Цикады как метафора
Все эти удивительные факты из жизни цикад, конечно, очень плодородная почва для разных литературных символов и интерпретаций. Цикады вообще издавна поселились в литературе – и в греческих мифах засветились, и в китайской культуре, и в японской, и где только не. А то, что именно периодические цикады обитают именно в Северной Америке, выглядит как настоящий подарок американской литературе и религиозному американскому обществу – это же столько параллелей с библейским нашествием саранчи можно проводить (все остальные цикады, непериодические, тоже долгое время проводят под землей, но выходят наружу не так синхронно). Их даже иногда называют по-английски locusts, то есть саранча, хотя это ошибка, цикады и саранча вовсе даже к разным отрядам относятся, и урожаю цикады не вредят.
Вот что еще книжно-цикадное мне удалось найти:
То, что цикады многократно линяют, сбрасывая свой хитиновый экзоскелет, много где интерпретируется как перерождение, перевоплощение, бессмертие – тут вам и буддизм, и китайская древняя традиция класть покойнику в рот нефритовую цикаду для успешной загробной жизни. Кроме того, именно в цикаду был превращен в греческом мифе Тифон, муж богини Эос, которому было даровано бессмертие без бонуса в виде вечной молодости. В комиксы цикады тоже проникли: у DC есть бессмертный персонаж по имени Цикада.
Не менее популярна интерпретация жизненного цикла цикад в виде тезиса «Жизнь коротка – пой и люби, пока можешь». Эту параллель можно углядеть в упомянутых выше «Бессмертниках». А вот еще, например, басня Крылова «Стрекоза и муравей» – это вольный пересказ басни Эзопа «Муравей и цикада», и вариант первоисточника гораздо логичнее: ну где вы видели поющую и беззаботную стрекозу? Стрекозы вообще-то серьезные хищники, гроза других насекомых; ничего легкомысленного в них нет))
В эту же копилку с наклейкой «Жизнь коротка» – стихотворение Маргарет Этвуд “Cicadas”. Вот его построчный разбор, где убедительно показано, что каждое его слово прямо-таки кричит о сексе (но общий смысл тот же – жизнь проходит, времени мало, давайте любить друг друга изо всех сил). Кстати, у Этвуд цикады почему-то выходят из-под земли через 9 лет - то ли она имела в виду непериодических цикад (это все остальные виды цикад, их выходы не синхронизированы и не так эпичны), то ли thirteen или seventeen years просто не вписались в ритм стихотворения))
А вот вариант интерпретации жизни цикад, который мне в литературе пока не встретился, так что дарю идею. По современным представлениям биологов, массовый выход периодических цикад – на самом деле способ защиты от хищников, так называемая стратегия насыщения хищников. Принцип простой: если насекомых в каком-то месте будет сразу очень, нет, ОЧЕНЬ много, то все хищники, которые им угрожают, быстро наедятся до отвала и больше есть уже не смогут – при этом все еще огромное количество цикад останутся в живых и смогут спокойно размножиться. Идеальная же метафора для любого протестного движения, aka «всех не перевешаете», – главное, чтобы опять никто цикад ни с какими другими насекомыми не перепутал.
Ну и последняя история про книжных цикад, честное слово. Басня «Муравей и цикада» – это цветочки, ей-богу. Знаете ли вы, что у Эзопа есть также басня «Цикада и Лисица», и начинается она практически точь-в-точь как «Ворона и Лисица»: Цикада сидела на дереве, Лисица шла мимо ̶и̶ ̶е̶й̶ ̶п̶о̶ч̶е̶м̶у̶-̶т̶о̶ ̶б̶ы̶л̶о̶ ̶н̶е̶ ̶п̶о̶ф̶и̶г̶ . Дальше тоже знакомо: Лисице неймется, она решает перехитрить Цикаду, чтобы ее съесть, и начинает ее приманивать разными галимыми комплиментами. Но тут – неожиданный твист! Цикада обещает Лисице с дерева слезть, а сама вместо этого бросает вниз зеленый листок. Лисица отплевывается в недоумении, а Цикада на это заявляет, что она уже видела крылышки мертвых товарок в лисьем помете, так что пусть Лисица где-нибудь в другом месте дурачков ищет. Шах и мат! Цикады крутые, говорю же)) https://telegra.ph/file/53bb1687a09b03c8b9ba1.jpg
4721