https://syg.ma/@ekaterina-zakharkiv/ursula-k-lie-guin-ischiezaiushchiie-babushki
2177 

08.04.2021 14:03

​‍ Майк Омер «Заживо в темноте»

Рейтинг: 8/10

️В 2018 году израильский...
​‍ Майк Омер «Заживо в темноте» Рейтинг: 8/10 ️В 2018 году израильский...
​‍ Майк Омер «Заживо в темноте» Рейтинг: 8/10 ️В 2018 году израильский писатель под псевдонимом Майк Омер обошёл Джоан Роулинг и Стивена Кинга по объёму продаж книг на Amazon. Причиной тому стал его первый успешный роман «Внутри убийцы», о котором мы с вами уже говорили ранее. А роман «Заживо в темноте» — это его продолжение и официальная вторая часть повествования о докторе Зои Бентли. ️Главный герой романа Зои Бентли работает профайлером в ФБР, или проще говоря криминальным психологом. Ее основная задача — определить психологический портрет преступника исходя из почерка и деталей преступления. Конкретно в данном романе сюжет построен вокруг серийного убийцы, который закапывает женщин заживо и при этом транслирует прямой эфир в открытом доступе... ️Больше всего в романах Майка Омера мне нравится, как Зои маленькими шагами тщательно воссоздаёт детальный портрет убийцы, отсекая все лишнее и концентрируясь на важном. При этом создаётся вполне реальное впечатление, что мы с вами — читатели — преследуем злодея вместе с ней по горячим следам. ️Честно говоря, впечатлило очень. Тесс Герритсен и Роберт Гэлбрейт, по моему личному мнению, стоят на несколько голов ниже. Кстати, третья книга про Зои Бентли под названием «Thicker than blood» вышла в июне 2020, но ещё не была переведена на русский язык. Интересный факт: Майк Омер написал свою первую книгу в 16 лет на иврите, но она не имела коммерческого успеха на родине писателя. Он долго искал свой стиль, и во время поисков работал программистом. Но как только его писательская деятельность начала монетизироваться, сразу же уводился с предыдущего места работы. Совет: очень интересное интервью с писателем на Forbes. Там он рассказывает про издательский бизнес в Израиле, обсуждает будущие планы, и главное — объясняет, как гонорары за книги позволили ему купить курятник и пять кур в придачу :) топ_рейтинг https://telegra.ph/file/9fefa10cafe3779cc1323.jpg
2143 

21.04.2021 11:36


​​ Екатерина Великая. Греческий прожект
 Авторы:  Волгина_София
 Серия «Век...
​​ Екатерина Великая. Греческий прожект Авторы: Волгина_София Серия «Век...
​​ Екатерина Великая. Греческий прожект Авторы: Волгина_София Серия «Век Екатерины Великой» 3 Жанр(ы): Историческая_проза Описание: Третья книга Софии Волгиной о Екатерине Великой рассказывает о заключительных годах ее жизни, которые были насыщены великими деяниями просвещенной Российской императрицы. Ее, «ученицу Вольтера», совершенно справедливо называют самой умной головой во всей Европе. Приватная ее жизнь бурлит любовными страстями, которые не влияют отрицательно на ее внутреннюю и внешнюю государственную деятельность. Основная забота русской императрицы – забота о своих подданных. Способность глубоко разбираться в людях, умение употребить их лучшие способности на благо Отечества, немало повлияло на поступательное развитие всего государства. Громкие победы в русско-турецкой войне, реформы управления на местах, открытие школ для простого народа не только упрочили ее трон, но и принесли Екатерине Великой заслуженную всенародную любовь. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/3241163e4b52b30f6f816.jpg
2009 

10.05.2021 16:33

Федор Достоевский, «Дневник писателя» (1873 г.) В 1873 году «Дневник писателя...
Федор Достоевский, «Дневник писателя» (1873 г.) В 1873 году «Дневник писателя» – рубрика в журнале «Гражданин», редактором которого на тот момент являлся сам Достоевский. Главы Дневника – произведения философско-литературной публицистики о самых насущных и животрепещущих вопросах русской жизни, новый формат общения с читателем, где в рамках фельетонов, произведений литературной критики, художественных рассказов, очерков автор делится с публикой своим восприятием событий общественно-политической жизни. В 1876 году Достоевский начнет выпускать «Дневник писателя» в виде отдельного ежемесячного издания, и небольшая рубрика «Гражданина» перерастет в целую книгу философской прозы, неповторимый жанр которой составит впоследствии отдельный предмет для исследований. Фрагменты Дневника, датированные 1873 годом, положили, таким образом, начало самой неоднозначной работе писателя. мысливслух ️спойлеры️ Возможно, перед тем как к приступать к чтению той или иной главы Дневника, имеет смысл изучить контекст ее написания – так, рассказ «Бобок» вдохновлен критикой Дневника журналистом Л. К. Панютиным, который, помимо прочего, намекнул на возможное сумасшествие оппонента, сравнив работу Достоевского с творчеством главного героя «Записок сумасшедшего» Н.В. Гоголя («Бобок» в результате написан от имени спившегося журналиста, который начинает видеть галлюцинации). История есть и у главы «Полписьма "одного лица"» (обыгрываются эпизоды полемики фельетониста В.П. Буренина с публицистом Михайловским), и у «Ряженного» (где под псевдонимом Касторского скрывается никто иной, как Лесков); словом, эпизоды эти действительно начинают играть новыми красками, когда читателю известны обстоятельства их создания. Особая ценность Дневника, конечно же, состоит в том, что перед нами – Достоевский-журналист, фельетонист, литературный критик. Богобоязненный автор произведений психологической прозы здесь предстает несколько в ином амплуа, и серьезные размышления о судьбе русского народа перемежаются с язвительными комментариями по отношению к литературным оппонентам. Впервые глазами Достоевского мы видим его знаменитых современников – Герцена, Белинского, Лескова, Чернышевского, впервые знакомимся с соображениями писателя относительно действия тех или иных общественных институтов. И все же из всех глав Дневника 1873 г. мне запомнился именно художественный рассказ «Бобок» (что, в общем, показательно), быть может потому, что отвлеченные рассуждения, в которых для общего и частного существует одно мерило (к примеру, для судьбы ребенка и судьбы Европы, как писал о Дневнике И.Л. Волгин), мне не слишком близки. В Дневнике вообще немало спорных утверждений, которые, поскольку высказываются прямо и вне рамок художественного вымысла, производят довольно неоднозначное впечатление. Скажем, в главе «По поводу выставки» Достоевский заявляет, что русский человек все иностранное понимает не хуже иностранцев, а иностранцам наше, русское – недоступно; потому то и картины передвижников на выставке в Вене могут не иметь того успеха, которого заслуживают (представляется все же, что о том, насколько русский может понять иностранное, судить следует иностранцам). Такое же впечатление вызывают и фрагменты о «жидах-кровопийцах», неприглядной питерской архитектуре и пр. – сложно удержаться от того, чтобы расхождение с автором во мнениях по тем или иным вопросам не мешало положительному восприятию написанного.
1929 

04.06.2021 11:48

Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об...
Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об искусстве и истории перевода "Dancing on Ropes: Translators and the Balance of History", о которой я готовлю материал в Форбс, рассказано об интриге на ровном месте. Я-то был уверен, что Ферранте - реальная тётка. Кстати, советую увлекательную "Любимое слово Набокова - лиловый. Что может рассказать статистика о наших любимых авторах". Там написано, как вычисляли других таких авторов, скрывавшихся за псевдонимами (мой обзор и пара интересных скринов). В нонфике писатели таким, вроде, не балуются ) "Существует множество теорий о личности Элены Ферранте, итальянской писательницы, анонимность которой, как говорят, необходима для ее творчества. Согласно одной из теорий, "настоящяя Ферранте" - это Энн Голдштейн, американская переводчица книг Ферранте. Однако это утверждение было решительно опровергнуто Голдштейн. Продолжающиеся попытки разгадать эту необычную загадку подсветили еще одного переводчика. В 2016 г. журналист просмотрел записи о выплатах роялти и пришел к выводу, что человек, стоящий за псевдонимом, должен быть Анитой Раджа, итальянской переводчицей, переводящей с немецкого языка. Через год, проанализировав ряд текстов, эксперты назвали писателя Доменико Старноне, мужа Раджа, как наиболее вероятного автора романов Ферранте. Эта версия сделала всю историю еще более интригующей: книги изначально были написаны не на итальянском". https://t.me/knigsovet/683
1890 

17.06.2021 11:17

​​Кстати, после прочтения книги не могла отделаться от мысли, что где-то я уже...
​​Кстати, после прочтения книги не могла отделаться от мысли, что где-то я уже...
​​Кстати, после прочтения книги не могла отделаться от мысли, что где-то я уже это видела. И нет, речь не идет о пророческих предположениях о будущем (вроде государственного «детоводства» на базе евгеники, пальма первенства в части создания которого принадлежит Замятину), а о фигуре Дикаря. Чем это не Простодушный() Вольтера? Точно так же, как и его знаменитый предшественник, Джон – дитя цивилизованных родителей, волею судеб оторванное от просвещённого человечества и воспитанное индейцами. Дикарь подобно Гурону рос среди варваров, но по замыслу автора призван нести в массы, погрязшие в условностях прогресса, светлые идеалы «настоящей» жизни. Здесь обнаруживается поистине вечный конфликт разврата, порожденного цивилизацией, и дикарской простоты; словом, приятно угадать в творении модерниста старую добрую проблематику эпохи Просвещения. Речь идет о философской повести Вольтера «Простодушный» (1767 г.) https://telegra.ph/file/93c5b726520c5a3942cf9.jpg
1775 

07.07.2021 11:28

Book: «Стеклянный город» Пол Остер Мне так нравится эта книга, что я уже пару...
Book: «Стеклянный город» Пол Остер Мне так нравится эта книга, что я уже пару дней не могу себя заставить с вами ею поделиться. Потому развеется этот морок, в котором так приятно и страшно находиться. Нью-Йорк, поздний вечер и неожиданный телефонный звонок. Не знаю, что сделали бы вы, если бы вам позвонили и попросили какого-то другого человека к телефону. И так несколько раз. Так как это были времена стационарных телефонов, то заблокировать номер не получалось. Поэтому главный герой, писатель, который пишет под псевдонимом про выдуманного детектива, сдается и говорит, что Пол Остер, да, это он. А дальше – назвался груздем, добро пожаловать в Нью-Йорк. Город с бешеным темпом, такими же тайнами и психами на каждом шагу. Сюжет, который, как и город, не оставляет вас не на минуту, прозрения, уводящие вас в момент прихода «Мэйфлауер» на американскую землю, Вавилонская башня и красная тетрадь, из которой мы и узнаем, что… И тут Пол Остер (который, правда?) вас бросает. Почему профессор мучил своего сына? Действительно ли Питер психически болен? Кто такая на самом деле его жена-медсестра? И почему там два Пола Остера. Или три? Блестяще. Мой личный рейтинг: 9/10 https://peresmeshniki.com/books/steklyany-gorod-pol-oster/
1616 

05.08.2021 20:38

Book: «Алмазный мой венец» Валентин Катаев Странные чувства оставляют мемуары...
Book: «Алмазный мой венец» Валентин Катаев Странные чувства оставляют мемуары Катаева, воспоминания о 20-х и дружбе с великими поэтами и писателями Одесской школы и не только с ними. Странные, наверно, потому что странной была жизнь талантливого писателя, на книгах которого выросли все дети, начиная с 30-х годов. Прожить долгую жизнь, иметь возможность практически свободно передвигаться по миру, быть признанным писателем страны и при этом понимать, что все это компромисс, в угоду которому принесены в жертву почти все те, о которых пишет Катаев в «Венце». Уверена, что Катаев всё это понимал. Поэтому и текст книги размытый, фрагментарный, перескакивающий от путешествий и выступлений Катаева в Италии до хрупких воспоминаний голодной и счастливой молодости. Поэтому, наверно, и не называет он имен, а называет всех великих псевдонимами, почти все написанные с маленькой буквы. Командор (Маяковский), ключик (Олеша), брат (Петров), друг (Ильф), конноармеец (Бабель), королевич (Есенин), синеглазый (Булгаков), щелкунчик (Мандельштам)… И за каждым псевдонимом лезешь в Wikipedia, радуешься, что кого-то узнал. Удивляешься, что кого-то не знал. И ужасаешься, что из всех них выжил, за редчайшим исключением, только Катаев. Человек 30 блистательных мастеров искусства были убиты той страной, которую до середины 80-х прославлял Валентин Катаев. Читать, чтобы понять, кого мы потеряли. Мой личный рейтинг: 6/10 https://peresmeshniki.com/books/almaznyj-moj-venets-valentin-kataev/
1639 

15.08.2021 09:55


​ Рубрика  антирейтинг

Ларс Кеплер «Гипнотизёр»

Рейтинг: 2/10

В моей жизни...
​ Рубрика антирейтинг Ларс Кеплер «Гипнотизёр» Рейтинг: 2/10 В моей жизни...
​ Рубрика антирейтинг Ларс Кеплер «Гипнотизёр» Рейтинг: 2/10 В моей жизни были два угрюмых скандинавских парня, которые очень сильно меня разбаловали. Они писали так красиво, что заставляли меня смеяться и плакать, тревожили до самой глубины и заставляли каждый раз возвращаться к ним под руку с первым осенним холодом. Заставляли чувствовать и эмоционально вовлекаться в каждую строчку. Один — из Стокгольма, второй — из Осло. Первого парня звали Стиг Ларрсон, второго — Ю Нёсбе. Первый написал детективную трилогию «Милениум», второй — создатель невероятного цикла детективов про Харри Холе. И вот я решаю отвлечься от этих длительных отношений, потому что парни уже зачитаны до дыр и пора, как говорится, двигаться дальше. Я открываю книгу Ларса Кеплера «Гипнотизёр», и предвкушаю целый новый мир удовольствия. Обложка вещает, что это скандинавский триллер на волне успеха. Рецензенты сравнивают этого писателя с моими фаворитами — Ю Нёсбе и Стигом Ларрсоном, и как вы понимаете, моё сердечко сразу начинает биться быстрее. Но. Бывают в жизни огорчения. К сожалению, это было мучительно скучно и предсказуемо. Много шаблонов, пустых героев и потраченного времени. Ключевая линия детектива получает развязку в начале книги из-за чудодейственного гипноза, а вторая линия вообще не имеет отношения к завязке сюжета. Ларс Кеплер — литературный псевдоним супружеской пары родом из Швеции. В 2009 они дебютировали с первым романом «Гипнотизёр». Весьма успешно, потому что критики были в восторге, а писатели с тех пор издали ещё несколько книг и создали полноценную серию детективов. И это конечно, для меня загадка. Может, следующие романы цикла и получше первого, но читать пока я не планирую. https://telegra.ph/file/c70b181ce67095c142ca8.jpg
1579 

09.09.2021 11:13

Book: «Слово живое и мертвое» Нора Галь Великая российская переводчица и...
Book: «Слово живое и мертвое» Нора Галь Великая российская переводчица и мастер слова с псевдонимом Нора Галь написала в 1972 году книгу, в которой рассказывала о том, как надо писать. Переиздаваемая много раз, эта работа – обязательное чтение для тех, кто хочет научиться писать. И переводить. ️ Честно признаюсь, что для меня текст книги звучит старовато. Язык с момента ее написания ушел так далеко вперед, что некоторые правила Галь не совсем реалистичны. Да и предложения, которые ей кажутся неправильными, на мой вкус вполне себе нейтральны и точны. Поэтому я бы скорее позиционировала «Слово» как подробный сборник примеров того, как не нужно и как нужно писать и переводить. Второй раз я уже упоминаю перевод, потому что некоторые главы посвящены именно переводу (а благодаря Норе Галь мы влюбляемся на русском языке в «Маленького принца», «Убить пересмешника», Шекли, Моэма, Гарта и еще десятка два вещей и авторов). Любопытны ее разборы конкретных фраз на английском, проникаешься тем, насколько это тяжелая профессия – делать так, чтобы мы с другой нацией идеально понимали друг друга. Хотя, конечно, жаль, что в разборе текстов из «Саги о Форсайтах» мне так и не рассказали, почему же Irene (ай-ри-ни) в русском переводе навсегда стала Ирэн. Мой личный рейтинг: 6/10 https://peresmeshniki.com/books/slovo-zhivoe-i-mertvoe-nora-gal
1589 

28.08.2021 22:14

Book: «Любимая мартышка дома Тан» Мастер Чэнь Вы знаете, как трудно писать...
Book: «Любимая мартышка дома Тан» Мастер Чэнь Вы знаете, как трудно писать отзывы на книги, которые всем нравятся? Вот сегодня про такую. ️ Вы знаете, кто такие согдийцы? Это народ, который жил на территории современного Узбекистана. Кто их Самарканд только не завоевывал. Но они как-то восстанавливались и держали в своих крепких восточных руках основную торговлю шелком в Средневековье. Замечательная цивилизация, эта Согда. Не моя. Вы знаете, такой Мастер Чэнь? Под псевдонимом скрывается востоковед и журналист Дмитрий Косырев. Судя по тому, что он пишет и говорит – крайне непростой человек. В частности, он негативно относится к мерам против пандемии COVID-19. И активно борется за права курильщиков. Непростой человек. Не мой. Вы знаете, что происходило в Китае в 8 веке? Если честно, ничего нового – войны, заговоры, подосланные убийцы, любовницы, торговцы. Только все с очень сильным китайским колоритом. Очень любопытным. Не моим. Вы знаете, бывают герои, вроде Фандорина? Нет, точнее вроде помощника Фандорина, Масы. Быстрые, умелые, любящие всех проходящих мимо женщин и у которых любая загадка не загадка, так как они-то понимают загадочную восточную душу. Такие рыцари без страха и упрека, у которых в любой книге финал как у Джеймс Бонда: он в объятиях прекрасной девушки. Хотела тут написать: «не моих». И подумала, а и слава богу. Так как бывают такие книги, которые всем нравятся. Не мои. Мой личный рейтинг: 2/10 https://peresmeshniki.com/books/ljubimaja-martyshka-doma-tan-master-chen
1505 

13.09.2021 18:12

​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я...
​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я...
​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я прочту первую в своей жизни лекцию о незаслуженно второстепенном положении женщин в официальной истории русской литературы. Чтобы не пропустить дату и время, а также узнать про другие классные лекции и воркшопы подпишитесь на фестиваль в инстаграме (вход свободный, регистрация не нужна, будут записи). Пока готовилась к лекции (моя тревожность заставила меня нервничать аж за месяц до события, хотя черновик этой самой лекции у меня уже давно был), я обнаружила в свободном доступе на сайте Российской государственной библиотеки удивительную книгу 1901 года - «Сборник на помощь учащимся женщинам, составленный исключительно из произведений женщин-писательниц, снимков с картин и иллюстраций художниц». Каждый рассказ или повесть предваряет биография писательницы, написанная ей самой или составительницами. В частности там есть биография Анастасии Вербицкой - крайне популярной писательницы рубежа XIX-XX веков. В ранних произведениях («Вавочка», «Освободилась», «Злая роса», «История одной жизни», «Миражи» и «Бесплодные жертвы. Семейство Волгиных») центральной темой была борьба женщины за равноправие в личной и общественной жизни. С 1905 года Вербицкая была председательницей Общества улучшения участи женщин. Первый том ее самого популярного романа «Ключи счастья» о женщине, которая находится в поиске лучшей жизни за пределами семьи и брака, вышел тиражом 30 тысяч экземпляров (нормой в те времена было 2-3 тысячи). «Меня читают шибче Толстого» - писала о себе Вербицкая и была права. С 1899 выступала как издатель своих произведений, помогала женщинам-переводчицам, редактируя и публикуя иностранные романы о положении женщины в современном мире. Многие интеллигентные женщины именно от неё про главные социалистические идеи, сторонницей которых была Вербицкая, и узнавали. Правда после Октябрьской революции почёт и уважения Вербицкую не ждали, она оказалась слишком богатой для новых властей, так что книги ее с 1924 года было под запретом. А в умах ее современников и нынешних литературоведов она по большей части осталась фигурой одиозной, ее романы обвиняли даже в порнографии (времена идут, а женская сексуальность все еще жестко табуирована). Все, что ей осталось под конец жизни - писать детские книги под псевдонимами. Ее биография, к сожалению, во многом типичный для своего времени пример того, как вклад писательниц легко стирался из официальной истории литературы в виду своей незначительности - бульварные романы разве могут быть хорошими? разве может женщина достойно писать о политических вопросах? а свобода женщин - это разве не нишевая тема, которая только им самим и интересна? Стереотипных вопросов много - будем разбираться. До встречи на лекции и читайте женщин! https://telegra.ph/file/2b39c91e00999c571a6d5.jpg
1458 

21.09.2021 20:02

​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я...
​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я...
​​В первые выходные октября на фестивале женского письма «Слёзы авторки» я прочту первую в своей жизни лекцию о незаслуженно второстепенном положении женщин в официальной истории русской литературы. Чтобы не пропустить дату и время, а также узнать про другие классные лекции и воркшопы подпишитесь на фестиваль в инстаграме (вход свободный, регистрация не нужна, будут записи). Пока готовилась к лекции (моя тревожность заставила меня нервничать аж за месяц до события, хотя черновик этой самой лекции у меня уже давно был), я обнаружила в свободном доступе на сайте Российской государственной библиотеки удивительную книгу 1901 года - «Сборник на помощь учащимся женщинам, составленный исключительно из произведений женщин-писательниц, снимков с картин и иллюстраций художниц». Каждый рассказ или повесть предваряет биография писательницы, написанная ей самой или составительницами. В частности там есть биография Анастасии Вербицкой - крайне популярной писательницы рубежа XIX-XX веков. В ранних произведениях («Вавочка», «Освободилась», «Злая роса», «История одной жизни», «Миражи» и «Бесплодные жертвы. Семейство Волгиных») центральной темой была борьба женщины за равноправие в личной и общественной жизни. С 1905 года Вербицкая была председательницей Общества улучшения участи женщин. Первый том ее самого популярного романа «Ключи счастья» о женщине, которая находится в поиске лучшей жизни за пределами семьи и брака, вышел тиражом 30 тысяч экземпляров (нормой в те времена было 2-3 тысячи). «Меня читают шибче Толстого» - писала о себе Вербицкая и была права. С 1899 выступала как издатель своих произведений, помогала женщинам-переводчицам, редактируя и публикуя иностранные романы о положении женщины в современном мире. Многие интеллигентные женщины именно от неё про главные социалистические идеи, сторонницей которых была Вербицкая, и узнавали. Правда после Октябрьской революции почёт и уважения Вербицкую не ждали, она оказалась слишком богатой для новых властей, так что книги ее с 1924 года было под запретом. А в умах ее современников и нынешних литературоведов она по большей части осталась фигурой одиозной, ее романы обвиняли даже в порнографии (времена идут, а женская сексуальность все еще жестко табуирована). Все, что ей осталось под конец жизни - писать детские книги под псевдонимами. Ее биография, к сожалению, во многом типичный для своего времени пример того, как вклад писательниц легко стирался из официальной истории литературы в виду своей незначительности - бульварные романы разве могут быть хорошими? разве может женщина достойно писать о политических вопросах? а свобода женщин - это разве не нишевая тема, которая только им самим и интересна? Стереотипных вопросов много - будем разбираться. До встречи на лекции и читайте женщин! https://telegra.ph/file/2b39c91e00999c571a6d5.jpg
1466 

27.09.2021 17:13

​​Я хочу, чтобы вы знали Шанель Миллер. Потому что она написала лучшую книгу...
​​Я хочу, чтобы вы знали Шанель Миллер. Потому что она написала лучшую книгу (пока не доказано обратного) о влиянии сексуализированного насилия на жизнь человека. Она называется «Знай мое имя». В 2015 году на студенческой вечеринке в Стэнфорде на Шанель напал Брок Тёрнер. Так как перед этим она много выпила, то во время самого нападения была без сознания. Следующий год она была в постоянной борьбе - за право быть услышанной полицейскими, присяжными, судьей, журналистами, адвокатами, за право быть в безопасности, за право справедливого наказания, за право жить дальше без постоянных возвращений к тому вечеру. «Насилие стирает личность человека» пишет Шанель, подробно фиксируя в книге, как именно происходило ее превращение в безымянную и всего боящуюся жертву. «В газетах меня называли «пьяной женщиной без сознания» — четыре слова и ничего более. И какое-то время я верила, что была не чем иным, как только этим. Мне приходилось буквально заставлять себя вспоминать свое истинное имя, свой истинный характер. Чтобы заново поверить, чтобы окончательно понять — это не все, что я из себя представляю. Что я не просто пьяная жертва на студенческой вечеринке, найденная за мусорным баком, в то время как ты оставался успешным пловцом, студентом лучшего университета, надеждой Америки, невиновным, пока не доказано обратное. У тебя так многое поставлено на карту, а я человек, который получил необратимую травму. Моя жизнь была насильно прервана более чем на год, пока я выясняла, стóю ли я хоть что-то в этом мире». Книга «Знай мое имя» - это итог долгого пути, который завершился лишь в 2019 году, когда она вернула себя свою историю и своё имя. На этом пути ее ждали бесконечные судебные заседания, которые невозможно совместить с работой и учебой, ложь адвоката защиты, злобные комментарии и слова поддержки, приемы у психотерапевта и встречи с друзьями, вспышки агрессии и апатия, отчаяние и радость. На этом пути у Шанель было два момента, разделяющие жизнь на до и после. Первый случился в Стэнфорде и длился 20 минут. Второй - в день вынесения приговора, спустя год судебных разбирательств, когда насильник получил полгода в окружной тюрьме, которые в реальности обернулись тремя месяцами. Судья не посчитал нужным портить жизнь такому перспективному студенту таким незначительным инцидентом как изнасилование. «Инцидент. Неблагоприятный исход. Какие-то двадцать минут. Во время соревнований по плаванию одна сотая доля секунды решает всё. А они хотели списать целых двадцать минут, представив их как обычный интервал времени, как незначительный инцидент. Двадцать минут были только началом истории. Кто сосчитает шестичасовые перелеты через всю страну? Кто сосчитает приемы у врача, часы заламывания рук на встречах с психологом, бессонные ночи? Кто сосчитает походы в магазины, потому что эта блузка слишком обтягивает. Кто сосчитает дни без желания читать, писать. Кто сосчитает месяцы без творчества, заполненные только мыслями о том, зачем вообще просыпаться по утрам? Все это кто сосчитает?» Когда я впервые узнала об этой книге, ее название тут же унесло меня в зал кинотеатра, где я впервые смотрела «Девушку, подающую надежды». Под самый финал Кэсси (главная героиня в исполнении Кэри Маллиган), встречается лицом к лицу с парнем, который на студенческой вечеринке изнасиловал ее лучшую подругу Нину. Готовая ему отомстить она произносит монолог, в котором говорит: «Повсюду вокруг нее было твое имя. И когда я в очередной раз услышала твои гр...ое имя, я подумала: когда в последний раз кто-то произносил ее имя или хотя бы подумал о нем кроме меня? Мне стало так грустно, потому что это ты должен быть покрыт ее именем с головы до ног». Вместе с этой книгой Шанель возвращает еще одно забытое имя - свое собственное, оставив в прошлом судебный псевдоним, данный ей для ее безопасности. Она произносит свое имя и свою историю громко и четко, пытаясь помочь «каждой четвёртой» (по статистике, каждая четвертая американская студентка подвергалась нападениям в университете), пытаясь стать поддержкой для каждой, пережившей подобное. нонфишкн феминизм
1261 

15.11.2021 00:20

​​Я хочу, чтобы вы знали Шанель Миллер. Потому что она написала лучшую книгу...
​​Я хочу, чтобы вы знали Шанель Миллер. Потому что она написала лучшую книгу (пока не доказано обратного) о влиянии сексуализированного насилия на жизнь человека. Она называется «Знай мое имя». В 2015 году на студенческой вечеринке в Стэнфорде на Шанель напал Брок Тёрнер. Так как перед этим она много выпила, то во время самого нападения была без сознания. Следующий год она была в постоянной борьбе - за право быть услышанной полицейскими, присяжными, судьей, журналистами, адвокатами, за право быть в безопасности, за право справедливого наказания, за право жить дальше без постоянных возвращений к тому вечеру. «Насилие стирает личность человека» пишет Шанель, подробно фиксируя в книге, как именно происходило ее превращение в безымянную и всего боящуюся жертву. «В газетах меня называли «пьяной женщиной без сознания» — четыре слова и ничего более. И какое-то время я верила, что была не чем иным, как только этим. Мне приходилось буквально заставлять себя вспоминать свое истинное имя, свой истинный характер. Чтобы заново поверить, чтобы окончательно понять — это не все, что я из себя представляю. Что я не просто пьяная жертва на студенческой вечеринке, найденная за мусорным баком, в то время как ты оставался успешным пловцом, студентом лучшего университета, надеждой Америки, невиновным, пока не доказано обратное. У тебя так многое поставлено на карту, а я человек, который получил необратимую травму. Моя жизнь была насильно прервана более чем на год, пока я выясняла, стóю ли я хоть что-то в этом мире». Книга «Знай мое имя» - это итог долгого пути, который завершился лишь в 2019 году, когда она вернула себя свою историю и своё имя. На этом пути ее ждали бесконечные судебные заседания, которые невозможно совместить с работой и учебой, ложь адвоката защиты, злобные комментарии и слова поддержки, приемы у психотерапевта и встречи с друзьями, вспышки агрессии и апатия, отчаяние и радость. На этом пути у Шанель было два момента, разделяющие жизнь на до и после. Первый случился в Стэнфорде и длился 20 минут. Второй - в день вынесения приговора, спустя год судебных разбирательств, когда насильник получил полгода в окружной тюрьме, которые в реальности обернулись тремя месяцами. Судья не посчитал нужным портить жизнь такому перспективному студенту таким незначительным инцидентом как изнасилование. «Инцидент. Неблагоприятный исход. Какие-то двадцать минут. Во время соревнований по плаванию одна сотая доля секунды решает всё. А они хотели списать целых двадцать минут, представив их как обычный интервал времени, как незначительный инцидент. Двадцать минут были только началом истории. Кто сосчитает шестичасовые перелеты через всю страну? Кто сосчитает приемы у врача, часы заламывания рук на встречах с психологом, бессонные ночи? Кто сосчитает походы в магазины, потому что эта блузка слишком обтягивает. Кто сосчитает дни без желания читать, писать. Кто сосчитает месяцы без творчества, заполненные только мыслями о том, зачем вообще просыпаться по утрам? Все это кто сосчитает?» Когда я впервые узнала об этой книге, ее название тут же унесло меня в зал кинотеатра, где я впервые смотрела «Девушку, подающую надежды». Под самый финал Кэсси (главная героиня в исполнении Кэри Маллиган), встречается лицом к лицу с парнем, который на студенческой вечеринке изнасиловал ее лучшую подругу Нину. Готовая ему отомстить она произносит монолог, в котором говорит: «Повсюду вокруг нее было твое имя. И когда я в очередной раз услышала твои гр...ое имя, я подумала: когда в последний раз кто-то произносил ее имя или хотя бы подумал о нем кроме меня? Мне стало так грустно, потому что это ты должен быть покрыт ее именем с головы до ног». Вместе с этой книгой Шанель возвращает еще одно забытое имя - свое собственное, оставив в прошлом судебный псевдоним, данный ей для ее безопасности. Она произносит свое имя и свою историю громко и четко, пытаясь помочь «каждой четвёртой» (по статистике, каждая четвертая американская студентка подвергалась нападениям в университете), пытаясь стать поддержкой для каждой, пережившей подобное. нонфишкн феминизм
1302 

14.11.2021 13:36

​​Ложный Вольтер

Наверняка многие из вас знакомы с фразой «Я не разделяю ваших...
​​Ложный Вольтер Наверняка многие из вас знакомы с фразой «Я не разделяю ваших...
​​Ложный Вольтер Наверняка многие из вас знакомы с фразой «Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать», авторство которой приписывают Вольтеру. Похоже на правду – до того согласуется с философскими идеями великого просветителя. Увы, это ставшее крылатым выражение имеет к Вольтеру лишь опосредованное отношение; впервые оно появилось в книге Эвелин Беатрис Холл «Друзья Вольтера», посвящённой жизни философа. Фраза фигурировала в эпизоде сожжения книги Гельвеция «Об уме» и была призвана продемонстрировать отношение Вольтера к случившемуся с трудом учёного коллеги. Холл повторно использовала эту фразу в следующей книге «Вольтер в своих письмах», чем только укрепила в массовом сознании искомое заблуждение. «Фраза "Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать", которую можно встретить в моей книге "Вольтер в своих письмах", – это моё собственное выражение, которое не должно было стоять в кавычках. Пожалуйста, примите мои извинения за то, что я несознательно заставила вас думать о том, что цитирую высказывание Вольтера (или кого-либо еще, кроме себя)» – заявляла позже писательница. В другом своем обращении к публике Холл утверждала, что речь идёт о парафразе вольтеровского афоризма «Думайте и позволяйте другим думать тоже» из «Трактата о веротерпимости». ложныецитаты Вольтер https://telegra.ph/file/1c5dc6a541598a55dfe18.jpg
1275 

15.11.2021 11:02

​​ Дьявол в Белом городе. История серийного маньяка Холмса
 Автор:...
​​ Дьявол в Белом городе. История серийного маньяка Холмса Автор:...
​​ Дьявол в Белом городе. История серийного маньяка Холмса Автор: Ларсон_Эрик Год издания: 2018 Серия: Это_правдивая_история Жанр(ы): Публицистика Описание: Это классический документальный триллер о первом американском серийном убийце, действовавшем под псевдонимом… Холмс. Доктор Холмс творил свои мрачные дела в конце 19-го века, в Чикаго, где к Всемирной выставке 1893 года он выстроил свой зловещий отель (в народе его прозвали "замок") с лабиринтами и комнатами без окон. Позже осмотр подвала этого дома вызвал шок даже у бывалых полицейских и циничных репортеров: личный крематорий, стол для вивисекций, множество орудий пыток и останки десятков пропавших туристов… Холмс был так хитер, что только случайность вывела сыщиков на его след. Каким же образом полиция сумела найти маньяка, признанного первым в истории США серийным убийцей, и какие ужасные тайны хранит его прошлое? Эта книга – будоражащее путешествие в холодный и извращенный мир идеального социопата. https://telegra.ph/file/11ef781f889f0fda79a9a.jpg
1240 

22.11.2021 20:46

​​​​​​Настало время познакомить вас с Нелли Блай. Под этим псевдонимом с конца...
​​​​​​Настало время познакомить вас с Нелли Блай. Под этим псевдонимом с конца...
​​​​​​Настало время познакомить вас с Нелли Блай. Под этим псевдонимом с конца XIX века выходили журналистские тексты американки Элизабет Джейн Кокран (1864-1922). Следом за Нелли Блай идет много определений - Леди Сенсация, защитница обиженных и обделенных, неутомимая расследовательница, самая известная журналистка своего времени, пионерка расследовательской журналистики - все они указывают на ее новаторский подход к нехудожественным текстам. Блай была смелой, любопытной, бесстрашной. В ноябре впервые на русском вышел самый на данный момент полный сборник ее текстов для американских газет «Профессия: репортерка». По заданию редакции и по собственной воле она провела 10 дней в закрытой нью-йоркской женской психиатрической лечебнице на острове Блэкуэлл (это один из самых резонансных и известных ее текстов, после которого условия содержания пациенток и финансирование подобных заведений изменились в лучшую сторону), каталась по Центральному парку с адским сексистом, пробовала купить ребенка и чуть не убила человека. Ее истории захватывают, а еще детализируют то время, в которое Блай жила, лучше среднестатистического учебника. Тексты Блай я читала на «Букмейте», где также можно найти очень плохо отредактированную, но все же русскоязычную версию еще одного ее очень известного текста «Вокруг света за 72 дня». В 1889 году Нелли Блай решила побить рекорд литературного персонажа Жюля Верна (он, как вы помните, сделал это за 80 дней) и отправилась в кругосветное путешествие с одним саквояжем. Этот факт, кстати, до сих пор может поразить кого угодно, но в те времена - вообще что-то неслыханное. Путешествовала она от газеты «Нью-Йорк Уорлд», которой тогда руководил известный журналист Джозеф Пулитцер: Блай вела репортаж, который позднее стал книгой. И хотя в ее путевых заметках много расистских и просто по разным поводам стереотипных высказываний, актуальных для культуры, продуктом которой Блай так или иначе была, там можно найти и много интересных наблюдений. Например, она описала встречу на одном из кораблей с юным путешественником, который сообщил ей о своей сокровенной мечте: найти жену, которая смогла бы путешествовать без багажа. При этом Блай заметила, что его собственный багаж составлял 19 сундуков. А вот еще цитата, которая очень поэтично характеризует формат отдыха, который предпочитала Блай. «Сидеть на тихой палубе, под звездным небом и слушать, как вода ласкает нос корабля, для меня — рай. Кто-то может рассуждать об общении, о солнечном сиянии, о мягкости лунного света, о красоте музыки, но дайте мне плетеное из ивы кресло на тихой палубе, и мир — со своими его заботами, суетой и предрассудками, исчезнет, и яркий солнечный свет, и холодное сияние луны, поглотит густой мрак ночи. Позволь мне просто насладиться покоем в обществе морской волны, в уюте бархатной ночи, при единственном свете — мягком мерцанием мириад звезд в тихом небе, — и моей музыке — ласковому шепоту моря, успокаивающем мой мозг и сердце, — и пообщаться с единственными моими компаньонами — моими собственными мечтами. Позвольте мне все это — и я обрету счастье во всем его совершенстве». Что еще почитать и посмотреть про Нелли Блай? Короткометражный мультик, который про нее сделал Google Одна из глав замечательной книги «Женщины, о которых думаю ночами» также посвящена Блай и ее путешествию вокруг света Три художественных фильма: «Приключения Нелли Блай» (1981), «Десять дней в сумасшедшем доме» (2015) и «Побег из сумасшедшего дома: История Нелли Блай» (2019) https://telegra.ph/file/5daca1432aa3350fb8ab0.jpg
1079 

04.12.2021 14:33

Творческие записки, 5: Три романа, пара видео, один подкаст Только что...
Творческие записки, 5: Три романа, пара видео, один подкаст Только что проверил: предыдущий пост о моей творческой деятельности состоялся в январе прошлого года. Нет, ну как летит время! С тех пор что-то было сделано — например, в литературном журнале "Дружба Народов" был напечатан мой рассказ "...И пусть остальное добавят потомки". Что-то застопорилось — я так и не закончил свое академическое эссе о Стейнбеке, которое мне очень нравится, и вообще практически уже написано, но работа над которым не является приоритетом. "Говори нет, чтобы заниматься самым важным" — перефразирую Стива Джобса. Это очень правильный совет, и для того, чтобы ему следовать, мне пришлось пару раз за прошедший год перестраивать свой график и ставить на паузу интересные идеи — в частности, чтобы с нуля до базового любительского уровня освоить фортепиано (для понимающих — за шесть месяцев я добрался до уровня самых простых двухголосых инвенций Баха, и пока там закрепился) и наладить более активный спортивный режим. В итоге я пока прекратил работать над малой прозой. Последний написанный рассказ по личным причинам вряд ли будет напечатан — считаю, что он очень хорош, но не могу понять, чего в нем больше: литературного умения и способностей или личностной терапии. Возможно, он уже выполнил свое предназначение. Перестав работать над рассказами, я высвободил время для того, чтобы начать работать над романом. Получилось так, что в папке "романы" у меня вообще три файла — один я начал в прошлом году по время первого локдауна в Британии, второй — очень прилежный и аккуратный — весной прошлого года, а третий, над которым в итоге сейчас и работаю — всего четыре месяца назад. Проблема у меня известная: много идей, но не так много опыта работы с большой прозой. Факт — написать хороший рассказ сложнее, чем хороший роман, но при этом, чтобы написать роман, недостаточно просто научиться писать рассказы. Нужна практика работы именно с романами. Поэтому я пошел по оригинальному пути: решил снизить градус ответственности и напряженности и начать писать довольно простую для восприятия "сюжетную" приключенческую прозу и публиковать ее на каком-нибудь открытом ресурсе под псевдонимом. Цель та же, как и с возобновившимися регулярными занятиями спортом: выработать полезные привычки и попутно освоить навыки, которые мне пригодятся в дальнейшей литературной работе. Расскажу ли я вам о нем? Кажется, в этом нет особого смысла — его цель в другом. С записью видео для ВЧТ все сложно — мне гораздо удобнее и интереснее работать с аудио-форматом, но видео я вам обещал, и вы присылали вопросы — так что оно будет со дня на день, работаю над ним уже завтра (знаю, долго). Возможно, будет смысл разделить его на два — кажется, там достаточно материала (раз уж записывать, то на славу). Вы не поверите, но идея запуска подкаста продолжает витать в воздухе. Я разрывался в прошлом году между тем, чтобы запустить подкаст англоязычный, или подкаст на русском, о литературе, или о музыке, или... "Или" было огромное множество. До тех пор, пока я честно не сказал себе, что на тот момент у меня не было свободного времени на запуск подкаста. Потому что хотелось сделать хорошо, качественно, и даже немножко грандиозно. Думаю, для начала мне не помешало бы сходить к кому-то на подкаст — в гости. Желание запустить свой осталось, впрочем. Но сначала — чуть-чуть больше материалов для вас, интеллигентные и любознательные читатели (видео!), а еще — роман, который я планирую закончить к лету, а начать публиковать — уже в феврале (да, уже февраль). А про здоровье и спорт еще расскажу в ближайшем видео (а что? это окололитературный вопрос от читателя!).
738 

12.02.2022 15:19

​ Ещё одна знаменитая пощёчина

Все мы помним, какие глубокие чувства связывали...
​ Ещё одна знаменитая пощёчина Все мы помним, какие глубокие чувства связывали...
​ Ещё одна знаменитая пощёчина Все мы помним, какие глубокие чувства связывали Осипа Мандельштама и его жену Надежду. Так вот, шёл 1932 год, супруги переехали в комнату в знаменитом доме Герцена. Соседом Мандельштамов тогда был поэт Сергей Бородин, публиковавшийся под псевдонимом Амир Саргиджан и задолжавший Осипу Эмильевичу 75 рублей. Бородин долг отдавать не спешил, а на требования вернуть сумму отвечал, что денег у него нет. Мандельштам сдерживался, пока однажды не увидел жену Бородина Татьяну, возвращавшуюся из магазина с двумя бутылками вина – тут кредитор потерял самообладание, бросился на улицу и принялся кричать, что молодой поэт не отдает старшему товарищу долг, а сам приглашает гостей и распивает с ними вино. Татьяна потребовала от мужа побить Мандельштама, что тот и сделал, заодно ударив и Надежду, бросившуюся разнимать литераторов. Оставить без ответа такое оскорбление Осип Эмильевич, конечно, не мог. Дело дошло до товарищеского суда под председательством Алексея Толстого, который громогласно постановил… вернуть Мандельштаму деньги (Бородин на это ответил, что когда деньги будут, тогда он их и вернёт, что полностью удовлетворило «красного графа»). Поэт был вне себя от ярости и заявил, что этого Толстому не простит: всё повернулось так, будто Бородин ни в чём не виноват, да и речь шла вовсе не о деньгах, а о чести Надежды Яковлевны. Полтора года спустя план возмездия был реализован: в ленинградском отделении издательства «Художественная литература» Осип Мандельштам в присутствии свидетелей подошел к Толстому и дал ему пощечину, проговорив: «Я наказал палача, выдавшего ордер на избиение моей жены!» Насчёт силы пощёчины и конкретных слов, произнесенных поэтом, воспоминания очевидцев расходятся, но эпизод такой действительно имел место, причем получил широкую огласку и множество противоречивых оценок. Горький, например, прокомментировал действия Мандельштама следующим образом: «Мы ему покажем, как бить русских писателей!» Надежда Яковлевна считала, что именно эта пощёчина, а не стихотворение о Сталине положила начало травле её мужа (получивший удар Толстой, по некоторым сведениям, публично угрожал «уничтожить» Мандельштама). Мандельштам АлексейТолстой https://telegra.ph/file/6d3439fcca69a136e04fd.jpg
748 

04.02.2022 08:26

Book: «Прогулки с Пушкиным» Андрей Синявский (Абрам Терц) Цитата: «И потом...
Book: «Прогулки с Пушкиным» Андрей Синявский (Абрам Терц) Цитата: «И потом, чорт побери, в этой морде бездна иронии» Удивительно, как тоталитарные режимы сходят с ума. На мой взгляд 21 века, в небольшой книге Андрея Синявского о том, кто есть для нас Пушкин, нет ничего крамольного (разве что написана она в лагере? ). Однако, написанная в 60-х, она увидела свет только в тамиздате, а автор, естественно, использовал псевдоним. Но даже в среде эмигрантом и на постсоветском пространстве, «Прогулки с Пушкиным» не пнул только ленивый (вот Солженицын пнул, например ). Но в 2022 году, когда стерты различия между гениями и безумцами, подход к Александру Сергеевичу на «ты» не вызывает никаких вопросов. Вкратце, что делает Синявский (кстати, вообще он писал о Пушкине в письмах жене из лагеря, а потом собрал, дописал и вот вам отличная книга️). Он пытается показать всего-навсего, что Пушкин – это действительно наше все, а не красный трехтомник на полке, который мы открываем только в школьные годы. Что это не черные бакенбарды на расхожих открытках. Не цветы на месте дуэли на Черной речки. Не заучивание «Мой дядя самых честных правил…» Это действительно то, что давно проникло в нашу ткань жизни. И объясняет почему. Потому что был Александр Сергеевич (мало того, что гением) веселым и остроумным человеком, играющим школяром, который и умереть не мог иначе. И этому школяру, лицеисту, являлось местами такое, что стало бы страшно и самому Франциску Ассизскому. Отсюда и легкость его стихов (вы читали стихи кого-нибудь до Пушкина? Сумели слитно прочитать пару строчек Ломоносова или Державина?), отсюда и глубина его прозрений, отсюда и частичка его в каждом из нас – ровно для того, чтобы мы могли с Пушкиным гулять и говорить ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как-то всё…» (с) Мой личный рейтинг: 8/10 https://peresmeshniki.com/books/progulki-s-pushkinym-andrey-sinyavsky/
651 

17.04.2022 09:04

Почему издатели отказывают писателям? Из биографий мы знаем, что долго не...
Почему издатели отказывают писателям? Из биографий мы знаем, что долго не могли добиться публикаций Антон Чехов, Марсель Пруст, Мери Шелли, Агата Кристи, Маргарет Митчелл, Владимир Набоков. Андрею Платонову в редакции газеты ответили: "Вам, молодой человек, лучше матюки в воздух запускать, чем стишки писать!". Понятно, что издатели — бизнесмены, они оценивают, смогут ли заработать на труде этого писателя. Интересно, что они думают, когда отвергнутый ими писатель становится знаменитым? Поучительно, что известные нам отвергнутые писатели не отступились и добились публикаций на радость нам. Любопытно, сколько хороших писателей не стали настаивать, сказали: "Ок, не моё", - и занялись садоводством, работой на заводе, политикой и домашним хозяйством. Известно, что поэт Иван Никитин первое своё стихотворение подписал псевдонимом и отправил в газету, особо не надеясь на успех. А редактору так понравилось сочинение Никитина, что он обратился к нему в печати с просьбой к анониму раскрыть своё имя, тогда, мол, мы ваши стихи опубликуем! Но Никитин... не ответил. Что это? Скромность? Неготовность к успеху? Какие истории писательских дебютов вы знаете? писатели
651 

10.04.2022 07:57

Бэнкси - рок-звезда.

Что делает уличный художник в книжном блоге? А он — автор...
Бэнкси - рок-звезда. Что делает уличный художник в книжном блоге? А он — автор...
Бэнкси - рок-звезда. Что делает уличный художник в книжном блоге? А он — автор трёх книг. Бэнкси — псевдоним, настоящего имени никто не знает. Предполагается, что родился он в Бристоле в 1974 году. Его стиль - остро-сатирическая уличная иллюстрация. Он стал использовать трафареты, чтобы как можно быстрее нанести рисунок и избежать столкновения с полицией. Картина Бэнкси "Девочка с красным шаром" была продана на аукционе. Как только была названа максимальная цена, картина начала самоуничтожаться встроенным в раму шредером. В 2010 году Бэнкси снял документальный фильм "Выход через сувенирную лавку" и был номинирован на "Оскар". В 2016 году издал условную автобиографию "Wall and Piece". В 2020 году спонсировал судно для спасения беженцев в Средиземном море. Удалось спасти 150 человек. писатели картины
302 

23.06.2022 17:50