Назад

​​ Писатели свободы. Как 150 «трудных» подростков и учительница бросили вызов...

Описание:
​​ Писатели свободы. Как 150 «трудных» подростков и учительница бросили вызов стереотипам Авторы: Груэлл_Эрин Жанр(ы): Педагогика Психология_и_психотерапия Биографии_Мемуары Описание: Молодой учительнице Эрин Груэлл достался трудный класс, на который остальные давно махнули рукой. Проявляя любовь и поддержку, она помогла подросткам рассказать свои истории и побороться за новое будущее. Книга предназначена для лиц старше 18 лет. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/7d6d6f9382b6e174a2be3.jpg

Похожие статьи

Запуская в рамках конкурса «Блог-пост» дополнительную номинацию EWA — Eksmo...
Запуская в рамках конкурса «Блог-пост» дополнительную номинацию EWA — Eksmo Writing Academy, издательство «Бомбора» предложило несколько тем, из которых я выбрал ту, что пытается склеить вечные вопросы литературы с модной в последнее время актуальностью. Речь идёт, разумеется, о русской литературе. Возьму сразу с места в карьер: никаких вечных вопросов современная русскоязычная проза и близко не касается. В расширенной версии этой заметки (а там у меня целая статья на 17К символов) я объясняю этот феномен литературной слепоты и пустотности влиянием на писателей до сих пор довлеющей советскости. Советскость в моём понимании – это внешний маркер своего рода литературного карго-культа, который хоть и определяет суть пустотного феномена современной прозы, но имеет мало отношения непосредственно к советской литературе. Сама по себе советская литература, на самом деле, вечным вопросам была не чужда. Наследовавшая традициям классики XIX века, она по инерции пыталась дать свои ответы на эти вопросы, заглянуть за метафизический горизонт, однако как-то постепенно сдалась под натиском активно насаждаемого соцреализма, была погребена под монолитом безликой графоманско-номенклатурной прозы. Определяющие черты советскости проявляются прежде всего в книгах так называемой «большой литературы». Это, во-первых, литература чернушного, зачастую трешового реализма, которая давно уже наскучила не только обычным людям (писал об этом в статье, опубликованной в 4-м номере 2020 года журнала «Сибирские огни»), но и самим писателям, активным движителям лит-процесса. Референсы такой литературы можно найти в любом номере виднейших наших журнальных лит-толстяков. Во-вторых, ещё одна характерная черта советскости – устремлённость в не такое уж далёкое прошлое: свой повествовательный невод писатели «боллитры» (или то, что ей притворяется) закидывают не дальше и не глубже 30-х годов прошлого века. Заметная какая-то болезненная фиксация на теме трагического тоталитарного прошлого – как в художественных текстах, так и в документально-мемуарных. К характерным чертам современного лит-процесса, несущего на себе отпечатки советскости, можно отнести также относительную закрытость литературной тусовки, внутреннюю клановость, проявляющуюся порой весьма затейливым образом, протекционизм как в премиальном, так и в издательском сегменте и т. п. Вот именно всё это, если коротко и тезисно, и мешает прорасти в современной русской прозе тем вечным вопросам, которым посвящали свои романы классики золотой эпохи русской литературы. EWA_контракт_с_издательством EWA_контракт_с_Bombora EWA_контракт_с_Eksmo
1057 

14.08.2020 21:19

Мартин Сэй “Зеркальный вор” (2016) ноунеймы Несколько лет назад “Зеркальный...
Мартин Сэй “Зеркальный вор” (2016) ноунеймы Несколько лет назад “Зеркальный вор” произвел на западе настоящий взрыв в литературе или, как сказали бы у нас, сильный хлопок. В последнее время я стал замечать, что молодые писатели все чаще врываются в игру с большими, сложноустроенными романами. Скорее всего, авторам кажется, что если не показать весь свой интеллектуальный багаж с порога, то дорога к массовому читателю будет закрыта навсегда. В большинстве случаев они выглядят, как мужчины в плащах на голое тело в метро, в чьих глазах гуляет интрига. Так и “Зеркальный вор” пытается рассказать сразу три истории, в которых есть и криминал, и алхимия, и карты, и деньги, и два ствола, и сакральные книги, и шпионские страсти. Тем не менее, все главные герои говорят одним языком, поэтому смена эпох и декораций особого драйва не добавляет. То есть читается без особых проблем, но с книгой не хочется проспать важный визит к дантисту. Сюжет можно считывать на нескольких уровнях, но большинство отсылок работают по принципу “Вот это как бы Джордано Бруно, но не совсем...”. У того же Булгакова такого же никогда не было, очень новаторский прием! Но это не та вещь, за которую книгу стоит критиковать. С одной стороны, Сэю удалось сделать классную штуку. На всей дистанции романа нет ясности, есть ли в этом мире магия или нет. Автор прошел с этой чашей по канату и не расплескал даже в самых остросюжетных сценах. С другой, его финал даже нельзя назвать открытым. Вот знаете ситуацию, когда купил за год билет на любимую группу. Ждал и молился, чтобы все случилось, а на концерте вокалист с первых же секунд передает микрофон в зал и так 2 часа. Вот настолько Сэй предоставил читателю все домысливать. На месте автора я бы чувствовал себя Вовкой из Тридевятого Царства, когда читатели за тебя и книгу пишут, и пальцы загибают, и мороженое лопают. 6 из 10
1067 

13.09.2020 20:42

​​Памятка любителям физиологических, биологических и анатомических реакций...
​​Памятка любителям физиологических, биологических и анатомических реакций...
​​Памятка любителям физиологических, биологических и анатомических реакций организма на раздражители После подобного вступления многие писатели наверняка поморщились. И это неспроста — заголовок набит медицинскими терминами, а также англицизмами. Пусть это и касается в основном совсем уж начинающих писателей, но некоторые, даже более опытные любят использовать в своих текстах нечто подобное: «У Васи участился пульс» или «У Васи зашкаливал адреналин», — явно не самые лучшие формулировки для художественного текста. Можно сказать, что Вася слышал/чувствовал, как часто бьётся его сердце, пусть это и немного заезженная фраза, но и она лучше представленных выше вариантов. Что уж говорить о любителях использовать такие термины, как дофамин, серотонин, окситоцин, кровяное давление и пр. опять же для описания ощущений — это и вовсе неприемлемо. Недавно в писательском паблике читал статью, в которой на полном серьёзе кто-то разбирал, какой гормон за что отвечает в организме человека, дескать, пусть начинающие хотя бы правильно применяют термины. Да, если ваш герой медик, то знание таких вещей для него станет плюсом, и то, если они вписаны в речь и мысли персонажа, либо автор использует их исключительно как литературный приём. Помним, как Паланик в «Бойцовском клубе» описывал эмоции рассказчика: «Я предстательная железа Джека» и т. п. Когда это является «фишкой» персонажа — совсем другое дело. Подытожу: если герой Вася, занимаясь сексом, чувствует прилив серотонина, для художественного текста такое описание крайне губительно, пусть даже это и правильно с точки зрения научной. В таком случае читатель будет чувствовать, что перед ним медицинская брошюра, а не художественное произведение. У нас есть целый спектр ощущений и действий, которые можно использовать, а также множество литературных приёмов, благодаря которым читатель увидит и поймёт то, что чувствует герой. И напоследок маленький отрывок из книги Стивена Кинга, где описывается сцена секса без всяких там серотонинов, впрысков адреналина и повышения пульса: «Оргазм ударил, как сладкая разрывная пуля, и разлетелся осколками по всему телу. Её ноги взлетели дюймов на шесть выше кухонной двери (один тапочек слетел с ноги и приземлился в гостиной), голова откинулась назад, и её тёмные волосы легли ему на предплечье лёгким щекочущим ручьём; и на самом пике удовольствия он поцеловал её в нежную белую шею». писательство https://telegra.ph/file/06e1c21f5fa6c7fa558c5.jpg
1036 

13.10.2020 09:17

​​Пиши о том, что знаешь

Часто вижу, как псевдо писатели в своих блогах и...
​​Пиши о том, что знаешь Часто вижу, как псевдо писатели в своих блогах и...
​​Пиши о том, что знаешь Часто вижу, как псевдо писатели в своих блогах и статьях повторяют эту фразу. «Пишите о том, что вы знаете. Если вы родились в горах, то не дано вам писать о море» Хочется сразу посмеяться над этими «учителями» и «наставниками», что навешивают свои стереотипы другим. И сегодня мы раз и навсегда развеем этот агрессивный миф, что ограничивает нас в творчестве. Не слушай тех, кто ограничивает и диктует правила в писательстве Никто не имеет права указывать тебе, о чем писать. Тем более, о чем писать нельзя. Это может быть твоя мама, коуч на писательском марафоне или Стивен Кинг, неважно. Если они осмелились запретить тебе писать о чем-то, или же выразили сомнение в том, что тема адекватная и стоящая — не слушай их. Только ты решаешь, о чем будет твоя книга или статья. Пиши на любую тему Все ограничения для писателей просто смешны. Если мы «должны писать о том, что знаем и где бывали», появились бы на свет сотни и тысячи книг, автора которых родились в одном веке, а писали о другом? Появились бы исторические книги, автора которых не присутствовали при тех событиях, однако же смогли описать их подробнее, чем очевидцы? Тебе не обязательно съездить в Нью-Йорк, чтобы хорошо написать о нем. Ключ к успеху — в приложенных стараниях. Я искренне верю — человек, что загорелся идеей, может написать обо всем. Да, он будет долго изучать материалы и забрасывать Гугл поисковыми запросами, но в итоге он напишет свою книгу. Пиши о том, что отзывается в сердце Если бы и были в писательстве правила, то это стало бы единственным истинным. Пиши о том, что любишь. Только так ты сможешь вложить в книгу частицу своей души. Если тебе нравится средневековый Лондон или футуристическая Япония, никто не имеет права запретить тебе писать о них. Ты можешь писать об убийствах, даже если никогда не был их свидетелем, можешь писать об эльфах, хоть никогда не поил их чаем в гостиной. Ведь, в конце концов, на кой черт нам дана фантазия? MeWrite https://telegra.ph/file/cd51a5fa95436501d31d0.jpg
1077 

23.07.2020 19:01

​​Писательские ритуалы

Кто-то сразу подумает о жертвоприношениях во имя...
​​Писательские ритуалы Кто-то сразу подумает о жертвоприношениях во имя...
​​Писательские ритуалы Кто-то сразу подумает о жертвоприношениях во имя Достоевского, гаданиях по толковым словарям и призвании духов для обсуждения следующей главы. И было бы неплохо, если бы хоть один из вышеперечисленных методов действительно помогал в написании книги. Но увы. Сколько бы методов не советовали на курсах и в обучающих книгах, когда дело доходит до писательства, ты остаешься наедине со своим воображением. И как не танцуй с бубном, ни один из методов привлечения вдохновения и самоорганизации не превратит тебя в Стивена Кинга. Что уж таить, я сама иногда пишу как попало — развалившись в куче одежды, которую давно пора сложить в шкаф, или на столе, заставленном чашками от чая. Не скажу, что от этого пишется хуже. Но если ты хочешь превратить писательство в профессию, то стоит выработать для себя особенные писательские ритуалы. Как если офисный работник обязательно пьет перед работой чашку кофе и выглаживает рубашку. Только тут уже тебе решать, что настроит тебя на нужную волну. Есть несколько общепринятых советов, которые раз за разом повторяют состоявшиеся писатели. Возможно, некоторые из них могут тебе помочь. Вот они: Организуй рабочее место Чашки с недопитым кофе все таки лучше убрать. Как и все лишнее, что может отвлечь: рабочие папки, старые документы и тарелки с печеньем. Оставь только то, что погрузит тебя в атмосферу мира твоей книги. У меня, например, над столом висит карта Средиземья, а под рукой всегда есть несколько фэнтези книг с яркими иллюстрациями. Уверена, что у тебя тоже найдется несколько вещей, несущих в себе магию и вдохновение. Пиши в одиночестве Все наперебой советуют писать наедине с самим собой. Вытолкай крикливых родичей, отведи детей к бабушке, заклей рот надоедливому соседу по комнате. Ведь даже если ты не замечаешь этого, обрывок разговора или неожиданный вопрос могут спугнуть зыбкую идею, сбить тебя с мысли, прервать бесценный поток вдохновения. Если дома уединиться не получается, можно найти тихую полянку в парке или выбраться на крышу, главное, чтоб она была плоской. Подбери нужную музыку Этот совет уже лично от меня. Многим писателям удобно писать в полной тишине. Но по моим наблюдениям, если подобрать нужный плейлист под настроение главы, которую сейчас пишешь, сам процесс становится приятнее и ярче. Под звуки шотландской волынки сражения в голове гремят громче, а нежная мелодия скрипки поможет найти нужные слова признания для двух влюбленных. К слову, я могу поделиться своим плейлистом, под который пишется лучше всего. Опубликую его ниже. В любом случае, помни, что эти советы могут лишь скрасить порой унылый и вязкий процесс написания книги. Но найти яркие идеи и продумать дальнейшие сюжетные повороты ты можешь только с помощью воображения. MeWrite https://telegra.ph/file/4029d97d7162cc5305de0.jpg
1049 

13.08.2020 18:01


​​Как писать живые диалоги?

Создание правдоподобных диалогов — искусство, к...
​​Как писать живые диалоги? Создание правдоподобных диалогов — искусство, к...
​​Как писать живые диалоги? Создание правдоподобных диалогов — искусство, к которому писатели идут годами. Но все проще, чем кажется — достаточно использовать один простой совет, и диалоги станут более читаемыми и запоминающимися. Итак, как же писать живые диалоги? Часто мы сталкиваемся в книгах с сухими и наигранными диалогами, во время которых герои либо тараторят, не проявляя других признаков жизни, либо всплескивают руками, ахают и краснеют от злости. Кто-то скажет: «Но в жизни же так бывает, почему в книге нельзя так написать?». Дело в том, что диалоги в книге всегда должны быть лаконичнее и красноречивее, чем в жизни. В жизни мы можем часами мусолить одну тему, при этом совершая сотни различных действий от чесания головы до дергания ногой под столом. Но в книге это все будет неуместно. Для того, чтобы читатель не вернул книгу на полку, каждое слово, каждое действие героя должно быть взвешенно и обоснованно. ️ Позволь героям действовать Во время диалога в реальной жизни мы воспринимаем сказанное благодаря слуху, зрению и осязанию. Малейшее изменение интонации собеседника уже сообщает нам тонну информации. Но как это перенести в книгу? Уж явно не пояснениями: «Его голос стал на одну тональность ниже, поэтому мне показалось, что он опечален последними новостями». Наречия и оценочные прилагательные вроде «страстно воскликнул» или «с любовью прошептал» сделают только хуже. Чтобы передать все оттенки беседы, нужно добавлять в диалог предельно точные и взвешенные образы и действия. Разберем прием на примере двух диалогов. «—Я не смогу навестить ее, — лицо Карла перекосилось от страданий. Очевидно, он больше не мог выносить нашего присутствия, поэтому в следующий миг мы уже смотрели ему в спину. —Он совсем плох, да? — печально спросила девушка, на ее лице читалась жалость и стыд. Возможно, именно поэтому она решила спрятать лицо в шарф. —Для него уже все кончено, — с болью в голосе произнес я. —Как и для нас. Меня передернуло от осознания, что теперь всему пришел конец.» Ошибки в первом диалоге легко распознать — оценочные наречия, неточные описания, абстрактные фразы. Все это мешает читателю погрузится в происходящее. Но как можно исправить такой диалог? Попробуем описать все без грубой очевидности, без лишний наречий, оставим читателю возможность самому решать о чувствах героев. «—Я не смогу навестить ее, — со слабой улыбкой произнес Карл, уголки его губ подрагивали. Он медленно, точно в трансе, развернулся и пошел прочь, низко опустив голову. —Он совсем плох, да? — девушка смотрела в спину уходящему, спрятав лицо в большом шарфе так, что видны были лишь ее печальные глаза. —Для него уже все кончено, — подытожил я, пряча руки в карманах. —Как и для нас. Холодный ветер забрался мне под пальто, отчего все тело пробрало дрожью. Или то был не ветер?» Какой вариант диалога тебе нравится больше? MeWrite https://telegra.ph/file/5edbf24e8fcb4abde2b59.jpg
1067 

24.11.2020 19:21

Юбилейная благодарность моим студентам Я недавно осознал, что с момента...
Юбилейная благодарность моим студентам Я недавно осознал, что с момента запуска моих занятий со студентами (многие из которых — мои любимые и уважаемые подписчики) прошло уже чуть больше года. За это время мы провели больше 350 часов в прекрасных беседах на английском языке. Мы говорили о том, почему писатели потерянного поколения так близки русскоязычным читателям, о разнице модернизма и постмодернизма, о книжных магазинах, где наливают чай и даже глинтвейн, пока вы листаете свежеприобретенную Донну Тартт или последний детектив Джоан Роулинг, о том, какие выставки лучше посещать в Лондоне, Стокгольме и Амстердаме и почему неоклассицизм получился интереснее классицизма, о чем лучше говорить с англичанами из Норфолка и с южного побережья Англии, и о том, почему не стоит очень сильно беспокоиться, если вы не уверены, как правильно пить послеполуденный English Tea. Мы, конечно, говорили и о методике изучения иностранных языков, и о постановке произношения, и о том, на какой вид практики лучше всего обращать внимание, но я рад, что нам всегда удавалось сохранять на наших занятиях непринужденную и дружескую атмосферу, благодаря которой изучение языка становится изысканным интеллектуальным удовольствием. Так держать. Спасибо ребятам, с которыми мы занимались, которые продолжают заниматься, и которые еще будут заниматься. Мы только начинаем! PS на фото — здание Old College Эдинбургского университета, который приютил меня не только на время моих упорных занятий латынью и средневековой литературой, но и многих наших с вами уроков.
1056 

10.12.2020 15:13

Вечернее чтение

На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать...
Вечернее чтение На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать...
Вечернее чтение На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать научно-фатнастический рассказ времен расцвета американской фантастики, когда в первый раз люди начали фантазировать на тему колонизаций других планет и искусственного интеллекта, а полеты на Марс и на Венеру считались уже делом решенным. И читатели, и писатели научной фантастики с удовольствием погружались в научные и псевдонаучные допущения, которые нам сейчас покажутся детским лепетом и абсолютными небылицами. Но в шестидесятые и семидесятые годы казалось, что возможно все, и что люди, конечно же, продолжут стремиться к звездам, ведь что еще нам делать? В то же время, писать максимально "твердую" фантастику, до отказа заполненную технической терминологией, уже стало не так модно, и ей на смену пришла фантастика более легкая и ироничная. Я думаю, что такое чтение может сейчас стать особым, утонченным видом эскапизма, когда мы пытаемся хоть на немного перенестись уже даже не на страницы книги (там-то, понятно, все выдумано), а скорее в ту позитивную, оптимистичную, и, да что уж там, ламповую атмосферу, в которой творили писатели-фантасты в век прорывного космического прогресса. Попробуйте. Почувствуйте. Это очень любопытно. И если вам понравится, то держите несколько имен: Гарри Гаррисон, Роберт Шекли, Клиффорд Симак (он же "Саймак"), ну и братья Стругацкие, конечно же. "В конце концов Макс глуп. Его сконструировали не для того, чтобы он разоблачал обманщиков, если не считать одной очень узкой области. Его критерии… архаичны, как в анекдоте о Платоне, который назвал человека двуногим существом без перьев, а Диоген ощипал петуха и заявил, что он точно соответствует этому определению, после чего Платон внес уточнение, добавив, что человек — это двуногое существо без перьев и с плоскими ногтями." https://telegra.ph/CHelovek-po-Platonu-12-17 https://telegra.ph/CHelovek-po-Platonu-12-17
1071 

17.12.2020 22:04

редкаякнига Первого апреля 1908 года в Петербурге вышел первый номер журнала...
редкаякнига Первого апреля 1908 года в Петербурге вышел первый номер журнала «Сатирикон», открыв новую эпоху в истории русской юмористики. Этот журнал, а за ним и «Новый Сатирикон» стали уникальным явлением в истории русской культуры начала ХХ в. Созданные небольшой группой людей, эти издания на долгие годы определили главное направление отечественной юмористики, не имея себе равных среди юмористических и сатирических изданий начала ХХ века. Постоянными участниками журнала были заявлены художники Б.Анисфельд, Л.Бакст, И.Билибин, М.Добужинский, Б.Кустодиев, Е.Лансере, Дм.Митрохин, А.П.Остроумова-Лебедева, А.Радаков, Ре-ми, А.Юнгер, А.Яковлев и др. Писатели А.Аверченко, Вл.Азов, И.М.Василевский, Л.М. Василевский, К.Антипов, С.Городецкий, А.Измайлов, М.Кузьмин, А.Кугель, С.Маршак, О.Л.Д.Ор, А.Радаков, Саша Черный, А.Рославлев, Скиталец, А.Толстой, Тэффи, Н.Шебуев, Н.И.Фалеев, А.Яблоновский и др. Кроме них в журнале сотрудничали Д. Моор, А.С.Грин, В.Маяковский, В.А. Ашкинази, А.С. Бродский, А.Бухов. Редактором журнала был А.Аверченко. Тематика журнала была очень широкой – литература, культура, общественная жизнь. Выходили специальные номера, посвященные Н.В.Гоголю и Л.Н.Толстому. Полное единодушие редакции наблюдалось в отношении к «современным течениям» в литературе и искусстве – бездарность и претенциозность апостолов новых и нетрадиционных направлений высмеивались талантливо, но порой с оттенком жалости (по выражению Аверченко) к «обиженным судьбою и Богом людям». Знаменитой стала карикатура, на которой стойкому подпольщику, перенесшему страшные мучения («иголки под ногти вбивали»), но не выдавшему тайны, в качестве последнего средства читают «стихи одного футуриста» и этого истязания он уже выдержать не в состоянии. В 1913 г. между группой сотрудников редакции «Сатирикона» и издателем возник конфликт, приведший к расколу журнала. Так возникло товарищество «Новый Сатирикон», которое стало издательским центром, выпускавшим множество книг отечественных и зарубежных юмористов. Февральскую революцию 1917 года «сатириконцы» приняли восторженно. Что важно, свободный от цензуры журнал сумел сохранить художественный и сатирический уровень. В октябре 1917 года редакция «Нового Сатирикона» раскололась. Часть сотрудников перешла на сторону новой власти, оставшиеся в журнале заняли жесткую антибольшевистскую позицию. Журнал начинает выходить все реже и в августе 1918 года он был закрыт. В 1931 году в Париже бывший издатель «Сатирикона» М.Корнфельд принял решение о возобновлении журнала. Писатель Дон-Аминадо занял в журнале место скончавшегося к тому времени Аверченко. Оформление парижского «Сатирикона» и его внутренняя структура также были выдержаны в стилистике прежнего издания. Точно так же выходили тематические номера. Однако главного совпадения – по духу – не получилось, невзирая на блестящий состав сотрудников, заявленный в объявлении о подписке. С небольшими поправками журнал очень напоминал «Сатирикон» второй половины 1913 г. после ухода Аверченко и почти всей редакции. Однако дело, очевидно, было не только в этом – общая полунищая обстановка эмигрантской жизни, царившие в ней тяжелые настроения, не заживающая боль от вынужденной разлуки с родиной – все это сделало парижский «Сатирикон» не столько юмористическим, сколько сатирическим изданием. Примечательным явлением стала публикация в парижском «Сатириконе» романа Ильфа и Петрова «Золотой теленок», печатавшегося по старой орфографии. Парижский «Сатирикон» просуществовал менее года и закрылся по финансовым обстоятельствам. Было выпущено всего 28 номеров. «Сатирикона» не стало, но почти все советские юмористические журналы – от «Смехача» и «Лаптя» до «Крокодила» десятки лет в разных формах заимствовали его оформление, идеи, авторов. Сегодня стоит ознакомиться с ним, чтобы понять, когда был пройден перевал, с которого теперь «только вниз босиком».
1073 

01.04.2020 09:53

«Конечность жизни делает саму жизнь невероятной». — говорит Марина Степнова. Мы...
«Конечность жизни делает саму жизнь невероятной». — говорит Марина Степнова. Мы встретились с Мариной и сделали огромное интервью, котороые выйдет в «Юности» в январе. А пока несколько цитат для вдохновения: Литература — это круче всего, что только есть на белом свете. Ничего круче я не испытывала. Секс тоже хорошая вещь, не поспоришь. Но литература круче, хотя бы потому что трудно представить себе непрерывное занятие сексом на протяжении десяти лет. Мало кто может позволить себе это технически. А ты можешь десять лет жить в этом мире. Нормальные люди книг не пишут. Я не думаю, чтобы это была такая, знаете, совсем патология… Хотя писатели мастера доводить себя крайней точки —когда надо уже капельницу ставить, санитаров вызывать. Любой пишущий человек отчетливо сдвинут по всем швам в ту или иную сторону. Это очевидный факт. Нормальных среди нас нет, счастливых среди нас нет, но это побочный эффект того, чему ты посвящаешь жизнь. Писательство — схима. Мы готовы отказаться от множества реальных вещей ради вещей нереальных, несуществующих. Никакой надежды на успех нет. Никто ведь не гарантирует, что ты вообще хоть что-то получишь. Многие из нас и не получают. Самое страшное не то, что твою книгу не напечатают. Самое страшное — это когда книгу напечатали, и никто ее не заметил. Магия текста в том, что он действует на одного читателя и совершенно не действует на другого. Это такая система отмычек и замков. Очень сложная система. Меня забавляет, что никто не знает, как это работает: ни тот, кто продает, ни тот, кто пишет, ни тот, кто читает. Кто поймет как это все работает, будет делать бестселлеры и станет великим. Такого чистого читательского счастья как раньше я больше не испытываю. Есть современные книги, которые мне безумно нравятся, писатели, которых я читаю с наслаждением. Исигуро – абсолютный восторг. Но я стала профессиональным читателем. Даже в момент наивысшего наслаждения я подмечаю: потолок можно было бы и побелить. Это очень горько, конечно, эта профдеформация личности. В младенческой беспомощности очень много умилительного, в старческой беспомощности нет ничего, кроме трагедии.
1060 

02.01.2021 09:58

​​Писательские приемы: Эпитет

Доводилось ли тебе задумываться, почему...
​​Писательские приемы: Эпитет Доводилось ли тебе задумываться, почему...
​​Писательские приемы: Эпитет Доводилось ли тебе задумываться, почему некоторые строки или выражения в книгах так цепляют внимание? Почему описания природы или внешности героев от одного автора — такие пресные и банальные, в то время как описания другого растаскивают на цитаты? Конечно, на то есть несколько причин, но мы поговорим о том, что превращает предложения в образы, и помогает вдохнуть жизнь в сухие слова. Об эпитетах. Упустим научный термин. Если твой текст — черно-белая раскраска с контурами, то эпитет — это акварельные краски, которыми ты ее разукрашиваешь. Вместе с ним слова становятся образами, рисуют в головах читателей картины, пробирают до мурашек. Эпитет чаще всего бывает прилагательным («живые глаза»), наречием («зверски голодный»), существительным («ночь забытия») и причастием («лист, звенящий и танцующий в тишине веков»). Любая часть речи, кроме глаголов, может стать эпитетом для усиления нужных слов и передачи ярких эмоций. Когда использовать эпитеты? Всегда, когда хочешь приукрасить слово, добавить ему свою изюминку, выделить его среди прочих. В художественных книгах они разбросаны сплошь и рядом, как грибы после дождя — благодаря этому авторам удается передать уникальную атмосферу своей истории, сделать героев чуточку живее, а сам мир — более запоминающимся. Эпитеты уточняют отличительные признаки предмета, усиливают и подчеркивают их — так получается уникальный образ, который выстраивается в голове читателя. Значение эпитетов на примере Вот описание героини из романа А. Байетт «Обладать»: «Тусклые каштановые волосы были распущены, из них смотрело бескровное лицо обитательницы подземелья» В голове у читателя уже складывается мрачный образ. Но что станет с предложением, если забрать эпитеты? «Каштановые волосы были распущенны, из них смотрело лицо обитательницы подземелья» Смысл предложения не меняется, но теряется образ — теперь героиня ничем не отличается от любой женщины с каштановыми волосами, а оборот «обитательницы подземелья» не подкрепляется визуальным подтверждением. Итог: эпитеты уместны, если ты описываешь героев, их эмоции, пейзажи природы или города. Они помогают четко донести нужный образ или мысль, сделать общую картину происходящего ярче и живописнее. При этом, стоит подбирать незаезженные и нестандартные эпитеты к словам — так писатели создают «авторские эпитеты» вроде «кудрявого сумрака» Есенина или «немого покоя» Бунина. Напоследок, хочу привести строки из стихотворения В. Маяковского «Лиличка», в которых можно увидеть силу метко подобранного эпитета. Всего лишь несколько слов помогают автору отразить невыразимое страдание, что он испытывает из-за безответных чувств. «Вспомни — за этим окном впервые руки твои, исступленный, гладил. Сегодня сидишь вот, сердце в железе. День еще — выгонишь, можешь быть, изругав. В мутной передней долго не влезет сломанная дрожью рука в рукав» MeWrite https://telegra.ph/file/f9dae11c654fc0d3e9333.jpg
1024 

12.01.2021 19:00

​​Тут в последнее время как-то сама сетевая судьба сталкивает меня с темой...
​​Тут в последнее время как-то сама сетевая судьба сталкивает меня с темой...
​​Тут в последнее время как-то сама сетевая судьба сталкивает меня с темой сторителлинга, в копирайтерских кругах особенно модной. И всё бы хорошо, но я вот сейчас встану на стульчик и продекламирую неочевидно-субъективное: копирайтеры в большинстве своём в хороший сторителлинг не умеют. В хороший сторителлинг умеют, например, писатели, но они это делают по фану (хотя некоторым и платят, причём неплохо, подозреваю, взять ту же Линор Горалик, которая подвизаетсяч на ниве маркетинга). Теперь к конкретике, чтобы не быть голословным и хоть как-то аргументировать заглавный тезис. Статья Юлии Третьяковой «Сторителлинг: как писать продающие тексты» хороша, пожалуй, только финалом, где даются ссылки на что почитать и посмотреть интересное о сторителлинге – это действительно полезно и нужно добавить в закладки (я не добавил, потому что всё равно времени не найду на то, чтобы изучить). В основном статья представляет собой очередное собрание капитанства и штампов – летай самолётами аэрофлота, звони по телефону, не выходи из комнаты, не совершай ошибку. Очень плохи (ИМХО! ИМХО!! И ещй раз – ИМХО!!!) приведённые условные примеры сторителлинга, те, что собраны в две колонки под плашкой «сравните» – про преподавателя ораторского мастерства Илью и Марину-Пашу, прокапывающего свой путь к дочке через снегопад с помощью чат-бота «Маршрут построен». Плоха и история некоего блогера с собачкой, которая навсегда влюбилась в бренд очередного дурацкого корма. Чем плохи эти истории? Тем, что они написаны просто копирайтерами, это насквозь фальшивые, сконструированные на коленке, построенные на коммерческих шаблонах истории. В них никто не поверит и корм своему Шарику, скорее всего, не купит. Теперь перейдём к хорошим примерам сторителлинга (опять же – ИМХО!!!!). Из того, что мне попалось на глаза из недавнего, запомнившегося. Писательница Анна Старобинец рассказывает совершенно чудную историю про то, как в новогоднюю ночь её несколько раз с заказом прокинула «Яндекс.Еда» – там каждое слово восторг, там саспенс и чудесный хейт-квест. Как результат – 4,5К лайков-эмодзи, 242 репоста. В следующем посте Анна отыгрывает, – типа, «Яндекс. Еда» извинились, надарили промокодов и вообще, на самом деле, они няшки. Владимир Гуриев, хоть он и не писатель худлита, а журналист и отличный маркетолог, умеет рассказывать истории, как никто другой – его посты в фб собирают сотни и тысячи лайков. Не будем брать что-то взрывное из его ленты, посмотрим на то, как Владимир всего лишь чутка подсветил литературно-гиковский проект scp foundation: просто рассказал, что подсел на статьи scp. От души, от себя, прираскрыв перед читателями прекраснодушное сердце так, как он один только умеет. Да, результаты поскромнее – всего-то 800 лайков-эмодзи и 15 репостов, но и это результат, лично я, хоть и слышал scp foundation краем уха раньше, теперь точно поизучаю всю эту тему подробнее. И навскидку один из корпоративных примеров того, как через сторителлинг можно рассказывать о своих кейсах. BrandGames – замечательный проект, который занимается геймофикацией брендов в соцсетях. Ребята придумывают и запускают реально офигенские игровые механики для любого, даже самого скучного бизнеса, получая очень неплохие результаты раскрутки для клиентов. О чём рассказывают в кейсах, а кейсы пишутся в виде концептуальных сторителлингов от лица игровых или придуманных персонажей – (и чего уж скромничать, пару кейс-историй там написаны мной). https://telegra.ph/file/ff4c85f962d676b96ab9d.jpg
995 

16.01.2021 19:08


К выводам? К выводам: в 90% случаев весь копирайтерский сторителлинг-креатив...
К выводам? К выводам: в 90% случаев весь копирайтерский сторителлинг-креатив довольно уныл и однообразен, так как скроен по лекалам однообразных же представлений о том, что из себя представляет модель некоей истории в коммерческом вакууме. Копирайтеру не хватает умений и фантазии на то, чтобы сделать по-настоящему яркую, необычную, вовлекающую в себя историю, а подводка к продаже товара не работает, потому что сама история скучна. Более того, как правило, невооружённым глазом видно, что вся эта история наспех придумана ради дурацкой продажи собачьего корма. В то время как писатели (не все, конечно, но многие, талантливые, яркие, живущие текстом изо дня в день) придумывают сторителлинг-истории походя, мизинцем левой руки, обёртывая истории в фантик только им присущего стиля. Просто потому что умеют, чувствуют драматургию интуитивно и не мыслят продажными шаблонами – в топку, в конечном счёте, продажи, главное поведать городу и миру ИСТОРИЮ. На самом деле, продвинутым, крупным брендам, которые хотят реального продвижения в соцсетя, нужно заказывать сторителлинг не копирайтерам, а писателям. Да, наверное, это будет подороже бюджетно (особенно, если заказывать писателям с большой аудиторией – у какого-нибудь Захара Прилепина или Татьяны Толстой сотни тысяч подписчиков; особенно, если заказывать нативку), но всё вполне оправданно и эффективно. И если совпадут звёзды то, удачно вброшенную в медиапространство историю подхватят не менее раскрученные медийно коллеги, и будет плавать сторителлинг по волнам обсуждений дня 3-4, а то и всю неделю. А Марина-Паша пускай и дальше прорубают через снега тоннели к дочке, кому они, в самом деле, интересны?
966 

16.01.2021 19:08

Навигация по каналу для вашего удобства писательство — всё, что касается...
Навигация по каналу для вашего удобства писательство — всё, что касается непосредственно литературного дела. литприёмы — приёмы, которые помогут развить писательские умения. правки — разборы ошибок писателей на примерах. правописание — примеры написания сложных орфографических и пунктуационных случаев. цитаты — высказывания великих. рецензии — авторские рецензии на книги и фильмы. фильмы — конкретно о кино. книги — конкретно о книгах. мемы — смешные и жизненные картинки на тему литературы и писательства. писатели — интересные факты о литераторах. статьи — рекомендации статей из других источников. СтраницыЖизни — зарисовки из жизни (редко, но метко). новости — из жизни литературного мира. слова — любопытные слова, использующиеся в русском языке. МыслиВслух — авторские размышления о литературе и писательском ремесле (в основном). ПашаПишет — всё, что касается творчества автора. стихи — авторское (и не только) творчество в стихотворной форме. ПашкиныДрузяшки — друзья канала. Оставляю в закрепе!
966 

27.01.2021 10:17

Что не так с аудиокнигами 1. Вы запоминаете меньше 2. Вы пропускаете больше.
Что не так с аудиокнигами 1. Вы запоминаете меньше 2. Вы пропускаете больше. Достаточно отвлечься на пару секунд, чтобы прослушать целый абзац, и потом еще несколько страниц пытаться понять, что же там произошло. 3. Звуковое оформление мешает оригинальному восприятию истории, а работа диктора/актеров ограничивает работу вашего воображения (что для художественной литературы — смерть). Голоса, музыка, шелест шагов и мерная поступь лошади под наездником — все это вы должны представлять сами. Именно так работает литература. Аудиокнига навязывает вам чужое представление там, где автор хотел, чтобы вы создали свое. 4. Вы не можете перечитать непонятное предложение или подчеркнуть понравившуюся цитату. В результате вы получаете меньше удовольствия от размышления над прочитанным / прослушанным. 5. Вы не можете так же легко, как при чтении, управлять темпом прослушивания. Вы чаще отвлекаетесь, и вам чаще становится скучно. Аудио — великолепный формат. Истории — мифы, легенды, сказки, рассказы, — издревле передавались из поколения в поколение в аудио (у костра или за столом). Аудио — главная форма фольклора, народной мудрости. Отличие аудиокниг от таких историй в том, что истории создавались для того, чтобы быть рассказанными. Книги же пишутся для того, чтобы их читали. И те писатели, рассказчики, и творцы, кто понимает природу этих различий и учится правильно этим пониманием пользоваться, создают самые яркие и важные истории нашего времени.
914 

02.02.2021 21:52

Оливия Лэнг «Путешествие к источнику эха. Почему писатели пьют» ДАЙ МНЕ СИЛЫ...
Оливия Лэнг «Путешествие к источнику эха. Почему писатели пьют» ДАЙ МНЕ СИЛЫ ДОПИТЬ ТО, ЧТО Я НЕ МОГУ ИЗМЕНИТЬ Разрозненная смесь заповедей анонимных алкоголиков, докладов наркологов и биографий писателей, известных сильно своими возлияниями и более или менее известных нам своим творчеством скреплена поездкой автора по местам их биографий и ее дорожными размышлениями. И вот эти хрупкие, точные, передающие только атмосферу моменты — самое прекрасное в книге. Не раз и не два в процессе чтения мне хотелось представлять внешний вид писательницы, поэтому выше прикрепляю ее портрет. Оливия кажется мне такой Пи Джей Харви от эссеистики, что вижу, то пишу, залезу и заплыву везде, где обычным людям купаться неловко — но сделаю это нежно и отстранённо. Шестеро писателей, чьих демонов вытаскивает из глубин Лэнг, не столь различны меж собой — кто-то заклято дружил, и алкоголизм между ними был способом показать своё превосходство — как Хэмигуэй показывал Фицджеральду, что уж он-то точно не может спиться — он лучше, богаче, успешнее, у него все под контролем — кроме отцовского ружья на чердаке. Кто-то жил в соседних комнатах, как Чивер и Карвер, двое недооценённых и глубоко несчастных писателя, которые так и не смогли снять своих страхи, даже бросив пить. Кто-то, как Теннеси Уильямс или Джон Берриман, намеренно доводили себя до амнезии и полной нетрудоспособности — чтобы ослабить самоконтроль. «Алкоголь был стабилизатором. Он снимал смертельную напряженность» (Сол Беллоу о Джоне Берримане) Алкоголизм — замкнутый круг, водоворот, он разрушает память и обостряет страх ее потери, и проблема человека творческого — в постоянной рефлексии, и попытке не выбраться из круга, но описать его как можно подробнее. «Я не могу восстановить психическую устойчивость, пока не начну снова свободно работать, и я не могу работать свободно, пока не восстановлю психическую устойчивость» Теннеси Уильямс Постоянно упоминаемая в книге вода — объединяющая героев этого исследования и объясняющая их пристрастия стихия: вечная жажда (отцовской заботы и материнского внимания), желание заплыть на самую глубину и страх выплыть наружу спустя слишком много времени, выловить свои страхи в образе рыб неправдоподобных размеров, стремление утопить и утопиться, отмыть и отмыться. Это умное, красивое и очень грустное (не зря книгу так хвалит Ник Кейв) литературное путешествие не даст прямого ответа на вынесенный в подзаголовок вопрос; не даст и чёткого рецепта, как жить на сухую эту жизнь со всеми ее страхами и травмами; не обратит моментально читателя на путь трезвости — но напугает и вдохновит в приятно равных пропорциях. Кому читать: богеме в похмелье Что пить: русский перевод одновременно и дал оригинальному названию более глубокий смысл, и погубил всю игру слов. Echo Spring — марка бурбона и бытовое название домашнего бара. Очень хочется для чтения таких книг завести если не домашний бар, то домашнюю библиотеку — отдельную пыльную темную комнату с очень старым кожаным креслом, и путешествовать там со стаканчиком бурбона — никакого льда, разумеется.
920 

08.02.2021 23:19

​В.Пелевин «Т» (2009 г.)

После прочтения Пелевина вспомнила два фильма и хочу...
​В.Пелевин «Т» (2009 г.) После прочтения Пелевина вспомнила два фильма и хочу...
​В.Пелевин «Т» (2009 г.) После прочтения Пелевина вспомнила два фильма и хочу сказать что: 1. По сравнению с этим автором у Нолана (в том же «Доводе»), всё максимально понятно; 2. «Дэдпул» ломает четвёртую стену, а «Т» ещё и ваш мозг. «Т» - моё первое знакомство с Пелевиным и кое-чего подобного я ожидала. Зачин романа вполне приземлённый: граф Лев Толстой, отлученный от церкви, ищет Оптину Пустынь, чтобы вернуться в церковное лоно. А дальше - интереснее: ⁃ Уже на первых страницах книги главный герой в костюме священника выпрыгивает из мчащегося поезда аки Джейс Бонд; ⁃ Потом он встречает демона, который говорит, что Т - герой книги, а демон и его коллеги - её писатели. Которые должны выплатить валютный кредит, кстати; ⁃ А позже Граф Толстой с помощью шамана перемещается в компьютерный шутер, в котором Достоевский мочит зомби, лутает их и собирает ману из душ. После чего спасается от радиации водкой. Я обычно начинаю обзор с вопроса: «О чем книга?». И вот для «Т» сложно дать однозначный ответ. Единственное, что точно понятно - происходящее в романе - не упоротость и не «Наркоман, что ли?!» (как иногда кажется), а имеет упорядоченный сюжет, развивающихся героев и онтологический/метафизический смысл. Их нужно только найти и не отпускать. При всей своей сумасбродности в целом картина, развернувшаяся на 400 страниц, выглядит убедительно: - отсылок и сюжетных поворотов - хоть КАМАЗами вывози, - цепляющих диалогов хватает, - висящие на стенах ружья стреляют, - концовка главные сюжетные линии обоснованно разрешает. При этом после прочтения в голове долго гнездятся поднятые философские мысли. Например, Т постоянно рефлектирует и дискутирует с другими персонажами: как устроен наш мир? Каждое мгновение нас творят разные боги/демоны, и поэтому мы часто совершаем противоречивые поступки? А есть ли свобода воли? Или когда мы думаем, что нас каждое мгновение творят боги/демоны, то это просто вложенная нас в голову мысль ещё одного бога/демона? Пелевин - автор совсем не из категории «почитать отдохнуть». И речь не только о закрученном сюжете и играми с восприятием читателя. Для понимания глубины и «соли» в его книгах нужно быть неплохо эрудированным. В «Т» для понимания логики/абсурдности происходящего полезно знать, кто такой Победоносцев и Тараканова, иметь представление об учении Соловьева и политической ситуации 90-х современной России, уметь находить красоту в эклектике и не оскорбляться ироничными образами. Одни только «мракетологи» чего стоят. Кажется, Пелевин - это тот феномен, который «следовало бы придумать, если бы его не было». И каждый найдёт в нем свой смысл и свою самую понравившуюся изюминку. Но я пока его читать больше не планирую. На осмысление такого многогранного опыта надо дать себе время. Услышала интересное мнение в одном видео об этой книге: каждый из нас забивает (но там было другое слово) себе голову разным. Как вариант - забивать себе голову Пелевиным, а не мыслями «Почему он/а не звонит?». И правда! Любители Пелевина, дайте знать, что я упустила? Друзья, кто из вас читал эту или другие книги автора, расскажите, как вам? книги Чтение литература Пелевин https://telegra.ph/file/ed9117e3e5adcd7d4cb51.jpg
901 

18.01.2021 14:01

Book: «Дом» У этой книги очень благородная цель – она создана, чтобы...
Book: «Дом» У этой книги очень благородная цель – она создана, чтобы поддержать проект «Ночлежка». Поэтому если у вас есть возможность, купите этот сборник рассказов. А если захотите, можете его и прочитать. Но сразу расскажу вам, как. ️ Должна оговориться: все рассказы в этой книге отличные. Да и как могут плохие тексты написать Людмила Улицкая, Дмитрий Быков, Евгений Водолазкин, Борис Акунин, Людмила Петрушевская, Нарине Абгарян и другие известные и любимые ️ наши писатели. Однако у меня есть серьезная претензия к редактору сборника. Понимаю, что собирать рассказы под одну тему очень трудно и ясно, что знакомое имя привлечет больше читателей, но все-таки, все-таки… Сборник рассказов «Дом» очень депрессивный. Вы не найдете в нем ни одного позитивного текста. В лучшем случае – глубокая ностальгия. В худшем – мрачные воспоминания и горькое настоящее. И это очень жаль. Потому что после каждой грустной страницы (как, например, в «Москве – место встречи» или «Птичьем рынке» ️️) должна идти веселая, потому что после дождя всегда выходит солнце, ну вот просто всегда. И даже казалось, что единственный человек, который понял, что редактор явно склоняет всех к депрессии, это Леонид Парфенов, чей рассказ отдает здравым смыслом и понимаем того, что весна непременно будет. Поэтому мой вам совет – не читайте эту книгу каждый день. Растяните ее по рассказу в месяц, и тогда целых два года у вас будет о чем подумать и о чем попереживать. Мой личный рейтинг: 6/10 https://peresmeshniki.com/books/dom/
916 

12.02.2021 21:07

КОНФЛИКТ - ДВИГАТЕЛЬ ИСТОРИИ В чем конфликт? Это первый вопрос, который...
КОНФЛИКТ - ДВИГАТЕЛЬ ИСТОРИИ В чем конфликт? Это первый вопрос, который шеф-редактор задаёт автору. Особенно если история получилась вялая и невыразительная. Если в тексте нет явного противостояния характеров, борьбы за что-то или вопреки чему-то, то истории нет. Даже в новостных репортажах всегда есть конфликт. Поэтому, правило первое: Конфликт – это основа драматургии любого произведения В общечеловеческом смысле есть два вида конфликтов: внутриличностный и межличностный или внутренний и внешний. В драматургии их шесть. Я против я. Конфликт первого уровня. Или базовый конфликт. Любой персонаж всегда стоит перед выбором, как поступить. Один из вариантов – по совести, но заплатить высокую цену. Другой – эгоистично, аморально, но при этом просто и быстро добиться результата. Борьба при этом происходит в голове/душе человека. Обычно характер героев мы раскрываем именно через «я против я». Этот вид конфликта в дальнейшем и определит, кто перед нами: положительный персонаж или антигерой. Мой любимый приём – перерождение. Это когда изначально, вроде бы, геройский герой вдруг превращается в антигероя. И наоборот. • Джейме Ланнистер в начале саги – настоящий подонок. Но к концу истории его характер трансформируется. • Дейнерис Таргариен – превращается в мудрую и сильную королеву, её боготворят, но затем она слетает с катушек и единственный способ её остановить – убить. Человек против человека. Противостояние второго уровня. Этот вид конфликта называют внешним. Человеческое «я» противостоит другому «я». Это далеко не всегда чёрное и белое или борьба добра со злом. В борьбу «человек против человека» могут вступать два изначально положительных персонажа или два изначально отрицательных. Но и их может ждать трансформация. Например, история Баки Барнса в «Первом мстителе». Человек против общества/государства/системы. Это уже третий уровень конфликта. И любимый приём русских классиков. Что ни возьми – везде прослеживается тема «маленького человека», которого давит злое и бессердечное общество. Или противостояние индивидуального – коллективному. Человек против сил природы. Это конфликт, частью которого мы все стали в 2020 году. И благодаря которому, поконфликтовали сами с собой на почве масок и перчаток и 100% пару раз поругались по этому же поводу ещё с десятком людей из окружения, как ближнего, так и не очень. Ну, а если серьезно, то все произведения о катастрофах строятся именно на основе этого конфликта. Человек беспомощен. Мать природа – та ещё затейница по части количества и изощрённости сценариев уничтожения всего человечества. Человек против машины. Смогут ли машины заменить человека? Захотят ли уничтожить? Смогут ли научиться любить и сопереживать, как люди? Чем интенсивнее развивается сегмент высоких технологий в области искусственного интеллекта, тем интереснее конфликты создают сценаристы и писатели. Человек против судьбы. Кто-то в этой схватке выигрывает, а кто-то погибает. Кому-то хватает упорства и непоколебимой веры в себя или людей. А кто-то слишком быстро сдаётся. Каким бы ни был движок этого конфликта, он всегда интересен. Помните, миллионера из трущоб? А историю рыцаря с Хитом Леджером? Каждый из этих конфликтов прекрасно работает самостоятельно. Но по-настоящему грандиозные произведения обычно сочетают все или хотя бы 5 из 6 видов конфликтов, множество перерождений и трансформаций. Отсюда второе правило: Чем больше видов конфликтов в тексте – тем лучше. Пользуйтесь сами. Делитесь с коллегами и друзьями! ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
875 

15.11.2020 21:17


Новое в мире литературных медиа: литературный интернет-журнал...
Новое в мире литературных медиа: литературный интернет-журнал...
Новое в мире литературных медиа: литературный интернет-журнал «Очевидец». Встречайте первый выпуск. Журнал предлагает: познакомиться с идеей журнала, его «фишкой», прочесть 4 захватывающие истории талантливых авторов (вас ждут фантастика, славянское фэнтези, мистика, маг реализм, сюрреализм в феврале). Создатели обещают — это только начало. В последующих выпусках каждый читатель найдёт произведения по душе и познакомится с новыми авторами. Авторы проекта говорят: «Мы старались для вас. Писатели в команде с профессиональными редакторами и художниками прошли тернистый путь, чтобы представить в журнале потрясающие истории. • Посты на каналах «Очевидца» будут выходить по понедельникам, средам и пятницам. • Подписывайтесь на канал • Читайте истории • Ставьте лайки • Общайтесь в чате • Принимайте участие в конкурсах На очереди новые рубрики: «звёздный гость», «художественная выставка», «лучший читательский обзор» и многое другое. Будет интересно! Журнал открыт к сотрудничеству с художниками, редакторами и писателями. Следите за новостями на канале проекта. https://t.me/lit_jur_ochevidec
820 

20.02.2021 21:17

"Видеть цель и назначение искусства в получаемом нами от него наслаждении — все...
"Видеть цель и назначение искусства в получаемом нами от него наслаждении — все равно, что приписывать, как это делают люди, стоящие на самой низшей степени нравственного развития (дикие, например), цель и значение пищи в наслаждении, получаемом от принятия ее." Эссе Толстого "Что такое искусство?" меня порядком удивило. Я знал, что в нем Толстой высказывал не совсем традиционную точку зрения на то, что можно причислять к искусству, но ожидал интересного толкования и аргументации. Теперь я понимаю, почему никто — ни литературоведы, ни философы — не воспринимали этот текст всерьез. Дело в том, что Толстой не только не выдерживает обязательной для такого рода работ логической последовательности внутри своих аргументаций, но и сами его аргументы взяты из воздуха, а, если быть более точным — из весьма вольных и сугубо авторских представлений Толстого о жизни. Толстой существует в своей идеалистической реальности: по его мнению, есть большое количество "гениальных художников, скрытых в народе" (и откуда они там взялись, интересно?), а существующие художники, писатели, музыканты, все сплошь живут в роскоши и оттого чувств, "свойственным всем людям", не испытывают. Кроме того он исходит из предпосылок, с которыми я вообще не понимаю, как можно согласиться: в его представлении люди, занятые в постановке спектакля, или открытии галереи, или издании книг — это люди, которые работают "подневольно... губительную и унизительную работу." У меня в этом месте на полях карандашом даже подписано: "Это почему вдруг?" Толстой совершенно не владеет стройностью терминологии: эстетическое наслаждение от искусства он сначала приравнивает к наслаждению от пищи, а потом этот же аргумент использует для того, чтобы объяснить, почему искусство не должно доставлять наслаждение. А его утверждение о том, что для того, чтобы сочинить хорошее литературное или музыкальное произведение, достаточно "правильно чувствовать", и вовсе смехотворно за рамками простонародных анекдотов (которые, судя по всему, Толстой как раз бы и причислил к искусству). С другой стороны, ряд наблюдений Толстого трудно опровергнуть. Пишет он про мощное искажение моральных ценностей вследствие почитания некоторых видов искусства, которые в том числе приводят к тому, что в городах ставят памятники, например, Верлену, который вел "жалкую, развратную жизнь". Посмотреть с этой стороны, так действительно, стихи стихами, а вряд ли кому-то захочется возводить такому человеку памятник, несомненно кричащий "делай как я!". Пишет он про то, что нравственность приносится в жертву красоте, и литература или живописное искусство этому, несомненно, способствуют. Конечно, Толстой (особенно во второй половине своего эссе) звучит временами чересчур по-ханжески, но с рядом его наблюдений можно согласиться. Подведу итог: в эссе Толстого есть стоящие предпосылки и наблюдения, но, будучи доведенными до крайности, они перестают быть логически верными и вся финальная аргументация рассыпается. Мне финальные доводы Толстого чужды, потому что его "искусство будущего" — искусство привитивизма, которое по определению должно быть доступно всем людям вне зависимости от их способностей, интересов и эрудированности. Для меня настоящее искусство олицетворяет стремление человека постичь непознанное и приблизиться к совершенству, для Толстого настоящим искусством являются "детские пляски", "пение баб" и народные частушки. И самое оскорбительное в его эссе это, конечно, неприкрытая ненависть Толстого к величайшему пианисту и композитору Ференцу Листу (просто послушайте его Totentanz). Итак, встречайте подборку цитат из работы Льва Толстого "Что такое искусство?": https://telegra.ph/CHto-takoe-iskusstvo-Lev-Tolstoj-02-28 https://telegra.ph/CHto-takoe-iskusstvo-Lev-Tolstoj-02-28
818 

28.02.2021 13:38

​«Пришло ли время разделаться с блёрбами в книгах?» Таким вопросом задался The...
​«Пришло ли время разделаться с блёрбами в книгах?» Таким вопросом задался The...
​«Пришло ли время разделаться с блёрбами в книгах?» Таким вопросом задался The Wall Street Journal в прошлые выходные. Сопровождается статья фотографией писателя Вьет Тхань Нгуена, у которого завтра выходит продолжение его известного бестселлера «Сочувствующий». С фото приводятся слова Тхань Нгуена о том, что он предпочёл бы, чтоб на обложке его нового романа блёрбов не было: «Они порождают так много забот, эмоционального «труда» и чувства вины, независимо от того, пишешь ты их или просишь». Основных возражений против этой практики, возникшей почти 170 лет назад, несколько. №1 – это, конечно, обесценивание этих самых блёрбов: не может каждый второй роман быть таким, что «изменит вашу жизнь» и «лучший, из написанных в 21 веке, десятилетии и тд». Во-2, в связи с американским нюансом (блёрбы и отзывы пишут в подавляющем кол-ве другие писатели, которым тоже скоро свои детища представлять коллегам) существует определенная опаска недохвалить (моя статья о том, как устроен мир книжных критиков в США). Некоторые просто пытаются элегантно соскочить: «У Зэди Смит есть правило, что она пишет их только для писателей-дебютантов. А Стивен Кинг, также часто пишущий отзывы для начинающих романистов, заметил талант Гиллиан Флинн задолго до того, как она стала известна своим бестселлером “Исчезнувшая”, когда он написал блёрб для ее первой книги “Острые предметы.” “Сказать, что это потрясающий дебют, - не сказать почти ничего”, - так он звучал». Эйрон Хиклин, писатель и владелец One Grand Books в Нэрроусбурге, штат Нью-Йорк, построил свой книжный магазин на силе инфлюэнсеров. Он просит известных авторов, актеров, музыкантов, шеф-поваров и других составлять подборки из 10 книг, которые они бы взяли с собой на необитаемый остров, и использует их ответы, чтобы определить, что закупать для продажи. “Никто никогда не выбирал свою собственную книгу”, - рассказывает Хиклин, хотя среди избранных Джорджем Сондерсом (автор «Линкольна в бардо») был роман его жены. Не смотря на сомнительную достоверность обложечных восторгов и скепсис к ним писателей, американские издатели не думают, что практика исчезнет в ближайшие годы. Меня самого интересовало отношение читателей к этим блёрбам (ведь я их сам не раз писал) и я даже проводил здесь голосование. В любом случае, мне особенно интересно, зачем на русских изданиях ставить блёрбы совсем уже малорелевантные для наших читателей? Возьмем того же “Сочувствующего” – The Toronto Star, серьезно? Для кого она у нас авторитет? Надо сказать, что со своей готовящейся книгой “Дарвин в городе” я тоже столкнулся с этим аспектом дизайна обложки. Места, слава Тлалоку, было мало, поэтому мне достаточно было одной цитаты, но большой. И такая была, и от действительно релевантного и узнаваемого человека – Роберта Сапольски. А вот для «Ящика», что в серии “Книги Политеха” выйдет (про то, как скромный грузовой контейнер помог глобализации изменить мир) еще предстоит голову поломать: т.к. она там неслабо всем шаблоны порвала, то блёрбов у книги страниц на 3. Плюс иногда что-то толковое пишет как раз малоавторитетное в наших глазах издание, а громкое – какую-то банальщину. Буду отбирать… https://telegra.ph/file/18b03ae6a99b478b35fdc.jpg
827 

01.03.2021 17:01

Коротко о новинках марта

️Что почитать
«Писатели и любовники» Лили...
Коротко о новинках марта ️Что почитать «Писатели и любовники» Лили...
Коротко о новинках марта ️Что почитать «Писатели и любовники» Лили Кинг История о молодой девушке, которая после смерти матери и ряда не особо удачных происшествий пытается справиться с жизнью и написать свой первый роман. Лили Кинг мастерски умеет показать на какие неожиданные повороты бывают богаты даже самые горькие безнадежности и как глубок и устрашающе прекрасен наш мир. ️Что посмотреть «Поколение» / Generation Сериал о старшеклассниках и их проблемах: школьный буллинг, споры с бумерами, попытки разобраться с собственной гендерной и сексуальной идентичностью. Честный взгляд на подростков от Лины Данэм в качестве исполнительного продюсера, новые лица, короткие серии, мрачный, но игривый юмор. ️На что сходить в кино «Поступь хаоса» / Chaos Walking Экранизация первой книги в фантастической трилогии Патрика Несса. Недалекое будущее, в котором молодая девушка попадает на загадочную планету, где все женщины исчезли, а мужчины не способны скрыть свои мысли от окружающих из-за загадочного шума.
808 

04.03.2021 15:26

Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или...
Творить тяжело. А вдвоем еще тяжелее. Как создать великий роман, сценарий или даже литературную мистификацию, если постоянно кто-то мешает? Встречайте новую программу на RTVI — «Соавторы». Братья Андрей и Кирилл Эйхфус взялись за шедевры мировой литературы, которые создавали дуэты, трио и даже большие коллективы, прочитали их все и внимательно изучили биографии авторов. Как им работалось вместе, что скрывается за гением и какие секреты таят великие писатели? В первом выпуске поговорим об одном из самых известных литературных псевдонимов — Козьме Пруткове. Как появился этот образ, кто за ним стоял и почему его афоризмы так хорошо прижились? Об этом узнаете из первого выпуска программы «Соавторы» на RTVI! https://youtu.be/-jO6zjNKSGE https://youtu.be/-jO6zjNKSGE
792 

05.03.2021 16:49

Недописанные романы Это необъяснимо, но романы, которые писатели по каким-то...
Недописанные романы Это необъяснимо, но романы, которые писатели по каким-то причинам не успели дописать, обладают особенной притягательностью. Дело в тайне, которую автор не успел до конца раскрыть? Или в том, что незавершенное произведение осталось неотретушированным, “недоведенным до ума”, а потому связь с его автором особенно прочна? Недописанные романы честнее? Грандиознее? Вот вам список самых важных (возможно) и известных недописанных романов. Возможно, вы сами захотите разобраться, что к чему. 1. The Original of Laura, Vladimir Nabokov Сохранился в виде записок на отрывных листах, на которых Набоков имел обыкновение писать карандашами свои первые драфты. На английском издан в виде фотографий этих страниц и расшифровок к ним (как-нибудь отдельно расскажу, я листал, выглядит занимательно). 2. Последний Магнат, Фрэнсис Скотт Фицджеральд В 1940 году один из важнейших писателей “потерянного поколения” умер, не успев дописать этот роман. Надо сказать, что к нему (в отличие от нашего первого номера) часто относятся как к законченному произведению (там, видимо, совсем чуть-чуть оставалось), а HBO все грозится что-то по нему снять, хотя простор для домысливаний все же остался. 3. Замок, Франц Кафка. Тут настоящая писательская романтика: Кафка попросил своего друга уничтожить недописанный манускрипт после своей смерти, но Макс Брод просьбу проигнорировал и отнес его издателям. В итоге одно из самых известных произведений Кафки не просто неокончено, но и опубликовано наперекор священной воле покойного. Кстати, с “Судом” — та же история. 4. Кентерберийские рассказы, Джоффри Чосер Заглянем в раздел средневековой литературы: Чосер, благодаря которому средние и высшие классы в Англии сейчас разговаривают не на французском, а на своем собственном языке (ну, на юге и в Midlands-то уж точно), сейчас известен в первую очередь именно благодаря своим неоконченным “рассказам”. Их все равно легко и удобно читать, потому что они как бы разделены на те самые рассказы, в рамках которых происходят совершенно независимые друг от друга вещи, но вот о финальной концепции и задумке Чосера (и о том, доедут ли персонажи-рассказчики в итоге до Кентербери) мы сможем узнать только когда снова встретимся с автором. 5. Бледный король, Дэвид Фостер Уоллас В 2008 году писатель покончил с собой, оставив свой последний роман недописанным. Насколько мне известно, даже его законченные и отредактированные вещи читать не так-то просто, так что этот роман уж точно заставил исследователей творчества Уолласа рыдать от унижений, через которые им пришлось пройти, доводя манускрипт до ума. 6. Деяния Короля Артура и его доблестных рыцарей, Джон Стейнбек Трагичная история, к которой у меня есть литературно-академический интерес. Дело в том, что Стейнбек уже в преклонном возрасте заново обнаружил в себе страсть к писательству благодаря идее написать свою версию великого произведения Томаса Мэлори “Смерть Артура”. Он очень серьезно подошел к работе, которая, по его мнению, должна была стать венцом его творчества и главным делом его жизни. К сожалению, сомнения писателя в своих силах и плохое здоровье помешали довести дело до конца, и сейчас у нас на руках есть примерно треть от того романа, который мог бы получиться. Penguin издали его отдельной книжкой, я про нее уже рассказывал (и еще расскажу). 7. Недописанные работы, Терри Пратчетт Не слышали о таких? А все дело в том, что у Пратчетта друзья оказались лучше, чем у Кафки. Пратчетт попросил Нила Геймана проследить, чтобы его недописанные манускрипты после его смерти были заботливо помещены на асфальт и закатаны в него катком. Что и было сделано неподалеку от Солсбери незадолго до того, как все узнали, насколько сильно Солсберийский собор знаменит своим шпилем. В сети даже есть фото того самого катка и отважного молодого человека, который им управлял.
748 

18.03.2021 16:32


Book: «Писатели & любовники» Лили Кинг Дарю вам замечательно легкую книгу на...
Book: «Писатели & любовники» Лили Кинг Дарю вам замечательно легкую книгу на выходные. У Камиллы депрессия из-за внезапной смерти матери, бросившего ее бойфренда, долга в 70 тысяч долларов, сумасшедшей работы официанткой и романа, который она не может дописать уже 6 лет. Спросите, где тут замечательно легкая книга? Не поверите, но состояние Камиллы - совершенно стандартная ситуация для 90% населения Земли. Может, конечно, не у всех такие долги, но депрессия уж точно. И то, как Камилла (она даже именем своим себя назвать не может, поэтому весь роман она Кейси) выбирается из этого состояния (а параллельно еще и находит два романа – в смысле, не свои, недописанные, а физические, в виде двух симпатичных писателей), пример нам всем. Не буду писать больше ничего о сюжете, скажу только, что побочным эффектом от прочтения стало горячее желание побывать в Кэмбридже (том, что в Массачусетсе ️) и погулять по его отличным книжным магазинам, где так много депрессивных людей без медицинской страховки. Мой личный рейтинг: 7/10 https://peresmeshniki.com/books/pisateli-ljubovniki-lili-king/
748 

21.03.2021 17:10

​​ Писатели & любовники
 Авторы:  Кинг_Лили

 Жанр(ы):
  Современная_проза...
​​ Писатели & любовники Авторы: Кинг_Лили Жанр(ы): Современная_проза...
​​ Писатели & любовники Авторы: Кинг_Лили Жанр(ы): Современная_проза Описание: Кейси Пибоди, одинокая молодая женщина, погрязшая в давних студенческих долгах и любовной путанице, неожиданно утратившая своего самого близкого друга – собственную мать, снимает худо-бедно пригодный для жизни сарай в Бостоне и пытается хоть как-то держаться на плаву – работает официанткой, выгуливает собаку хозяина сарая и пытается разморозить свои чувства. Есть у Кейси и повод наведаться к врачам. А сверх всего этого она – увлеченная начинающая писательница, и ей есть что сказать, но все движется крайне медленно: уже шесть лет, как она пишет первый роман. Хватает ей и внутренних бесов, однако то, что постепенно получается у Кейси, – не графомания, и даже она сама, пусть и нерешительно, это понимает. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/88e589e46f19e9f414a33.jpg
727 

19.03.2021 20:24

Все сходят с ума по книге «Моя темная Ванесса», потому что это типа современная...
Все сходят с ума по книге «Моя темная Ванесса», потому что это типа современная...
Все сходят с ума по книге «Моя темная Ванесса», потому что это типа современная «Лолита», но глазами Лолиты. На первый взгляд, «Ванесса» несет одну мысль. Если у 15-летней девушки в школе был роман с 40-летним учителем, вряд ли ее жизнь сложится ок. А если он перекладывал на нее ответственность за все сопутствующие проблемы, а в итоге выгнал ее из школы - то точно все будет плохо. Но мне показалось, что книжка о другом. Она об одиночестве как человеческой уязвимости. Если у человека нет какой-никакой сети близких, с которыми он привык говорить о важном - с ним можно делать что угодно. Не случайно в самом начале так ярко показано, что у героини разрыв с подругой. Кто одинок - того легко цап-царап. Тоже мысль не новая, но режет, когда читаешь. А вообще читается, как читалась бы про эту историю статья в хорошем журнале - связно, увлекательно, но нет удовольствия собственно от художественного текста. Как будто лонгрид, а не роман. Интересно, почему. Может, даже писатели сейчас читают мало художки?
732 

23.03.2021 22:31

Лингвистическая увлеченность Многие чрезвычайно уважаемые мной писатели...
Лингвистическая увлеченность Многие чрезвычайно уважаемые мной писатели занимались изучением иностранных (в том числе вымерших) языков не ради какой-то прикладной цели, а ради получения эстетического и интеллектуального удовольствия, любопытным образом превращая этот процесс в отдельный вид искусства, который, соединяясь с литературно-творческим процессом, выводил их литературный труд на совершенно новый, недостижимый для их современников уровень. Я абсолютно убежден, что работы таких писателей обладают чем-то, чего нет в работах писателей, которые изучением языков не увлекались. Вот пара примеров. Первый — Джон Мильтон. Недавно я наконец-то приобрел томик его The Complete Poems от Penguin Classics, почти сто страниц которого (всего там 610 страниц поэзии + 350 страниц статей и примечаний) посвящены разделу The Latin and Greek Poems. В 17 веке это выглядело не так удивительно, как сейчас (латынь все еще была основным языком науки и образования, а античную литературу весьма робко переводили на современные европейские языки, так что читать приходилось на древнегреческом и латыни), но сочинять на этих языках свои собственные произведения было не самой распространенной забавой. У меня есть стойкое убеждение, что без этого невинного увлечения Мильтона в свои в университетские годы не появилось бы на свет величайших 'The Paradise Lost' и 'Samson Agonistes'. Второй пример — конечно же, Джон Рональд Руэл Толкиен. В какой-то степени он пошел еще дальше. Помимо того, что он либо хорошо владел, либо был знаком в мере, достаточной для чтения сложных текстов, с десятком современных древних языков (лень гуглить, из того, что помню: древнегреческий, латынь, среднеанглийский, староанглийский, древнегерманский, ранневалийский, валлийский, французский, немецкий, финский, еще, кажется, итальянский), он конструировал свои собственные языки (тот самый эльфийский, причем несколько его видов, и еще парочка, которые потом пробрались во вселенную "Властелина Колец"). Мало того, что литературное творчество Толкиена началось с создания своего собственного языка, так он еще и писал поэзию на этом придуманном языке. В 2018 году, когда я посещал выставку Толкиена в Оксфорде, я слышал записи профессора, читавшего вслух свои стихи на эльфийском языке (а еще они издавались в книге 1967 года 'The Road Goes Ever On'). Весьма любопытно. Я совершенно убежден в том, что если у вас нет профессиональной потребности учить какой-либо язык, это должно стать одним из ваших основных хобби.
694 

02.04.2021 14:01

Book: «Загадка номера 622» Жоэль Диккер Что я вам хочу сказать: швейцарские...
Book: «Загадка номера 622» Жоэль Диккер Что я вам хочу сказать: швейцарские банкиры – потрясающие парни! Во-первых, они работают на швейцарские спецслужбы (я долго хохотала, узнав, что у Швейцарии есть спецслужбы! ). Во-вторых, они совершенно не должны разбираться в банковском деле (а некоторым можно даже в школе не учиться). В-третьих, у них такие актерские способности, что Фантомас нервно курит в туалете и там же пытается утопить свою зеленую маску. В общем, вы поняли: я прочитала новый роман швейцарского мальчика, который написал «Правду о деле Гарри Квеберта» (https://t.me/peresmeshniki/267). Диккер наконец понял, что не надо писать о том, что он не знает, и про места, где он не был. И написал роман а) о родной стране, б) о себе, в)… увы, на этом всё. В «Загадке номера 622» хороши первые три абзаца – там, где нам рассказывается, как официант отеля заходит в номер с завтраком (икра и водка «Белуга», между прочим, а как банкирам иначе завтракать??), а там труп. Дальше Жоэль рассказывает, что это он Жоэль, что он пишет новый роман, что он заводит новый роман, что попадает в отель, где был тот самый труп… И начинается вымышленный мир клевых банкиров (см. первый абзац ). К сожалению, на такие эксперименты Жоэлю не хватает таланта, поэтому не веришь ни единой строчке в романе (нет, серьезно, как можно 15 лет подряд притворяться 4 разными людьми? Да еще и в таком маленьком городе, как Женева?), удивляешься, что производители водки «Белуга» еще не подали на писателя в суд (или это был product placement??) и думаешь, почему это все неловкие западные писатели, если надо в роман ввести девушку с русскими корнями (благородными), обязательно называют ее Анастасией? Мой личный рейтинг: 4/10 https://peresmeshniki.com/books/zagadka-nomera-622-joel-dikker/
660 

10.04.2021 18:20


Ну хорошо. Держите новость месяца. А может быть новость года?

Дом творчества...
Ну хорошо. Держите новость месяца. А может быть новость года? Дом творчества...
Ну хорошо. Держите новость месяца. А может быть новость года? Дом творчества Переделкино открывает прием заявок на участие в резиденциях Если кратко, то писателям предлагают: Индивидуальная резиденция. 21 день в Доме творчества для работы над литературным произведением, переводом, критическим текстом или творческим проектом. Резиденция предоставляет успешным соискателям. • Одноместное или двухместное проживание в гостинице Дома творчества • Трехразовое питание • Рабочее место • Встречи с редакторами, издателями, литературными агентами и организаторами литературных событий А теперь подробнее и во всех деталях: Дом творчества Переделкино начинает работать как постоянно действующая резиденция и открывает прием заявок. Литераторы, переводчики, художники смогут принять участие в резиденциях с предоставлением проживания, питания и рабочих пространств. «Мы возрождаем историческое предназначение Дома творчества, которое было местом вдумчивой работы авторов, местом, где создавались новые произведения. Но если в ХХ веке сюда в основном приезжали работать писатели, поэты и переводчики, то новые резиденции станут лабораторией для создания самых разных творческих и исследовательских проектов, связанных со словом», — Дарья Беглова, руководитель Дома творчества. Программа резиденций откроется в июне 2021 года: жить и работать в Доме творчества смогут писатели, поэты, драматурги, сценаристы, авторы документальной литературы, переводчики. Также рассматриваются заявки от представителей других творческих профессий: художников, музыкантов, музейных кураторов, авторов digital-проектов и организаторов книжных мероприятий. Информации очень много. Читайте на сайте резиденции. Все бесплатно. Все подробности по этой ссылке. https://pro-peredelkino.org/residence-program
597 

19.04.2021 16:36

Увязнув в безисходности первых глав книги, не могла понять откуда все эти...
Увязнув в безисходности первых глав книги, не могла понять откуда все эти восторженные отзывы и потому не бросала, а медленно продиралась к финалу. В общем, я считаю это нечестный ход: через гинеколога, онколога, психотерапевта к катарсису и хэппи энду. Но читателям судя по всему нравится. Эта история о том, как все «как нибудь само устроится», главное оставаться верным себе в отчаянном плавании без весел по морям внутренних терзаний. Безусловно книга представляет исследовательский интерес для тех, кто интересуется жизнью писателей. Разных. Их тут для сравнения довольно много: начинающих и маститых, поэтов и прозаиков. Для тех, кому интересно вынашивание и рождение книги, поиск издательства и агента. В общем теперь, когда я выдала вам тайну, что это роман о пойманной звезде, можете смело читать. Я же слишком долго жевала картонную коробку и не могла распробовать того, что внутри, чтобы получить удовольствие сполна))) PS это тоже попытка следовать рекомендациям о письме;) Нельзя говорить: мне понравилось. Эмоции слишком физиологичны. Лили Кинг считает, что у героини должны чесаться лодыжки, если книга ей страшно нравится. Ну, а я так... с полным картона ртом. Возможно, это была не коробка, а обложка «Писатели & любовники»
637 

21.04.2021 06:24

“Всемирная Библиотека” — Список Норвежского Института им. Нобеля Мне нравятся...
“Всемирная Библиотека” — Список Норвежского Института им. Нобеля Мне нравятся компетентно составленные списки классических произведений, потому что, по моему глубочайшему убеждению, читать нужно только самое лучше и полезное (и проверенное), и в таких списках всегда можно найти что-то стоящее, но по какой-то причине не попавшее в ваше поле зрения. Я когда-то рассказывал о большущем списке “Великие книги Западной Цивилизации”, а теперь пришло время списка из ста наиболее значимых произведений мировой литературы по мнению так называемого “Норвежского книжного клуба”, в который, на самом деле, входили писатели со всего мира. Список на удивление полноценный — откровенной чепухи в нем нет. Более того, он очент разнообразный: есть как относительно недавние и современные авторы, на которых действительно стоит обратить внимание (Маркес, Борхес, Кавабато, Камю, Лессинг, Рушди, Фолкнер), а есть классическая литература, причем не всегда самая очевидная (Книга Иова, Сага о Ньяле, Эпос о Гильгамеше, Повесть о Гэндзи), но определенно точно заслуживающая вашего внимания. Есть позиции, которые я бы слегка изменил: например, у Чосера я бы предложил почитать “Троил и Крессида” вместо “Кентерберийских рассказов”, у Диккенса — “Холодный дом”, а не “Большие надежды”. В списке также не оказалось ни Мильтона, ни хотя бы одного произведения Артурианского цикла, с чем я, конечно же, не могу согласиться. Тем не менее обязательно на него взгляните: https://tinyurl.com/27bmm4yd https://tinyurl.com/27bmm4yd
610 

23.04.2021 15:53

​ Поэтический марафон Екатеринбург — Москва — Санкт-Петербург, посвященный...
​ Поэтический марафон Екатеринбург — Москва — Санкт-Петербург, посвященный...
​ Поэтический марафон Екатеринбург — Москва — Санкт-Петербург, посвященный памяти Бориса Рыжего 15 мая 2021 г. с 14:00 по 17:00 по московскому времени (с 16:00 до 19:00 в Екатеринбурге) состоится марафон, посвященный 20-летию памяти Бориса Рыжего. В рамках мероприятия любой желающий сможет прочитать стихи поэта. Марафон пройдет в формате видеомоста Екатеринбург — Москва — Санкт-Петербург. Организаторы мероприятия: В Екатеринбурге — Музей Литературная жизнь Урала XX века В Москве — Библиотека им. Ф.М. Достоевского _lib и объединение «Станция Дно» В Санкт-Петербурге — Библиотека имени В.В. Маяковского, отдел Охта-8 Борис Рыжий — поэт, признанный одновременно критиками и народом. Его влияние на современную русскую культуру огромно, в 2000-е – 2010-е годы к нему пришла подлинная слава, сегодня на его стихи сочиняют песни, по ним ставят спектакли. Само его лицо, со знаменитым шрамом стало важным символом для читающей молодежи. Рыжий — «гений места» Екатеринбурга. В его творчестве нашла отображение поэтика городских окраин и суровых реалий жизни простых людей на рубеже эпох. 20 лет назад, 7 мая 2001 года жизнь поэта трагически оборвалась. Борис не дожил до 27 лет. К участию в марафоне приглашаются поэты, писатели, журналисты, художники, деятели культуры и все, кому небезразлично творчество Бориса Рыжего. Приходите почитать и послушать! Если вы хотите принять участие в марафоне и прочитать 1 или 2 (не более) стихотворения Бориса Рыжего, напишите организаторам их названия, чтобы они были закреплены за вами. Стихотворения закрепляются за поступающими в порядке поступления запросов. В Екатеринбурге — Музей Литературная жизнь Урала XX века (muzxx.ru) В Москве — Станция Дно (dnostation.com) В Санкт-Петербурге — Библиотека имени В.В. Маяковского, отдел Охта-8 (bigoxta8.com) Расписание Марафона (время московское): 14:00–15:00 Екатеринбург — Музей Литературная жизнь Урала XX века, ул. Пролетарская, д. 10 15:00–16:00 Москва — Библиотека им. Ф.М. Достоевского, Чистопрудный бульвар, д. 23 16:00–17:00 Санкт-Петербург — Библиотека имени В.В. Маяковского, отдел Охта-8, Большеохтинский просп., 8 Регистрация (ни к чему не обязывает — будем напоминать о мероприятии и пришлем ссылку на трансляцию, для тех, кто не сможет принять участие очно) https://dnostation.timepad.ru/event/1629777/ https://telegra.ph/file/8ffdef38d05367caa253b.jpg
570 

02.05.2021 12:18


Весь май я провела в компании Роксаны Гей и ее сборника эссе Bad feminist...
Весь май я провела в компании Роксаны Гей и ее сборника эссе Bad feminist...
Весь май я провела в компании Роксаны Гей и ее сборника эссе Bad feminist, который должен выйти на русском языке в издательстве «Бомбора» в этом году. Роксана как американка в первом поколении с гаитянскими корнями очень много пишет о том, как черные мужчины и женщины предстают в современной культуре - в кино и литературе. Она пишет, что как писательница, она никогда бы не хотела, чтобы ей запрещали о чем-то писать из-за того, что у нее нет соответствующего жизненного опыта. Если она однажды вдруг захочет написать роман от лица белого мужчины или от лица латиноамериканской лесбиянки, то она бы не хотела чувствовать за это вину. Но как черная женщина, она также не может не злиться, когда видит, как белые режиссеры и белые писательницы пишут плохие книги и снимают хреновые фильмы об афроамериканцах (она подробно разбирает, что не так с «Прислугой» и «Джанго освобождённым»). Она считает, что письмо о другом опыте требует сложного баланса и настоящих усилий от автора. К чему я веду? Это у меня такое очень длинное вступление к главному. Вот и оно: в первый день лета я начала читать мистический книжный сериал Евгении Некрасовой «Кожа», в котором: 1. Есть черная рабыня Хоуп. 2. Есть белая крепостная крестьянка Домна. 3. Девушки встречаются и понимают, что могут меняться кожей. Вот такой двойной удар. Евгения объединила два вида рабства - то далекое из США, и наше чуть более близкое, но о котором Голливуд блокбастеры не снимает, так что знаем мы о нем, пожалуй, и того меньше. История выходит по частям на Букмейте (первую часть уже можно почитать вот здесь), и, как написала сама Некрасова в фейсбуке, должна появиться и бумажная версия. Я не знаю, как бы отреагировала на текст Гей, но я первые четыре части прочитала с большим интересом - реальная история, сложные идентичности, фемоптика. Ниже хочу процитировать короткое вступление к «Коже», которое, наверное, возможно только в 2021 году, когда писатели не просто творят шедевры в высоких башнях, но живут в мире и реагируют на него, могут порассуждать о своих привилегиях, вписать свой опыт в вымышленную историю и не стыдиться этого. «Моя кожа — русская. Среднерусская. Белая, бледная, с синеватым оттенком от недостатка витамина D. Готовая быстро и надолго ответить на случайный или специальный удар фиолетово-желтым синяком. Красной блямбой распухнуть от укуса комарихи. Моя кожа бывает скользкая от сала, которое выделяет. В ее широких порах быстро созревают гнойные прыщи и растут черные толстые волосы. Кожа часто чешется, и я извиваюсь, барахтаясь внутри нее. Я ощущаю кожу отдельным живым мешком вокруг себя, я существую в нем как детеныш, который не способен начать жить самостоятельно. Моя кожа и я вместе — Евгения Игоревна Некрасова, родившаяся в 1985 году в СССР, выросшая чуть-чуть в СССР, больше и дольше взрослевшая в Российской Федерации, проживающая в Российской Федерации, в Москве. Быть русской и жить в России в общемировом понимании — ужасное неблагополучие и невезение, жить в Москве в общероссийском понимании — привилегия и удача. Я русская на три четверти, на четверть — мордовка (на одну восьмую — эрзя, на одну восьмую — мокша), и я пишу текст о чернокожей рабыне, которая родилась у чернокожей рабыни. И я пишу этот же текст о русской белой крепостной крестьянке, которая появилась в семье русских крепостных. У всех моих предков — белая русская и мордовская кожа, крепостная кожа. Я пишу этот текст и о себе. У меня есть право писать фикшен о себе и о крепостных крестьянах, а из-за моей белой кожи у меня нет права писать фикшен о чернокожих рабах. Но, может быть, у меня есть право попытаться — из-за общности рабского опыта предков, из-за общности современного предубеждения (молниеносного — из-за небелой кожи, довольно быстрого — из-за акцента или русского имени), а главное — because of my love for black people’s literature and folklore» русскаялитература https://ru.bookmate.com/serials/yce1DEl5/episodes
413 

03.06.2021 12:36

​​Рубрика  illuminatedMustread – это не только самые любимые книги и писатели...
​​Рубрика illuminatedMustread – это не только самые любимые книги и писатели...
​​Рубрика illuminatedMustread – это не только самые любимые книги и писатели из прошлого, но и книги, прочитав которые, понимаешь, что они навсегда останутся в твоем сердечке. Такой трилогией для меня стали книги про подростковые банды в Америке 60-х Сьюзан Хинтон️ «Прощай, Золотой Лев!» Моя любовь к Сьюзан Хинтон началась, как ни странно, не с самых ее популярных «Изгоев», а с нового перевода, который появился у нас почему-то только в этом году. «Прощай, Золотой Лев!» захватывает своей динамичностью, хорошими поворотами сюжета, и в тоже время вытрясает совершенно всю душу историей двух братьев из банды грязеров. Особенно трогательно и очень точно показано как двое подростков взрослея рядом, из самых близких людей на планете, становятся совершенно чужими. Я уверена, многие через это прошли с лучшими друзьями детства или даже братьями-сестрами, как в книге. «Изгои» Несмотря на то, что в предисловии моя любимая переводчица Настя Завозова не советует читать эту книгу, если ты уже далеко не подросток, тут я могу поспорить. Это настолько искренняя и проникновенная история про взросление, человеческие отношения и заботу друг о друге, что эту книгу нужно не только проходить в школе (как в Штатах и делают), но и перечитывать в разных возрастах, чтобы не забывать о каких-то базовых принципах человечности. Противостояние двух банд в маленьком городке, богатеньких вобов и бедных грязеров, а по факту они все просто дети, которые не находят опоры во взрослых и испытывают мир на прочность. «Бойцовые рыбки» Эта книга мне понравилась меньше всего из тройки, и тут я могу это списать на свой уже далеко не 14-тилетний возраст. Коротенькая и задиристая история про пацанов, которые больше всего на свете любят драки и разборки, они родились в бедных кварталах и жизнь сама уже за них все решила. Несмотря на достаточно грустный дух этой книги, просматривается и другая, весьма полезная для молодежи идея, что если хочешь чего-то добиться, вырваться из неугодной среды, то не сдавайся и иди, пока не добьешься своей цели. Сразу говорю, что экранизация «Изгоев» Фрэнсиса Форда Копполы 1983 года абсолютнейший маствоч, вы получите кучу ретро-удовольствия от фильма, а особенно от молодого Патрика Суэйзи и Тома Круза с еще не идеальной голливудской улыбкой. https://telegra.ph/file/41b4b903625ff9be7df49.jpg
400 

09.06.2021 13:00

Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об...
Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об искусстве и истории перевода "Dancing on Ropes: Translators and the Balance of History", о которой я готовлю материал в Форбс, рассказано об интриге на ровном месте. Я-то был уверен, что Ферранте - реальная тётка. Кстати, советую увлекательную "Любимое слово Набокова - лиловый. Что может рассказать статистика о наших любимых авторах". Там написано, как вычисляли других таких авторов, скрывавшихся за псевдонимами (мой обзор и пара интересных скринов). В нонфике писатели таким, вроде, не балуются ) "Существует множество теорий о личности Элены Ферранте, итальянской писательницы, анонимность которой, как говорят, необходима для ее творчества. Согласно одной из теорий, "настоящяя Ферранте" - это Энн Голдштейн, американская переводчица книг Ферранте. Однако это утверждение было решительно опровергнуто Голдштейн. Продолжающиеся попытки разгадать эту необычную загадку подсветили еще одного переводчика. В 2016 г. журналист просмотрел записи о выплатах роялти и пришел к выводу, что человек, стоящий за псевдонимом, должен быть Анитой Раджа, итальянской переводчицей, переводящей с немецкого языка. Через год, проанализировав ряд текстов, эксперты назвали писателя Доменико Старноне, мужа Раджа, как наиболее вероятного автора романов Ферранте. Эта версия сделала всю историю еще более интригующей: книги изначально были написаны не на итальянском". https://t.me/knigsovet/683
395 

17.06.2021 11:17

папиныдрузья 

Джоан Роулинг, Стефани Майер, Филип Пулман — разные писатели, а...
папиныдрузья Джоан Роулинг, Стефани Майер, Филип Пулман — разные писатели, а...
папиныдрузья Джоан Роулинг, Стефани Майер, Филип Пулман — разные писатели, а объединяет их одно: мегапопулярный книжный жанр "янг-эдалт". Истории вроде бы для подростков, а залипают на них все возраста от 10 до 50 лет. Другая сторона — авторский канал с рассказами и повестями в жанре янг-эдалт и драмы. Судьбоносные истории любви, дружбы, смерти и жизни на грани здравого рассудка - все, как мы любим. Сейчас на канале публикуется повесть о непростых отношениях давних друзей, которых судьба вновь свела в заснеженном Выборге. Снег засыпал железнодорожные пути и дороги к городу. Она не может уехать на поезде в Хельсинки. Он взял увольнение на сутки и не может вернуться в военную часть. Теперь, среди руин некогда европейского города, им предстоит вспомнить собственную историю, также разрушенную, но чьи отголоски преследуют обоих до сих пор. Вспомнить — и дописать к ней окончательный эпиграф. Вооружайтесь чаем, кофе или чем покрепче и заходите повздыхать и поразмышлять над безумством юности. рекомендация https://t.me/joinchat/AAAAAFP8hpbSwAyLDu2SDQ
387 

17.06.2021 10:51

​​ Эрих Фромм, «Искусство любить»

Что такое настоящая любовь, как научиться...
​​ Эрих Фромм, «Искусство любить» Что такое настоящая любовь, как научиться...
​​ Эрих Фромм, «Искусство любить» Что такое настоящая любовь, как научиться любить, как противостоять разрушительным потребительским импульсам современного мира, превращающим истинно высокие отношения в предмет торга? Немного доступной философии от признанного фрейдомарксиста ХХ века Эриха Фромма по вопросу, благодаря которому набили себе шишки лучшие поэты и писатели всех времен и народов. мысливслух (не уверена, что в этом контексте уместно говорить о спойлерах...) Не совсем классический для меня выбор материала для изучения: взялась за эту книгу исключительно по той причине, что какое-то время назад она была неприлично популярна. В таких случаях всегда испытываю непреодолимое желание ознакомиться с «откровениями», которые, должно быть, можно почерпнуть из этого труда, чтобы иметь возможность внести свою лепту в разговор с просвещенными людьми. У меня сложилось стойкое впечатление, что «Искусство любить» – это такой формат философии «для чайников», где автор в предисловии даже отдельно оговаривает, что пытается излагать материал максимально просто и понятно без многочисленных ссылок на труды предшественников и использования специальных терминов. И, в каком-то смысле, это отвечает запросам культуры массового потребления (которая, кстати, по Фромму является рупором деградации человеческих отношений), когда каждый, у кого есть в запасе 2-3 часа времени, способен поглотить подобный философский труд, чтобы затем производить впечатление на знакомых «с ученым видом знатока» – Кант и Гегель о таком даже не мечтали. В моих глазах это несколько лишило искренности жесткую критику автором капитализма, коль скоро сама книга с удовольствием живет по его заветам. Но это все лирика. Что касается книги, здесь мне хотелось бы сделать акцент на том, что вместо того, чтобы объяснить читателю, что же из себя представляет настоящая любовь по Фромму, нам описывают множество противоположных сценариев, доказывая таким образом, что уж эти-то случаи точно не могут считаться примерами реализации подлинного искусства любить. Кроме рассказа о четырех аспектах истинной любви – заботе, ответственности, уважении и знании, не стоит ждать от автора определенности в этом вопросе: скажем, «командный» эгоизм вдвоем может включать все четыре аспекта (по крайней мере никто не развенчал их в этом контексте, даже отмечалось, что партнеры стараются понимать друг друга и уважать чужой образ мыслей), и между тем считается бестолковым суррогатом любви. Что же такое этот акт полного слияния, преодоления отчуждения, и почему он несовместим с рыночным обменом своими личностными достоинствами (то, что одно звучит благородно и чисто, а второе – низменно и меркантильно, само по себе симбиоза не исключает)? Ни в одном из разделов, посвященных различным типам любви (братская любовь, материнская любовь, эротическая любовь, любовь к себе и Богу), нет ответа не этот вопрос; мы циркулируем вокруг нетеистических, матриархальных и патриархальных концепций автора, различных случаев психоза из его практики, разбираем поведенческие паттерны, идущие из детства, примеры влияния рыночных отношений на отношения личностные, но хоть сколько-нибудь конкретного теоретического определения понятия «любовь» (помимо того, что это активная способность и труд, а не эйфория влюбленности), здесь попросту нет – по крайней мере в той части, в которой это понятие контрастировало бы с приведенными случаями «нелюбви». То же самое можно сказать о других тезисах, высказанных в «Искусстве любить» – к примеру, что неспособен к любви тот, кто не любит в другом человеке всех людей, тот, кто концентрирует любовь на одном существе, но лишает ее других. Возможно, это справедливо, но логическая цепочка аргументов в поддержку этого вывода отсутствует – то, что данная максима повторяется бесчисленное количество раз, не делает ее более истинной. Словом, вот уж все для меня и так упростили, а я и тут не смогла ничего понять… критикую, видимо, потому что мыслительных способностей не хватает разобраться, что поделать. https://telegra.ph/file/0e8581f55f75c959c35d5.jpg
357 

25.06.2021 12:08

Нет ничего скучнее школьного учебника по русской литературе. Все писатели в нем...
Нет ничего скучнее школьного учебника по русской литературе. Все писатели в нем гении. Все они родились, написали свои гениальные произведения и умерли. У них не было личной жизни. Они не ели, не спали, не путешествовали, не били друг другу морду. Русские писатели в школьном учебнике занимались исключительно тем, что беспокоились о будущем отчизны и поклонялись прекрасной даме. Тургеневу единственному разрешено было иногда охотиться, но тоже только для того, чтобы потом писать о прекрасной русской природе. А так, в целом, картина печальная. Гончаров лежал на диване, Крылов безбожно обжирался, за Пушкина вообще стыдно - взрослый мужик всю жизнь прожил с няней, ел с ложечки и засыпал под сказки. Ну что, кто-то станет их читать? Ну, возможно, какой-нибудь сильно прыщавый восьмиклассник и станет. Я лично - нет. Я страшно рада за Наташу Ростову и за её первый бал, но на сто второй странице описания этого чуда чудного мне хочется выйти в окно, Лев Николаевич. А между тем, проблема решается просто. Просто нужно говорить о писателях правду. Не надо говорить, что Некрасов со своим "Кому на руси жить хорошо" ездил по деревням и весям, обливаясь слезами за бедный русский народ. Скажите правду - что Некрасов жрал в три горла и тратил тысячи направо и налево. Что деревню он видел, проезжая в своей роскошной троечке, медведей стрелять из заграничных ружей. Что Гончаров не лежал на диване, а плавал кругосветку, вот, дневник остался, не хуже Крузенштерна, надо сказать. Дайте шанс Лескову - у него кроме как про блоху вообще ничего не читают, так скажите, что Лесков был вегетарианцем, пусть его хотя бы кто-то, хотя бы свои полистают. Скажите, что Бунин при живой жене стал жить с молоденькой девушкой, поселив их всех вместе. Что им от бедности было нечего есть, нечего носить, нечем писать - чернил и то не хватало. А то слишком идеальный у нас нобелевский лауреат получается. Почему никто не скажет, что Паустовский работал в трамвае? Что Волошин спал на снегу в горах Андорры, дойдя оттуда из Франции пешком? Что Цветаева брилась налысо? Господи, писатели такие же люди. Дайте им шанс!
372 

22.06.2021 12:16

Люблю нон-фикшн-литературу за многое, но в частности за понятные ответы на...
Люблю нон-фикшн-литературу за многое, но в частности за понятные ответы на вопросы про разные сферы жизни: от советов, как справиться с тревожностью, до возможности разобраться в работе, скажем, коллекционера искусства или прочитать про внутреннюю кухню какого-то бизнеса. Возможность новый опыт так или иначе получить — бесценна. При этом профессионал в своей сфере вовсе не обязательно (даже скорее не) будет талантливым рассказчиком и прокачанным копирайтером (и это нормально). Но суммировать знания и опыт в книге хочется или бывает необходимо. Для подобных целей на рынке существуют специалисты, помогающие с написанием книг — в разных жанрах, но в нонфике особенно. Издательство "Человек слова" как раз готово помочь: они специализируются на написании книг (нонфик и художественных) на заказ по материалам автора. Наемные писатели разберутся в теме эксперта, помогут структурировать материал, зададут правильные вопросы, придумают понятную структуру, подсветят детали — это кстати хороший способ как-то доработать собственную тему/методику, возможность "подумать об другого человека". Еще издание книги может быть хорошим пиар-инструментом для бизнеса, так что покажите этот пост своему боссу. Кроме собственно текста, можно заказать весь пакет под ключ: оформление, допечатная подготовка, печать; с продвижением тоже могут помочь. Подробнее про то, как все устроено, читайте на сайте издательства. А в этом интервью разбиваются стереотипы вроде "а, так вам заплатил денег, и ничего делать не надо" и "наемный писатель это какой-то обман". У Любви Бросалиной, главного редактора проекта, в сентябре в Альпине выходит книжка "Как правильно работать с наемным писателям" как раз про внутреннюю кухню книг на заказ — мне лично очень любопытно узнать. И самое важное — если вы чувствуете, что готовы поделиться профессиональным опытом, или, как вариант, мечтаете сохранить семейную историю для потомков в красиво изданном фолианте, или просто хотите узнать подробности и сориентироваться по стоимости — оставьте заявку на сайте. По кодовой фразе "Прочитала и написала" первым пяти обратившимся достанется бесплатная консультация главного редактора. реклама http://redcorr.ru/
290 

08.07.2021 16:01

По всем вопросам пишите на admin@youbooks.ru