Назад

Making history, Stephen Fry Вернуться в прошлое, чтобы предотвратить трагедию...

Описание:
Making history, Stephen Fry Вернуться в прошлое, чтобы предотвратить трагедию — это один из самых распространённых сюжетов в книгах о путешествиях во времени. Мне почему-то казалось, что Стивену Фраю удастся сказать что-то новое на эту тему. Но, увы, мои ожидания не оправдались. Майкл Янг, изучающий историю в Кембридже, и физик Лео Закерман придумывают амбициозный план: отправиться в конец 1880-х, чтобы стерилизовать отца Гитлера. Изящное и простое решение, при этом, в отличие от планов по убийству Гитлера в младенчестве (ещё один распространённый сюжет), не нужно брать на душу грех детоубийства. Вот только есть одно но — если вы читали хоть одну книгу о путешествиях во времени, то знаете, что вмешиваться в прошлое — себе дороже. Альтернативная версия истории оказалась далеко не тем раем, какой ожидали увидеть наши герои. Да, второй мировой войны и Холокоста не случилось, но, тем не менее, дела стали обстоять гораздо хуже, чем в нашей временной линии. Думаю, автор хотел таким образом показать, что зло универсально, и, если попытаться предотвратить одно, то его место тут же займет другое. Однако мне все-таки не хватило глубины здесь. Наши герои не тратят много времени на изучение этого нового настоящего, не осмысливают его и даже не обсуждают толком, а просто берут и решают вернуть всё как было. Now he and I were preparing to make the world a better place by ensuring that Adolf Hitler lived and prospered. Я долго думала, что не так с книгой, и пришла к выводу, что это — главный герой Майкл. С одной стороны, он интересно рефлексирует, а, учитывая, как великолепно пишет Стивен Фрай, это очень приятно читать: Whatever happened to them, I thought, they would always have days like this to look back upon. In dank provincial libraries in February as, balding and bitter, they fussed over their mugs of Earl Grey; it local news production offices, fighting for budgets; in classrooms, floundering over the chaos of contemptuous thug; at the Crush Bar in Covent Garden, twittering over a diva's tessitura - wherever they might wash up, always they would have a memory of being nineteen, with flat stomachs, dazzling hair and river-cooled Sancerre. This place, I reflected sadly, belonged much more to them than to me; yet I would stay here forever. To them, it would always be an island of time, an oasis in the desert of their years, while for me it would soon become a gossipy, oppressive workplace like any other. С другой же — Майкл меня дико раздражал своим эгоизмом, неряшливостью и слишком лёгким, даже пренебрежительным отношением как к людям, которые его окружают, так и к истории. А ещё в нём собраны самые худшие качества занудного привилегированного кембриджского мальчика. В очередной раз убеждаюсь, что "11/22/63" — лучшая книга о путешествии во времени. Хотя мне говорят, что "Конец вечности" Азимова тоже прекрасная, надо будет почитать. А вы можете посоветовать книги в подобном духе, вот прямо самые-самые лучшие?

Похожие статьи

Поделюсь промахом. Надеюсь, временным.

Захотелось мне узнать почему порядок...
Поделюсь промахом. Надеюсь, временным. Захотелось мне узнать почему порядок...
Поделюсь промахом. Надеюсь, временным. Захотелось мне узнать почему порядок букв в алфавите такой -АБ(В)ГД- а не иной. - Это следующий уровень любопытства после узнавания значения названия букв, будь то "Аз, Буки" или "Алеф, Бет". Увы, обе книги, что я припасал для исследования вопроса, меня подвели. The Letter and the Cosmos: How the Alphabet Has Shaped the Western View of the World оказалась каким-то абстрактным заумным разглагольствованием для своих, а вот A Place For Everything: The Curious History of Alphabetical Order обещала больше, ведь в названии был не только "алфавит", но и "порядок - order". В итоге она неожиданно оказалась об истории сортировки в алфавитном порядке. В первую очередь, конечно, в книгах и списках. (Спойлер: приемлемой и естественной она стала лишь в 20 веке!) Может, поделюсь парой цитат из нее, но ответа на свой вопрос я не получил. Возможно, его и нет. Скорее всего логику расположения букв (прото)семитского алфавита его создатели унесли с собой в могилу (
5175 

05.01.2021 21:19

​​​​​ книги 

Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с)

Интерес к темам...
​​​​​ книги Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с) Интерес к темам...
​​​​​ книги Сначала не умереть, а потом думать о будущем.(с) Интерес к темам смерти, бессмертия и вообще к death studies в последнее время сильно повысился, особенно это заметно в российском культурном поле. В онлайн-журнале V-A-C Sreda вышло интервью с бывшей гитаристкой «Соломенных енотов» и преподавателем Гарварда Аней Бернштейн — о теории русского бессмертия, Николае Фёдорове, трансгуманизме, музейном насилии и вечной мерзлоте: https://sreda.v-a-c.org/ru/read-14 Много интересного к размышлению. Про крионику: «Крионика не обязательно говорит языком страхования и инвестиций. Русские крионисты говорят, что вообще хорошо было бы, если бы сохранение тел стало государственной программой, как медстраховка, чтобы это было доступно всем.» Про капитализм: «Они (трансгуманисты) постоянно говорят, что соревнование между фармацевтическими компаниями за лекарство для бессмертия — это совершенно бессмысленно и провально, потому что здесь речь идет лишь о грантах и отмывании денег.» Про воскрешение неугодных: «Если говорить о том, что Pussy Riot будут последними в очереди за бессмертием, то это какая-то своеобразная интерпретация Федорова, потому что у него бессмертие должно быть одновременно. Наоборот, федоровцев все время спрашивают: а как же, условно, Гитлер? <...> был очень четкий ответ, что это будет преображение, ведь у них идея христианского преображения является центральной. <...> То есть это будет уже совершенно другой человек. Они последовательно настаивают на том, что воскрешать надо всех, причем одновременно.» Про панк в русском космизме: «По степени радикальности самой идеи иммортализма они все кажутся мне панками. Таких вещей, какие придумал Федоров, никто не придумал! Взять и воскресить всех умерших, и вот прямо здесь и сейчас. Такое неуважение к биологическим законам кажется мне верхом панка, как и сама идея поставить статус этих «законов» под сомнение.» Про музей и самоархивирование: «Музей как некоторое утопическое сообщество людей, где каждый является архивистом своей жизни и жизни предков. Я связала эту теорию музея с двумя современными кейсами: один — это самоархивирование. <...> Раньше это называлось, кажется, lifelogging, когда человек собирал про себя полный архив. Современные трансгуманисты тоже занимаются чем-то похожим, скажем, постоянно себя записывают, ходят с камерами. Это один пример. А второй пример — это некоторая спекулятивная возможность сделать архив из геномных данных и применить его в деле универсального восстановления всех умерших.» Про музеи, психическое расстройство и насилие: «Речь идет о hoarding, психическом расстройстве, связанном с собирательством. В Америке это очень распространенный феномен, есть реалити-шоу про людей, которые не могут ничего выкинуть. Где грань между таким собирательством и собирательством, которое осуществляет музей? Как осуществить собирательство, которое предлагает Федоров, — без селекции, без насилия? <...> Федоров пишет о насилии, которое осуществляется в самой идее музея, в идее отбора, и о возможности создать музей, в котором не будет отбора.» Про человека: «...человек — это некий архив — геномный архив, архив памяти, записей, архив электроимпульсов, подсознания.» Фото: обложка книги The Future of Immortality: Remaking Life and Death in Contemporary Russia. https://telegra.ph/file/2e56651a54c3141bddbdf.jpg
5083 

24.12.2020 12:29

Изд-во АСТ прислало мне одну хорошую старую книжку целиком ) А еще свои планы...
Изд-во АСТ прислало мне одну хорошую старую книжку целиком ) А еще свои планы на ближайшие два месяца. Я заглянул в их интересный нонфик (то, что мне прислать они могут лишь на треть), и обнаружил несколько любопытных вещей, давно лежащих у меня в оригинале. Обещал сигнализировать вам, когда что-то многообещающее выходит в переводе, так что не буду «обиженку» на АСТ строить. Invention of News: How the World Came to Know About Itself Эндрю Петтигри у них планируется под названием «Эволюция новостей: эпоха Средневековья и дальше» и стоит на март. Origins: How Earth's History Shaped Human History Льюиса Дартнелла будет называться «Происхождение: Как Земля создала нас» и выйдет в феврале. Кроме того! Выпустят в феврале «Запутанная жизнь. Как грибы меняют мир, наше сознание и наше будущее» Мерлина Шелдрейка. Это книга-бомба, а автор вообще чумовой парень. Я много писал об этой его книге, прочтя в оригинале (https://t.me/knigsovet/2263) Как к АСТ не относись, они часто издают добротный нонфик. Но обнаружил я в их планах и диковатую абберацию. Ровно год назад разразился скандал, в связи с тем, что АСТ издало книгу о вреде прививок. Они ее отозвали. Сейчас, смотря планы, я увидел, что в марте у них еще одно чудо стоит, прямо за книгой Петтигри (которого в оригинале изд-во Йельского уни издало) – «Наставник. Как стать очень богатым? Принципы самого молодого миллионера России» Аяза Шабутдинова. Давно у меня брови взлетали от удивления при виде рекламы этого пацанчика в Рунете, но тут я полез в Яндекс... Господи, АСТ, что ты собралось издавать?? Тебе прививок мало?
5119 

28.01.2021 16:20

В 2020 г. в издательстве Farrar, Straus and Giroux вышла книга-расследование...
В 2020 г. в издательстве Farrar, Straus and Giroux вышла книга-расследование...
В 2020 г. в издательстве Farrar, Straus and Giroux вышла книга-расследование Меган Розенблум о книгах с обложками из человеческой кожи: «Dark Archives: A Librarian's Investigation Into the Science and History of Books Bound in Human Skin». Розенблум работает в медицинской библиотеке Университета Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе, явлется экспертом в области антроподермических переплётов и состоит в The Anthropodermic Book Project – группе специалистов, тестирующих книги на наличие в их переплётах человеческой кожи. Слухи о существовании подобного давно ходят среди библиофилов и коллекционеров редких книг. В «человечности» нескольких экземпляров даже существовала значительная доля увереннности, тем не менее доступного научного теста не существовало. Но в 2014 году библиотека Хоутона (хранилище редких книг и рукописей Гарвардского университета) сделала заявление. Сообщение, тогда озаглавленное “Caveat Lecter” (лат. Будь бдителен, читатель), начиналось так: “Хорошие новости для поклонников антроподермической библиопегии (переплета), библиоманов и каннибалов: тесты показали, что экземпляр книги Арсена Уссе Des destinées de l’ame ("Судьбы души") из библиотеки Хоутона ... без сомнения, переплетен в человеческую кожу.” Этим постом Гарвард непреднамеренно вывел в поле общественного внимания редкую «запретную» книгу. (С тех пор библиотеку затерзали посетители, жаждующие на нее взглянуть, игнорируя многие другие уникальные книги в собрании и изрядно зля сотрудников). В 2015 ряд исследователей объединились для создания Anthropodermic Book Project. А спустя пять лет его участница Розенблум поделилась в своей новой книге в чем-то детективными историями расследований группы. Мой текст о книге тут: enotable.org/skinbook http://enotable.org/skinbook
4938 

12.02.2021 14:01


​Тем не менее, технологические прорывы легкой промышленности продолжали...
​Тем не менее, технологические прорывы легкой промышленности продолжали...
​Тем не менее, технологические прорывы легкой промышленности продолжали подталкивать развитие других областей. Производители синтетических красителей диверсифицировали свои бизнесы, выходя с новыми товарами на рынки фотографических товаров, инсектицидов, синтетического каучука, смол и резин, химволокна, азотных удобрений и лекарств. Даже товарам, разработанным для широкого потребителя, находилось новое потребление. Военные во Вторую мировую быстро отобрали у женщин нейлон для чулок, задействовав все мощности для производства парашютной ткани и буксирных тросов для планеров. ⠀ Но ткани не только грели, укрывали и украшали нас. На протяжении всей истории они являлись средством самовыражения и коммуникации. В соседней Украине с 2006 проходит день вышиванки, а в Шотландии в 2013 году более тысячи участников создали  «Великую шотландскую вышивку», где на 160 панно вышиты всевозможные аспекты местной идентичности: исторические моменты, узнаваемые природные ландшафты и городские достопримечательности, а также эпизоды, посвященные культурному наследию нации. Нашлось место и футболистам, и автопрому и даже овечке Долли (ее клонировали под Эдинбургом).Иногда текстильные пути национальной самоидентификации куда более витиеваты. Женский наряд африканского народа гереро по-прежнему напоминает европейские платья XIX века, с которыми их познакомили колонизаторы-немцы, а жительницы островов Кука занимаются шитьем лоскутных одеял, как их учили британские миссионеры с 1821 г.. А однажды с помощью иглы и нити женщины Чили показали миру самые мрачные стороны жизни при диктатуре Пиночета. Их вышивки-арпийерас, на которых они изобразили произвол Хунты, царящий в закрытой от посторонних глаз стране, стали вывозиться журналистами. Они выступили в буквальном смысле яркими свидетельствами пыток и казней и привлекли дополнительное внимание всего мира к творящемуся в Чили. ⠀ Ткани и судьбы мира давно и тесно переплетены. Волокна будущего не заменят обычные нити, но будут работать вместе с ними, помогая вязаным или тканым материалам. Они смогут позволить вам зарядить телефон от невидимой волоконной батареи в кармане, или принимать звонки на микроскопические динамики и микрофоны, встроенные в воротник куртки. Ваше нижнее белье будет постоянно мониторить ваше здоровье. Одной команде исследователей уже удалось создать отделку, одновременно противостоящую маслу, воде и бактериям. Предотвращение складок, более сложная задача, пока остается недостижимой. Также ученые работают над отделками, отпугивающими комаров, убивающими клопов и, в некоторых случаях, обеспечивающим витаминами/лекарствами, когда это необходимо. Скорее всего, «умные ткани» смогут обходиться без красителей, и будут менять окрас по воле владельца. ⠀ The Fabric of Civilization: How Textiles Made the World. V. Postrel. Basic Books. 2020. Threads of Life: A History of the World Through the Eye of a Needle. C. Hunter. Sceptre. 2019. https://telegra.ph/file/9411bb07782923bba1f75.jpg
4983 

15.02.2021 19:07

​​Почему книга Донны Тартт называется «Щегол»?

Понятно, почему: потому что в...
​​Почему книга Донны Тартт называется «Щегол»? Понятно, почему: потому что в...
​​Почему книга Донны Тартт называется «Щегол»? Понятно, почему: потому что в центре сюжета – картина, на которой этот самый щегол изображен. Но вот почему картина голландского художника Карела Фабрициуса посвящена именно этой птице? Вот что пишет в своей книге «Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных» Франс де Вааль (тоже, между прочим, голландец): «В свободные часы в своем магазине домашних животных мой дед терпеливо дрессировал щеглов. Щегол по-голландски puttertje — название, которое отсылает к умению этих птиц наперстком, прикрепленным на цепочке, доставать себе питьевую воду из колодца. Самцы, которые умели петь и доставать воду, стоили очень дорого. Столетиями этих маленьких разноцветных птиц держали дома с цепочкой на ноге. Один из таких щеглов изображен на картине голландского художника XVII в., которая играет ключевую роль в романе Донны Тартт «Щегол» (The Goldfinch). Конечно, мы не держим больше этих птиц в неволе, во всяком случае не таким бездушным способом, но их традиционный трюк очень похож на тот, что в 2002 г. исполнила ворона Бетти». (Там дальше история про ворону Бетти, которая с помощью изогнутой проволочки подцепила ведерко и сумела набрать воды). В совершенно чудной книге о птицах в живописи «The Art of the Bird: The History of Ornithological Art through Forty Artists» by Roger J. Lederer Фабрициусу и щеглам посвящена целая глава. В ней рассказывается, что известно как минимум 486 картин эпохи Возрождения с религиозным сюжетом, на которых присутствуют эти птички, и почти всегда на этих картинах щегла держит в руках маленький Иисус (как, например, на картине Рафаэля «Мадонна со щеглом»). Сама птица являлась символом воскрешения, красные пятна у нее на голове – символом крови Христа, а тот факт, что питается щегол семенами колючих кустарников, ассоциировался у художников с терновым венцом… ну и так далее. Фабрициус же изобразил щегла как единственного и главного героя картины, а не как символ и аксессуар, - чем и отличился. Сам Фабрициус, кстати, трагически погиб при взрыве пороховых складов, будучи совсем молодым – зная это, роман Донны Тартт начинаешь воспринимать немного по-новому. А я не доехала до «Щегла» (который картина) прошлой весной из-за пандемии: билеты в Голландию на апрель пришлось сдать, потому что закрыли границы. Хотелось бы сказать «в этом году уж точно» - но что-то пока вряд ли. https://telegra.ph/file/8f1a964db1c486906628d.jpg
4951 

01.03.2021 10:00

В одном телеграм-канале прошла информация, что в Россию пришла арабская книжная...
В одном телеграм-канале прошла информация, что в Россию пришла арабская книжная организация с деньгами, готовая финансировать переводы книг об арабской культуре, истории и тп. Такая практика давно существует – в частности именно благодаря ней у нас переводят немало финских и норвежских авторов нонфика. Я обрадовался, потому что арабский мир тоже входит в круг моих интересов, но вот книг о нем я «Бомборе» для издания почти не предлагал, ибо насчет коммерческих продаж вопросы. Но если шейхи готовы подставлять плечо, то вся затея выглядит куда перспективней. Я бросился смотреть, что у меня есть в закромах симпатичного. Сразу пришлось откинуть книги, уже номинированные на различные премии (таково условие Книжной премии шейха Заида). Другого условия я сразу не увидел – спонсировать переводы предполагалось с/на арабский. Стало ясно что вся эта история не для меня. Но работа проделана, и я решил показать вам, что бы я предложил эмиратцам поддержать для издания в РФ. Конечно, критичные и слишком провокационные вещи я бы им не подсовывал, лишь одну про пиво (Больно хороша оказалась книга, о которой я писал – про действия мировых пивгигантов в Африке). Ну и другими премиями награждали действительно классные работы, им бы тоже мог порадоваться российский читатель. Итак, что я выбрал: 1) A History of Islam in 21 Women. Hossein Kamaly Интересная подборка, заканчивающаяся даже родившейся в Росс. империи и жившей в XX в. 2-3) Kingdoms of Faith: A New History of Islamic Spain. Brian Catlos The Moor's Last Stand: How Seven Centuries of Muslim Rule in Spain Came to an End. Elizabeth Drayson Исламский период в Испании тянулся дольше, чем нынешний христианский (711—1492) – интересно послушать новые интерпретации. 4) Stealing from the Saracens: How Islamic Architecture Shaped Europe. Diana Darke. Архитектурные заимствования из исламской архитектуры тоже очень любопытно. В принципе издавать надо в паре с исламскими заимствованиями из византийской. 5) The Rise of the Arabic Book. Beatrice Gruendler Арабские книги/знания оказали огромное влияние на Европейскую цивилизацию. Хотел бы познакомиться с их историей. 6) Egypt's Beer: Stella, Identity, and the Modern State. Omar D Foda. Знакомый каждому, кто бывал на отдыхе в Египте бренд, похоже, является больше, чем просто одной из марок пива. Икона национальной идентичности в стране-родине “Братьев мусульман”? Неожиданно и интригующе. Новую историю нынешней территории ОАЭ не стал бы, хотя и высокие рейтинги. Но еще сделаю баттл 2-3 книг по истории арабов. У нас в последние лет 10-15 издавали парочку, а недавно вышла еще одна всеобъемлющая на Западе. Посмотрим, какая лучше. Потому что арабский мир не далекая абстракция, а уже несколько лет имеет шансы постучаться почти в каждую российскую семью. Похоронки из Сирии приходят родным всех: от солдат до генералов.
4880 

09.03.2021 17:11

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! 
Авторский образовательный канал.
гид по истории родного...
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Авторский образовательный канал. гид по истории родного...
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Авторский образовательный канал. гид по истории родного края. История Очакова. В гостях у Деда – Краеведа Это история Очакова в контексте печатных изданий. ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ из собственной коллекции ИНФОРМАЦИЯ О РЕДКИХ ЭКСПОНАТАХ МУЗЕЕВ МИРА не представленных в постоянной экспозиции ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ ОЧАКОВА книги, стихи, гравюры, карты и планы, открытки многое другое ИСТОРИЯ АНТИЧНЫХ ГОСУДАРСТВ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ СТАТЬИ АВТОРА публиковавшиеся в газетах "Очаков" и " Чорноморська зірка", других изданиях и совершенно новые ИСТОРИЯ ОЧАКОВА В ЗВУКЕ. ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ОЧАКОВСКИХ МУЗЕЕВ о новых выставках в виде слайдшоу и других важных событиях в культурной жизни города И ВСЕ ЧТО КАЖЕТСЯ НАМ ИНТЕРЕСНЫМ И ДОСТОЙНЫМ ВАШЕГО ВНИМАНИЯ. Впереди вас ждет еще много интересного! Подписывайтесь и приводите всех, кому дорога история родного края - дорога к сердцу, земля родителей, дедов и прадедов наших. Разве есть на свете что-то лучше или дороже? ОГРОМНОЕ СПАСИБО каждому читателю и особенно нашим партнерам-соратникам! Тематика нашего канала очень узкая и именно благодаря ним удается охватывать максимально широкую аудиторию. НАША ПОДДЕРЖКА И ОПОРА: Історія України Відкритий історичний журнал. Історія України в цифрах і фактах. Історія України це не події! Історія України - це люди! ВСЕ, ЧТО НАПИСАНО В БЛОГЕ - ТОЛЬКО ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ АВТОРОВ. Украина.ру - Наилучшие рекомендации! Отличный канал! Интернет-издание - достойное только похвалы Украина.ру / История История Украины по-русски. НА ИЗЛОМЕ История России в моменты своих переломных и судьбоносных эпизодов. Воинская Слава Руси “Тот, кто не знает прошлого, не знает ни настоящего, ни будущего, ни самого себя” М.В. Ломоносов ОБЯЗАТЕЛЬНО ЧИТАЕМ И ВАМ СОВЕТУЕМ: Миронъ Виноградовъ Съ любовью изъ Русской Галиціи и Карпатъ. Это тот канал, о существовании которого вы и не подозревали. Мирослава Бердник - интересные материалы, которые всегда хочется читать. Русский ориенталист Игорь Димитриев - политконсультант, востоковед, одессит ОВЧА- Отец Александр! Канал прекрасного и мудрого человека. История, православие, мораль! Лучшие рекомендации! День за днём Хронология событий "Великой отечественной войны" НУ КУДА ЖЕ БЕЗ НИХ! Источники и литература - Александр Васильев: Здесь публикуются ссылки на материалы показавшиеся ему интересными. Книжная полка Библиотека. Архив. Книжный шкаф. Отдел газет РНБ Официальный канал Отдела газет Российской национальной библиотеки. Электронекрасовка Находки из оцифрованных фондов Библиотеки им. Н.А. Некрасова Старая детская книга Дореволюционные издания для Вас с вдохновением и отрадой на душе озвучивают авторы проекта "Старая детская книга" - Андрей и Надежда Тарасовы. Дневник Археолога Делимся историей мира и археологическими находками. Крымский Агрегатор новостей, событий, постов и происшествий в Крыму. Аналитика и мониторинг. Алексей Журавко - статьи и мысли о политической ситуации в Украине и об инвалидном движении. Микола про Миколаїв - Все самые интересные события города от главного редактора интернет-издания «Мой Город», директора информационного агенства «Південна медіакомпанія» Первый Морской Флот, Море, Работа в море, Пиратская активность, Морские байки. Извините, если кого-то забыл. Исправлюсь в следующий раз. https://t.me/OchakovHistory
4863 

10.03.2021 21:13

Что может сподвигнуть ребенка ступить на путь научной карьеры? Родители...
Что может сподвигнуть ребенка ступить на путь научной карьеры? Родители, родственники, учитель? Несомненно. Но в отсутствии «стимула» от них – это книги (фильмы). «Охотникам за микробами» Поля де Крюи скоро 100, но вы никогда так не подумаете, прочитав этот шедевр XX века. Эта работа мотивировала поколения заняться биологией и медициной. Я совершенно не понимаю, как можно было написать столь вневременную научную книгу. Любой, прочитавший ее, немедленно потянется за краской, чтобы намалевать красный крест борьбы с болезнями на своем щите. Слышал я, что кто-то упоминал книгу «Космос» Карла Сагана, в качестве источника вдохновения при выборе научной карьеры. Вяч. Вс. Иванов вспоминал, что его в детстве сильно впечатлило «Письмо греческого мальчика» С.Я.Лурье. Сам я помню, что был очарован фильмами и книгами Джеральда Даррелла о его детстве, полном «приключений натуралиста». А недавно не менее сильное впечатление на меня произвела книга про муравьев, которая готовится к печати в моей серии в «Бомборе»: Берт Хёлльдоблер предварил очень интересный рассказ об этих насекомых историей своего вовлечения в мирмекологию (науку о муравьях), начиная с детства. Прочитав на днях «Девушку из лаборатории» и прослушав февральскую новинку «A Curious Boy: The Making of a Scientist» Ричарда Форти (автора «Трилобиты. Свидетели эволюции»), я решил не останавливаться и прочесть «Uncle Tungsten - memories of a chemical boyhood» Оливера Сакса и «Appetite For Wonder - The Making of a Scientist» Ричарда Докинза. Потом и сиквел книги Сакса, которую года полтора назад издали в РФ - «В движении. История жизни». Проделал я это, чтобы посмотреть, каждая ли автобиография потрясающего ученого и просветителя вдохновляет на то, чтобы стать исследователем. И вот что мне есть вам доложить: Книги британцев Форти и Докинза, закончивших элитные английские вузы, и начинавших свои карьеры в совершенно другую эпоху – по большому счету лишь для их фанатов или биографов. «Дядя Вольфрам» Сакса – поинтереснее, но на треть является популярным введением в химию. Интересным, не спорю. Его продолжение («В движении») – очень откровенный рассказ о себе, в т.ч. и своей личной жизни (Сакс – гей). На обложке 18±, так что сами решайте, давать ли молодежи. Итого: написать автобиографию, подхлестывающую детский/подростковый интерес к науке, сложно. «Девушка из лаборатории» не слишком известной Х. Джерен справляется с этим, пожалуй, успешнее маститых профессоров. Тем более, она куда четче показывает траекторию развития современной научной карьеры. Я же решил завести опросник о читательских привычках («Книга, которую сам бы подарил», и тп), который буду рассылать нонфикшн-писателям. Надеюсь, так сможем расширить свое понимание о книгах, повлиявших на ученых и популяризаторов науки.
4867 

16.03.2021 19:38

Вспомни: ты в 7 классе, историк на снобских щщах задвигает про какого-нить...
Вспомни: ты в 7 классе, историк на снобских щщах задвигает про какого-нить...
Вспомни: ты в 7 классе, историк на снобских щщах задвигает про какого-нить Петра I, а ты вяло поглядываешь на часы и не понимаешь, на кой тебе всё это надо Размер болта, что ты забил на историю - примерно как размер параграфа в учебнике. В итоге все, что отложилось - Пётр открыл какое-то окно... то ли дверь... Уже и не вспомнить. И так с половиной событий. Ведь историю рассказывали так уныло, что аж выть хотелось! А теперь представь, что ты сидишь в любимом баре с давним корешем и он поясняет тебе за хистори. Живо, с юмором и на одной волне с тобой. Уже интереснее? На авторском канале Хистори на Расслабоне историю рассказывают по кайфу, здесь нет серьезных щщей и сухой копипасты. Здесь задорные исторические очерки, разборы мемов, биографии, приправленные юмором и фирменной подачей. Всё, как ты любишь. В оглавлении ты найдешь: Что случилось бы с black lives matter во времена Ку-Клукс-Клана? Как коррупционеры СССР поднимали бабки? Как выбрать путану в Древнем Риме? Кто такие иллюминаты? И многое другое. Залетай, тебе понравится: Хистори На Расслабоне https://t.me/history_chill
4808 

29.03.2021 17:33


Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об...
Если я сторонюсь художки, она находит меня сама. В новой книге Анны Асланян об искусстве и истории перевода "Dancing on Ropes: Translators and the Balance of History", о которой я готовлю материал в Форбс, рассказано об интриге на ровном месте. Я-то был уверен, что Ферранте - реальная тётка. Кстати, советую увлекательную "Любимое слово Набокова - лиловый. Что может рассказать статистика о наших любимых авторах". Там написано, как вычисляли других таких авторов, скрывавшихся за псевдонимами (мой обзор и пара интересных скринов). В нонфике писатели таким, вроде, не балуются ) "Существует множество теорий о личности Элены Ферранте, итальянской писательницы, анонимность которой, как говорят, необходима для ее творчества. Согласно одной из теорий, "настоящяя Ферранте" - это Энн Голдштейн, американская переводчица книг Ферранте. Однако это утверждение было решительно опровергнуто Голдштейн. Продолжающиеся попытки разгадать эту необычную загадку подсветили еще одного переводчика. В 2016 г. журналист просмотрел записи о выплатах роялти и пришел к выводу, что человек, стоящий за псевдонимом, должен быть Анитой Раджа, итальянской переводчицей, переводящей с немецкого языка. Через год, проанализировав ряд текстов, эксперты назвали писателя Доменико Старноне, мужа Раджа, как наиболее вероятного автора романов Ферранте. Эта версия сделала всю историю еще более интригующей: книги изначально были написаны не на итальянском". https://t.me/knigsovet/683
4464 

17.06.2021 11:17

​Читательские предпочтения авторов нонфикшна №2.
Сегодняшний мой респондент...
​Читательские предпочтения авторов нонфикшна №2. Сегодняшний мой респондент...
​Читательские предпочтения авторов нонфикшна №2. Сегодняшний мой респондент – Дэвид Куаммен (David Quammen), американский писатель, пишущий о науке, природе и путешествиях, автор пятнадцати книг. Его статьи появлялись в National Geographic, Harper's, Rolling Stone, The New York Times Book Review, The New Yorker и других периодических изданиях. Куаммен вам может быть известен по хорошей книге “Зараза. Как инфекции, передающиеся от животных, могут привести к смертельной глобальной эпидемии”, вышедшей в 2016. То есть ДО всех нынешних дел. (И она, кстати, лучше работы Сони Шах на ту же тему). А может вы впервые услышали его имя неделю назад, в первом интервью этой серии моих опросов нонфикшн авторов об их читательских предпочтениях. В прошлую пятницу Менно Схилтхёйзен назвал его "Песнь додо" “великолепным примером того, как писать отличные научно-популярные произведения”. “Додо” у нас пока не выпустили, но осенью изд-во Бомбора планирует напечатать его обласканную диким количеством премий книгу 2018 года «Эволюция наоборот, или чего не знал Дарвин» (The Tangled Tree: A Radical New History of Life). 1. Книга, которую я сейчас читаю? Deadliest Enemy: Our War Against Killer Germs (“Смертельный враг”) Майкла Остерхолма о новых болезнях, а для развлечения детектив “Подземный человек " Росса Макдональда. Только что закончил читать «The Hitler Conspiracies: The Third Reich and the Paranoid Imagination» (“Конспирологические теории Гитлера”) историка Ричарда Дж. Эванса. 2. Мое самое раннее воспоминание о прочитанной книге? “The House at Pooh Corner” (“Дом на Пуховой опушке”, вторая книга серии о Винни Пухе), который мама читала мне и моей старшей сестре, когда мне было около четырех лет. Она несколько озадачила меня, потому что это была вторая книга о Пухе, и я пропустил первую, “Винни Пух.” Почему этот мальчик живет на дереве и разговаривает с животными? 3. Книга, изменившая мою жизнь или оказавшая сильное влияние на меня? “Авессалом, Авессалом!” Уильяма Фолкнера. Также, чуть ранее, фолкнеровская “Шум и ярость.” Я стал одержим Фолкнером, и гениальное выстраивание им своих книг повлияло на меня, даже когда я писал нонфикшн. “Братья Карамазовы” также оказали на меня огромное влияние. 4. Последняя отличная прочитанная книга? Отличная? Мне не часто попадаются замечательные книги. Двумя из последних будут биография Джорджа Вашингтона Рона Чернова и книга Уэйда Дэвиса «Into the Silence» ("В тишину”) о Первой мировой войне и последующих попытках молодых англичан, включая Джорджа Мэллори, подняться на Эверест. 5. Самое интересное, что я узнал(а) недавно из книги? В книге Джонатана Лира «Radical Hope: Ethics in the Face of Cultural Devastation” (“Радикальная надежда”) я узнал о роли, которую сыграл вождь индейского племени кроу Многославный (Plenty Coups) в том, чтобы направить свой народ к обретению идентичности и будущему после того, как их культура была сокрушена белыми американскими колонизаторами. 6. О чем бы мне хотелось, чтобы нонфикшн-авторы больше писали? У нас нет недостатка в книгах по любому достойному предмету, о котором я могу подумать. 7. Самая недооцененная на мой взгляд книга? “Мидлмарч” Джордж Элиот. Хотя этот роман и высоко оценивается, но, по-моему, все же недостаточно высоко. 8. Книга, заставившая меня по-новому на что-то взглянуть/изменившая мою точку зрения? «Desert Solitaire” («Отшельник пустыни») Эдварда Эбби. Она помогла мне открыть для себя тот факт, что нонфикшн может быть высокохудожественным. 9. Книга, за которую мне стыдно, что я ее не читал(а)? «Обручённые» (итал. I Promessi sposi) Алессандро Мандзони. 10. Книга, которую я дарю в подарок (не написанная мною)? Совсем недавно: «The Club: Johnson, Boswell, and the Friends Who Shaped an Age»“Клуб", о (лексикографе) Сэмюэле Джонсоне, Джеймсе Босуэлле и их круге Лео Дэмроша. 11. Какую книгу я планирую прочесть следующей? "Конго: эпическая история народа“Дэвида Ван Рейбрука (David Van Reybrouck) – история страны и ее народов. анкета https://telegra.ph/file/9b302c121c83ce17f6255.jpg
4417 

25.06.2021 12:00

​​Между прочим, в позапрошлом году вокруг лисьих исследований вспыхнул целый...
​​Между прочим, в позапрошлом году вокруг лисьих исследований вспыхнул целый...
​​Между прочим, в позапрошлом году вокруг лисьих исследований вспыхнул целый… ну не то чтобы скандал, но - скандальчик. В 2019 году в журнале “Trends in Ecology & Evolution” опубликовали статью под названием “The History of Farm Foxes Undermines the Animal Domestication Syndrome”. Там обсуждается так называемый синдром одомашнивания. Дело в том, что при одомашнивании разных видов животных, когда отбор ведется по поведению или другому ценному для человека признаку, в фенотипе животных начинают вылазить разные новые особенности, которых у дикого типа не было. Все волки более-менее похожи друг на друга, но как только мы посмотрим на одомашненных волков – собак – мы найдем там такое огромное разнообразие форм, окрасов, размеров, что иногда сложно поверить, что чихуахуа и сенбернар — животные одного вида. При этом у разных видов животных синдром одомашнивания включает разные наборы признаков, и как этот синдром реализован на молекулярном и генетическом уровне, до сих пор точно не ясно. У беляевских лис эти новые признаки тоже наблюдаются. Отбор животных проводили только по признаку дружелюбия к человеку, но у новых поколений ручных лисят проявлялись новые внешние особенности, нехарактерные для диких лис: повислые уши, завернутый колечком хвост, «звездочки» во лбу и так далее. Собственно, именно с наблюдений Беляева ученые начали делать выводы о синдроме одомашнивания применительно к другим видам. И вот авторы статьи в TREE обратили внимание на то, что дикие лисы, которых Беляев изначально взял для одомашнивания, были не такими уж дикими. Животных для эксперимента отбирали на советских зверофермах, а туда они попали из Канады – со звероферм на Острове Принца Эдуарда, где, в свою очередь, этих лис разводили с 1800-х годов. И хотя там их, конечно, никто не отбирал по поведению, все же какой-то искусственный отбор осуществлялся, так что строго говоря, лисиц контрольной группы, которых новосибирские ученые использовали для сравнения с одомашненной группой, совсем дикими назвать нельзя. И у этих канадских лис ранее уже наблюдались некоторые фенотипические признаки, которые вылезли впоследствии у прирученной линии – так что, возможно, они вовсе не являются частью синдрома одомашнивания. А тогда, может, и синдром одомашнивания вовсе не то, чем кажется – да и вообще непонятно, существует ли он как явление. В общем-то, в этом и состояла главная мысль авторов статьи, значимость беляевского эксперимента они все равно признают, просто говорят о важности критического подхода к понятию «синдром одомашнивания». Но новосибирские ученые, кажется, все равно обиделись. И накатали ответочку, где никак особо не комментируют идеи насчет синдрома одомашнивания, зато очень трепетно поправляют каждое упоминание своих лис, подчеркивая, что на канадских лис они совсем не похожи, вообще ничего общего. Потом другие ученые стали высказываться по поводу этого конфликта – кто-то поддерживал одну сторону, кто-то другую. Потом авторы первой статьи написали «ответ на ответ»... Ой! Понеслось, короче. Научно-популярная статья с пересказом всей ситуации и мнениями некоторых ученых вышла в New York Times, и там же они дают ссылку на любопытную презентацию об истории разведения чернобурых лис в Канаде. И еще одна ссылка, которой я просто не могу не поделиться, - статья все о том же, только в Комсомольской правде. Там прекрасно все, начиная с названия (Истерика вокруг домашних лис: американцы хотели высмеять сибирских ученых, но сами опростоволосились) и заканчивая обвинениями американских ученых в зависти (к чему?). К сожалению, настолько рьяные попытки журналистов защитить доблестную российскую науку эффект имеют скорее обратный. https://telegra.ph/file/3aedc7b530f1062ceba04.jpg
4248 

12.08.2021 09:38

​Из той же книги о
​Из той же книги о "4000 недель жизни" - интересный раннесоветский эксперимент...
​Из той же книги о "4000 недель жизни" - интересный раннесоветский эксперимент по оптимизации работы от товарища Ларина, ныне покоящегося в Кремлевской стене. «Советы долгое время вдохновлялись работой эксперта по эффективности Фредерика Уинслоу Тейлора, чья философия “научного менеджмента” была направлена на выжимание максимально возможной производительности из американских фабричных рабочих. Но теперь главный экономист Сталина Юрий Ларин придумал то, что в ретроспективе кажется смехотворно амбициозным планом по поддержанию беспрерывной круглогодичной работы советских заводов. Отныне, как он объявил в августе 1929 года, неделя будет длиться не семь, а пять дней: четыре дня работы, за которыми следует один день отдыха. Важно, однако, то, что идея заключалась в том, что не все работники будут следовать одному и тому же календарю. Вместо этого они были бы разделены на пять групп, обозначенных цветом—желтым, зеленым, оранжевым, фиолетовым, красным,—каждой из которых затем была бы назначена отдельная четырехдневная рабочая неделя и однодневные выходные, чтобы производство не прекращались даже на один день. Между тем, советские власти утверждали, что и для пролетариата будет много преимуществ: более частые выходные, плюс меньшая переполненность культурных учреждений и магазинов, благодаря более стабильному потоку клиентов. Но главным эффектом для обычных граждан СССР, как объяснила автор Джудит Шулевиц, было уничтожение возможности общественной жизни. Это было просто вопросом планирования. Два друга, назначенные в две разные группы календаря, никогда не смогут свободно общаться в один и тот же день. Мужья и жены должны были быть отнесены к одной и той же группе, но они часто этого не делалось, что создавало сильный стресс для семей; и по очевидным причинам воскресные религиозные собрания также были сорваны— но ничто из этого не представляло проблемы с точки зрения Москвы, поскольку это было частью миссии коммунизма-подорвать конкурирующие центры власти семьи и церкви. (Э. Г. Ричардс, историк, писавший о ходе эксперимента, отмечал, что “Вдова Ленина вполне в духе марксистской идеологии рассматривала воскресные семейные встречи как достаточную причину для отмены этого дня”.) Реструктурированная рабочая неделя сохранялась в той или иной форме до 1940 года, когда она была отменена из-за проблем, связанных с обслуживанием оборудования. Но не раньше, чем советское правительство непреднамеренно продемонстрировало, насколько ценность времени зависит не от его количества, а от того, синхронизированы ли вы с людьми, которые вам больше всего дороги.» Источники: Clive Foss, “Stalin’s Topsy-Turvy Work Week,” History Today, September 2004. Judith Shulevitz, “Why You Never See Your Friends Anymore,” The Atlantic, November 2019. E. G. Richards, Mapping Time: The Calendar and Its History (Oxford: Oxford University Press, 2000), 278. https://telegra.ph/file/63e233eae6ba01a15b844.jpg
4232 

16.08.2021 18:18

​В моей августовской колонке в Forbes написал о книге Анны Асланян
​В моей августовской колонке в Forbes написал о книге Анны Асланян "Dancing on...
​В моей августовской колонке в Forbes написал о книге Анны Асланян "Dancing on Ropes: Translators and the Balance of History". Анна "наш" человек, поэтому ее рассказ о разных аспектах перевода (письменного и устного) выигрышно для нас дополняется очень релевантными и понятными нам примерами. Впрочем, и зарубежные "кейсы" прелюбопытны, тем более, что Асланян раскрывает "судьбоносную" функцию перевода - когда выбор переводчиком фразы - удачно или нет - может оказать влияние на будущее коммуницирующих сторон: "Общаясь с американцами, в том числе во время визитов в США, Никита Хрущев несколько раз обещал продемонстрировать им «мать Кузьмы», чем приводил и их, и переводчиков в замешательство. Американцам такая идиома, конечно, была неизвестна, переводчики же знали, что это фраза-угроза, не особо вязавшаяся с миссией нормализации отношений. Лишь спустя некоторое время генсек разъяснил, что в его понимании выражение означало «показать то, чего они никогда не видели». Трудности перевода, внезапные лингвистические озарения и рассказы о том, как метко или неверно интерпретированное слово влияло на ход переговоров (а то и мировой истории), составляют основу новой и чрезвычайно познавательной книги Анны Асланян, профессиональной переводчицы и журналистки, выросшей в Москве, но ныне живущей в Лондоне. Благодаря ее происхождению многие примеры почерпнуты из российской истории, что делает чтение еще интереснее. Помимо словесных эскапад Никиты Сергеевича, читатель узнает о нюансах дипломатических встреч, проходивших с участием Сталина, Ельцина и Путина. Среди иностранных лидеров особого внимания удостаиваются Черчилль, Гитлер с Муссолини, Трамп и Берлускони (придумавший называть Обаму abbronzato, загорелым, и вообще большой шутник). Юмор, идиомы и игра слов — самые сложные для перевода моменты, и знакомство с лучшими образцами находчивости переводчиков-синхронистов — особо изысканное интеллектуальное удовольствие. Ну а когда переводчикам позволяют оторваться вне дедлайнов и протокола, то им вполне по силам перещеголять авторов: «Винни-Пух», например, в венгерском переводе считается куда остроумнее английского оригинала. И впрямь, если обратиться к художественному переводу, то здесь труд переводчика ценен не менее авторского. У Асланян даже нашелся пример того, как вклад переводчика в творчество писателя оказался поистине судьбоносным — американец Норман Томас ди Джованни, сотрудничавший с журналом «Нью-Йоркер», по сути, перезапустил карьеру великого Хорхе Луиса Борхеса (мой отдельный пост об этом - KNIGSOVET). Далеко не всегда погружение переводчика в иную культуру служит гарантией безусловного успеха. Юджин Найда, большой знаток Библии, провел значительное время в экзотических странах, стремясь донести Слово Божие до непосвященных. Он стремился адаптировать библейские тексты к реалиям местной географии, флоры и фауны. «Белый, как снег» он переводил то как «белый, как перья цапли», то как «белый, словно плесневый грибок». Однако он резко выступал против вольностей некоторых коллег из Латинской Америки, решивших удалить ослика из описания входа Господня в Иерусалим, просто назвав животного, на котором ехал Спаситель, «длинноухим зверем». Такое упрощение привело к тому, что местная паства посчитала, что Христос восседал на кролике-переростке. Хотя сторонний наблюдатель этого часто не замечает, работа переводчика — любого — очень непроста. Например, одной из причин, почему Асланян оставила переводы на русский, стала ее неспособность успевать за постоянно появляющимися словами-­заимствованиями, вроде «сквота» и «фейка». Хотя они и понятны знающему английский, добавлять их в свой активный русский словарь живущему вне России проблематично. Другой, более насущной проблемой переводчиков-синхронистов всех времен и народов является голод. Как говорил переводивший для Гитлера немец Ойген Дольман: «Умный переводчик или ест слегка до, или от пуза после»." https://telegra.ph/file/7e93e3fc6d524ad386634.jpg
4246 

17.08.2021 17:30

​Взяло меня любопытство узнать больше об окружающем мире. Не абстрактно...
​Взяло меня любопытство узнать больше об окружающем мире. Не абстрактно...
​Взяло меня любопытство узнать больше об окружающем мире. Не абстрактно окружающем, а конкретно мой дом в Москве. А еще конкретнее - о людях, позволяющих мне жить в нем лучше. В моем случае - таджиках. В серии изд-ва "Наука" (мои 5 копеек о ней) тома о них прискорбно нет, но отчаиваться не надо - англоговорящие авторы пишут обо всём: канадец Р. Фольц написал A History of the Tajiks: Iranians of the East. До этого я прочел вышедшую в русс. переводе работу Марты Олкотт "Таджикистан: Трудный путь развития". Она заканчивалась 2010ым и поистине безысходным описанием реальности того Таджикистана. Что же там спустя десятилетие? Книга Фольца описывает таджиков (и их предков) с древности, поэтому современному Точикистону там лишь пара глав последних отведена. Если кратко: всё стало ещё хуже (хотя гражданская война в 1997 закончилась). А книга хорошая. Жуткая коррупция от президента, его семьи и друзей до самых низов. Страшная беднота. Коллапс производства и экономики: "Экономика Таджикистана в большей степени зависит от трудовой миграции, чем любая другая страна в мире... Денежные переводы из-за рубежа в настоящее время составляют более половины ВНП Таджикистана" (в СССР, кстати, бюджет ТаджССР на 47% дотировался Москвой). Утечка мозгов, падение стандартов образования и здравоохранения. Но при этом: "В мае 2017 было принято постановление о том, что отныне все таджикские СМИ должны в каждом случае обращаться к Президенту как к "Основателю мира и национального единства, Лидеру нации, Президенту Республики Таджикистан, Его Превосходительству Эмомали Рахмону", эпитет, на который, как жалуются ведущие телевизионных новостей, каждый раз уходит не менее девятнадцати секунд эфирного времени". Неплохо для бывшего директора совхоза. Но таджики - это не только Таджикистан. Это почти треть Афганистана и по реалистичным оценкам 15-20% Узбекистана (Бухара и Самарканд - таджикоговорящие вообще-то). Т.е. за пределами страны таджиков даже больше живет. На заработки за границу отправляется свыше миллиона человек (всего в стране ±9 млн). В Таджикистан я всё равно съезжу. А у Фольца в 2021 выходит и история осетин (как и таджики ираноязычный народ). Из описания его научн. интересов узнал, что существует такая осетинская вера - Уацдин. UPD: Пока я читал эту книгу, том «Таджики» в изд-ве "Наука" оказывается как раз вышел - 12.08. Вот ведь совпадение и радость нечаянная ) https://telegra.ph/file/79ab7f2165dd1afc2f5e9.jpg
4178 

19.08.2021 18:29


Вчера в изд-ве Bloomsbury вышла консолидированная отповедь на книгу "Лучшее в...
Вчера в изд-ве Bloomsbury вышла консолидированная отповедь на книгу "Лучшее в нас. Почему насилия в мире стало меньше" (The Better Angels of Our Nature: Why Violence Has Declined) Стивена Пинкера. Коллектив ученых собрался с духом и вбил 18 тезисов в его духоподъемно-елейное творение: "The Darker Angels of Our Nature: Refuting the Pinker Theory of History & Violence". Как я вижу по оглавлению, все его тезисы, аргументы и конструкты разбираются последовательно на запчасти в каждой точке времени и пространства истории человеческой цивилизации: מנא מנא תקל ופרסין Странно, что на такой ответ научному сообществу потребовалось целых 10 лет, ведь первая же битва из-за книги случилась между Пинкером и Нассимом "Черным лебедем" Талебом буквально сразу после выхода книги. Тогда Стивен слился с очного диспута, предложенного Талебом. Честно скажу, в области логических рассуждений Нассим для меня куда больший авторитет, а гранд-тур эксперта в области психологии и психолингвистики в историческую науку произвел на меня впечатление натягивания совы на глобус. С другой стороны, вполне понятен читательский успех книги: это успокаивающее, пронизанное оптимизмом и солнечными лучами лучшего будущего (и, оказывается, не такого скверного настоящего) чтение. Уж кто-кто, а Пинкер точно знает, как потрафить нашему мозгу. Сразу оговорюсь - мне сильно нравились предыдущие популярные работы Стивена именно по психолингвистике. Несколько издали на русском: "Субстанция мышления. Язык как окно в человеческую природу"; "Чистый лист. Природа человека. Кто и почему отказывается признавать ее сегодня" (читать с 5 или 6 главы, если вы не зануда или спец); "Как работает мозг", «Язык как инстинкт». Их стоит читать. Стоит ли браться за его ласкающую слух проповедь? Наверное, зависит от того, что вы за человек.
4080 

10.09.2021 11:10

​​Understanding Comics: The Invisible Art by Scott McCloud («Понимание комикса.
​​Understanding Comics: The Invisible Art by Scott McCloud («Понимание комикса.
​​Understanding Comics: The Invisible Art by Scott McCloud («Понимание комикса. Невидимое искусство», Скотт Маклауд) Споры о комиксах всегда происходят по одному сценарию: одна сторона скажет что-нибудь про современную молодежь, которая так деградировала, что кроме комиксов ничего не читает. Вторая сторона на это должна непременно оскорбиться и сказать, что вообще-то и среди комиксов есть шедевры. Первая сторона, в свою очередь, снисходительно хмыкнет - мол, ну да, ну да, шедевры, как же. ⠀ После книги "Understanding Comics" мне окончательно понятно, что этот сценарий дискуссий не имеет смысла. Потому что это как спорить о том, хорош или плох весь кинематограф вообще, как вид искусства и инструмент для реализации идей. Кино – это умно или глупо? ⠀ С кино всем понятно: ну да, есть кино хорошее, есть похуже, есть сложное, есть попроще - но в целом это все одна большая вкусовщина, и почему бы каждому просто не смотреть то, что нравится. Ну а кто-то кино не любит вообще никакое – и просто не смотрит, не говоря при этом «ой, эти ваши фильмы – пустая трата времени, не понимаю, как можно заниматься такой ерундой» (хотя вру, про сериалы такое очень даже можно услышать). ⠀ Так вот. Секрет в том, что комикс — это только медиум, выразительное средство, такое же как кинематограф, музыка или фотография. То есть говорить «комиксы это глупо», подразумевая при этом только какой-то конкретный вид комиксов (обычно больше всего достается комиксам про супергероев) – это как говорить «музыка это глупо», подразумевая под всей музыкой, не знаю, только русский шансон. Нет смысла также сравнивать комиксы с обычными, текстовыми книгами – ведь это абсолютно разные формы передачи замысла автора, теплое с мягким. Все, что делает комикс комиксом – наличие последовательно расположенных изображений; стиль, жанр, смысловая наполненность этих изображений могут быть каким угодно. Это первое, что объясняет читателю “Understanding Comics”. Эта книга – комикс о комиксах. При этом по содержанию она представляет собой обстоятельное исследование комиксов как явления: автор подробно рассматривает, как работает наше восприятие изображений разной степени абстракции, обращается к истории появления комиксов, изучает структуру комикса и этапы его создания и так далее. И – да, все это в виде комикса, и это просто гениальное решение, по-моему. Вот лишь несколько из множества вещей, которые я узнала из “Understanding Comics”: ️почему карикатурное изображение лица нам легче ассоциировать с самими собой, чем реалистичную картинку; ️как много информации и эмоций нам сообщает один только характер линий, которыми выполнена картинка; ️как взаимодействует изображение и текст; ️какую роль в комиксе играет цвет и почему черно-белые комиксы обычно более выразительны, чем цветные; ️насколько важную роль играют промежутки между картинками в комиксе (как они называются по-русски?) Короче, комиксы – это космос! Особенно если знать, как их читать (и это как раз книга отлично рассказывает и показывает – после нее ваше чтение комиксов не будет прежним). Книга – тоже космос, читала ее с огромным удовольствием и восторгом от того, насколько остроумно и точно автор использует все возможности комикса, чтобы донести свои мысли. Регулярно выкрикивала «Ааа, как круто!» и подсовывала мужу книгу, чтобы показать, что же меня так восхитило на этот раз) У книги есть продолжение, даже два: “Reinventing Comics: How Imagination and Technology Are Revolutionizing an Art Form” (2000 г.) и “Making Comics: Storytelling Secrets of Comics, Manga, and Graphic Novels” (2006 г.) – и теперь я, конечно же, ужасно хочу прочитать как минимум вторую часть, потому что как раз про новые технологии создания комиксов у меня больше всего вопросов (“Understanding Comics” вышла в 1993 году и освещает лишь создание комиксов от руки). В общем, хайли рекомменд! А в комментариях буду благодарна, если расскажете о своих любимых комиксах) https://telegra.ph/file/ea959a4187803eecfbba0.jpg
4055 

08.10.2021 10:00

​​Страсти по манильской бумаге

Я уже писала, что люблю читать книги в переводе...
​​Страсти по манильской бумаге Я уже писала, что люблю читать книги в переводе...
​​Страсти по манильской бумаге Я уже писала, что люблю читать книги в переводе – в частности, потому, что иногда благодаря этому можно найти в тексте очень любопытные вещи. На этот раз в рубрике чтохотелсказатьпереводчик – вот такая фраза, за которую зацепился мой глаз в романе «Бессмертники» Хлои Бенджамин: «В один из воскресных вечеров Клара приносит с собой папку из манильской бумаги…» Кажется, эту манильскую бумагу я уже где-то встречала – но не помню где (Евгенидис?) На этот раз решила разобраться, что за бумага такая, - и выяснила любопытное. Перевод – это, конечно, калька с англоязычного Manila paper. Так называют дешевую, но довольно плотную оберточную бумагу, такого желтоватого или коричневатого цвета, с волокнистой текстурой. А Манила здесь притом, что раньше такую бумагу делали с использованием манильской пеньки (в оригинале Manila hemp). Так вот, забавно то, что Manila hemp – это никакая не hemp, на самом деле. Не конопля то есть. Манильскую пеньку получают из растения под названием абака, или банан текстильный. Ну и выращивали этот банан, как понимаете, на Филиппинах. Дальше, кроме Manila paper, есть еще Manila folder и Manila envelope – соответственно, папка и конверт, сделанные из этой бумаги. Сейчас банановое волокно для ее производства уже массово не используют, а Манила в названии осталась – этот конкретный формат конвертов и папок был настолько широко распространен в Штатах, что их названия стали нарицательными (часто даже пишут с маленькой буквы в английском). А до нашей части света «манильские папки» дошли в виде… иконок на экранах компьютеров! Вот эти желтые значки, обозначающие папку с файлами в Windows, это они и есть. Подозреваю, что как раз Manila folder фигурировала в оригинальном тексте. А вот написала бы переводчик просто «Клара приносит с собой канцелярскую папку» - и ничего этого бы мы с вами не узнали)) P.S. В процессе поиска нашла страшно любопытную книгу о роли растений в истории Второй мировой войны - большая часть информации, если верить ссылкам, оттуда: Plants Go to War: A Botanical History of World War II by Judith Sumner. Теперь ужасно хочу ее прочитать! Но цена в $50 за бумажное издание пока меня как-то останавливает. https://telegra.ph/file/e714f01a705e3d41de2ec.jpg
4015 

18.10.2021 09:30

​Сегодня  стартовало
​Сегодня стартовало "всенародное" голосование по книге года от Goodreads...
​Сегодня стартовало "всенародное" голосование по книге года от Goodreads Choice Awards. Состоит оно традиционно из 2 раундов и продлится в общем 3 недели. Победителей огласят 9 декабря. В прошлом году было подано 5,7 млн голосов, а 10 лет назад, в 2011 - лишь 0,64 млн. Голосовать можно во всех категориях и в обоих раундах, так что уникальных выборщиков, конечно, меньше. Что в этом году? Обычно меня интересуют 4 категории, где водится нонфик. В этот раз меня ждал удар - их стало 3. Убрали Science&Technology. Кроме того, в жанре Memoir & Autobiography тоже что-то не то. Итого, любителям серьезной нехудожки осталось 2 категории из 13. Негусто. Заглянем в них. Best History & Biography. 20 книг Однозначного фаворита для себя не вижу. Довольно политкорректно настроенная подборка с традиционным закосом в Американу, не сильно интересную остальному миру. Кроме этого, кликбейтовая био Безоса и Амазона, традиционная поп-агиография от У. Айзексона (про нобелиатку Даудну), очередной Малколм Глэдуэлл, с рассказом (уже есть на русском) про бомбардировки Германии во 2 мировой. Проголосовал за книгу про города, болтающуюся у меня в телефоне в mp3. Пройдет в финальный раунд, тогда может послушаю. Best Nonfiction. 20 книг Тут ситуация, в общем, похожа. Политкорректность и актуальные для амер.общества вопросы. Пара тяжеловесов - Джейн Гудолл и Билл Гейтс. Предсказуемо неожиданная Мэри Роуч с книгой о взаимодействии животных и людей, о которой я даже написал в ноябрьском Форбсе (скоро постану тут). Никого больше читать не хочется. Проголосовал за Роуч. Который год тухляк, плюс стало на одну категорию меньше. Ждешь этой премии ждешь, а потом снова разочарование. К слову, меня тут попросили сделать подборку 10 запоминающихся англояз. книг 2021го. Вот уж там такой духоты не будет https://telegra.ph/file/b3db0140ad141aff7e4dd.jpg
3938 

16.11.2021 10:58

Задали мне вопрос "Что в основном читаешь и что впечатлило за последнее время".
Задали мне вопрос "Что в основном читаешь и что впечатлило за последнее время". Мне, увы, в 2 словах не ответить, но заодно это возможность продемонстрировать, как я читаю. А читаю я для разных своих ипостасей одновременно. 1) Книжный обозреватель Forbes - Здесь задача найти 1 англояз.книгу в месяц. Это не так просто, тк в такой журнал подходит далеко не всё, а прям про бизнес я обычно не читаю. В общем, для этой цели я дочитал "The Story of Work: A New History of Humankind", Jan Lucassen. Очень интересный и необычный взгляд на историю человечества. Узнал много нового, цитировал в своем тг-канале KNIGSOVET, но в журнал давать не решился. - Вместо нее прочитал и сделал материал для декабрьского номера о "One Great Speech: Secrets, Stories, and Perks of the Paid Speaking Industry". James Marshall Reilly. Интересное погружение в индустрию платных лекций и спикеров США. 2) Книжный блогер - Тут у меня руки развязаны, и я могу писать обо всех интересных мне книгах, играть с форматами обозрений. Например, я люблю устраивать "баттлы" между похожими книгами. Сейчас я принялся за сравнение сразу двух отечественных тревелогов о том, как проехать Транссиб на электричках. Один автор стартовал из Москвы, а другой из Владивостока. Посмотрим, что у них получилось, но уже сходу видно, что книги и подходы у них разные: "На электричках. Путешествие из Владивостока в Москву" и "На электричках до Байкала. Колоритные попутчики, душевные разговоры и 5000 км за 13 дней". - Другой "баттл" об интересном мире: две книги, написанные лондонскими велокурьерами - одна мужчиной, другая женщиной. Скоро сделаю материал-попурри. "What Goes Around: A London Cycle Courier's Story" Emily Chappell и "Cyclogeography - Journeys of a London Bicycle Courier" Jon Day. - Ещё быстро прочитал (там почти одни картинки) "История курортов. Архитектура, общество, природа". Я сам на ноябрьских ездил на курорты МинВод, поэтому и вдохновился. - Готовлюсь к подведению итогов года, а это значит списки-ТОПЫ-2021. Надо почитывать приглянувшиеся названия. На этой неделе прочитал "Законы эпидемий. Как развиваются и почему прекращаются эпидемии болезней, финансовые кризисы, вспышки насилия и модные тренды" Адама Кучарски. Для этих же целей с удовольствием проглотил новинку "Купчихи, дворянки, магнатки. Женщины-предпринимательницы в России XIX века" Галины Ульяновой. 3) Книгоиздатель в 2 изд-вах - срочно на этой неделе надо прочесть одну иностр. книгу, на которую покусилось другое росс. изд-во. До этого мы просто имели ее в виду, а теперь уже надо решать, биться за нее или нет. Названия, пока, не раскрою. - Неожиданно обнаружил, что новая книга знакомого мне автора тянет по потенциалу контента на ранние работы Гладуэлла. Надо теперь решать, что с этим открытием делать, а потому тут я снова молчок )) - Вычитал готовящуюся к научной редактуре книгу. Очень рад за российского читателя - хорошую книгу он получит по науке, о которой книг не хватает. Какую? пока тоже тсс ) Вот примерно такова моя читательская реальность. Но это, конечно, уже любимая, но работа. Рад, что книги я выбираю сам. Их поиск - тоже отдельный вид работы.
3914 

16.11.2021 21:41


​​Что почитать об искусстве

Я, к сожалению, не могу похвастаться тем, что...
​​Что почитать об искусстве Я, к сожалению, не могу похвастаться тем, что...
​​Что почитать об искусстве Я, к сожалению, не могу похвастаться тем, что разбираюсь в искусстве с рождения – и даже уроки МХК в школе прошли как-то мимо. Приходится наверстывать – к счастью, жизнь в Европе и прививочный сертификат дает привилегию учиться на практике, посещая самые классные картинные галереи, до которых только могу дотянуться. Ну и книги, конечно, куда без них. Собрала список интересных книг об искусстве, которые читала, листала или планирую прочитать как можно скорее. Может быть, и вам этот список пригодится – а если есть, чем его дополнить, обязательно напишите в комментариях. «Непонятное искусство: от Моне до Бэнкси», Уилл Гомперц – будет полезно прочитать всем, кто смотрит на «Черный квадрат» Малевича или «Фонтан» Дюшана и недоумевает, как это вообще можно считать искусством. Книга есть на Букмейт. «Воры, вандалы и идиоты. Криминальная история русского искусства», Софья Багдасарова – блог Шакко это, кажется, единственный блог, который я до сих пор читаю в ЖЖ (хотя в телеграм она тоже есть). То, как она рассказывает об искусстве, меня лично очень ободряет: начинаю думать, что искусство — это не тайное знание для избранных, и даже мне, может быть, удастся начать в нем разбираться. Зацените мой любимый пост в блоге Шакко о том, почему Гитлер был плохим художником. «Омерзительное искусство. Юмор и хоррор шедевров живописи», Софья Багдасарова – а об этой книге я писала отдельно, поэтому просто дам ссылку на пост. Неделю назад мы съездили в Дрезден на прекрасную выставку картин Вермеера, так что уже некоторое время все мои мысли – о Голландии XVII века и живописи того периода. Второй блок подборки соответствующий – но, к сожалению, на русский эти книги не переведены. Vermeer's Hat: The Seventeenth Century and the Dawn of the Global World by Timothy Brook – такое больше всего люблю: автор книги объясняет, какие исторические процессы и события нашли отражения в живописи. Eye of the Beholder: Johannes Vermeer, Antoni van Leeuwenhoek, and the Reinvention of Seeing by Laura J. Snyder – все спекуляции на тему знакомства Вермеера и Левенгука (жили они в одно время и буквально на соседних улицах Делфта) меня прямо-таки завораживают, как и предположения, что Вермеер использовал камеру обскура в своей работе. Левенгук, как мы помним, изобрел микроскоп – что делает оптику еще одной точкой, где пути художника и исследователя могли пересечься. Traces of Vermeer by Jane Jelley – автор книги художница, которая использует свои знания о технике живописи, чтобы воссоздать процесс работы самого Вермеера и попытаться разгадать некоторые загадки, связанные с его творчеством. И, конечно, не оставлю вас без фирменного бонуса: книги об искусстве пополам с биологией. The Art of the Bird: The History of Ornithological Art through Forty Artists by Roger J. Lederer - здесь о том, как художники изображали разных птиц, упоминала ее в посте про «Щегла». Chrysalis: Maria Sibylla Merian and the Secrets of Metamorphosis - эту книгу читаю прямо сейчас и пребываю в полном восторге, понимая, что Мария Сибилла Мериан – моя ролевая модель. Художница, которая в конце XVII века, в возрасте 52 лет, сорвалась и поехала в Суринам, чтобы наблюдать и зарисовывать местную флору и фауну, и сделала множество ценных наблюдений о подробностях превращения гусениц в бабочек – что это, если не лучшая история на свете? Picasso's Animals by Boris Friedewald - эту книгу привезла в сентябре из Берлина, любопытный рассказ о животных в работах Пикассо. https://telegra.ph/file/c820996ea39840c70f00d.jpg
3807 

26.11.2021 11:21

Humankind: a hopeful history by Rutger Bregman Having faith in others is as...
Humankind: a hopeful history by Rutger Bregman Having faith in others is as much a rational decision as an emotional one. С тех пор как мир увидел ужасные снимки пригородов Киева, я каждый день вижу в блогах упоминания теории «темной природы человека под тонким слоем цивилизации»: в каждом из нас якобы дремлет агрессивный монстр, и только тонкий налет культуры и воспитания позволяет этого монстра сдерживать (с переменным успехом). Идея эта очень старая и интуитивно кажется верной (особенно сейчас), но влечет за собой довольно опасные следствия. С одной стороны, раз каждый человек по природе своей — бездушный и эгоистичный зверь, то доверять никому вообще нельзя, человек человеку волк и все такое. Во-вторых, напрашивается вывод, что за людьми нужен глаз да глаз, иначе черт-те что начнется. В общем, теория «тонкого слоя цивилизации» не очень-то способствует мирной и благополучной жизни общества, зато отлично готовит почву для атомизации и процветания «Большого Брата». А главное, эта теория на самом деле неверна. В книге "Humankind" нидерландский историк Рутгер Брегман приводит множество фактов, исторических примеров и результатов исследований, подтверждающих обратное: большинство людей по природе своей миролюбивы, не приемлют насилие и хотят быть хорошими. Шестимесячные младенцы способны отличать добро от зла – и выбирают, как правило, добро. И даже в экстренных, катастрофических ситуациях, как показывают данные, люди чаще проявляют свои лучшие качества, кооперируясь и помогая друг другу. Нет, Брегман вовсе не наивен – напротив, он призывает нас быть реалистами; просто это и есть реальность. Автор называет Homo sapiens одним из самых дружелюбных видов живых организмов. Мы эволюционировали как высоко социальные существа, обладаем развитой эмпатией и жаждем одобрения окружающих. В любой непонятной ситуации мы не бросаемся друг на друга с кулаками, а скорее пытаемся наладить контакт, договориться. Да, да, я знаю, о чем вы сейчас думаете. Отлично, раз люди такие все из себя прекрасные, кто устраивает войны и геноцид? На это у Брегмана тоже есть ответ вполне рациональный. Да, история знает немало случаев, когда люди совершали чудовищные поступки. Вот только причиной этих поступков обычно была не «темная животная природа», а, напротив, проявление природы истинно человеческой. Не жажда насилия — а жажда одобрения и желание быть «как все». У нашей невероятной эмпатии есть обратная сторона. Эмпатия позволяет нам сопереживать нашим близким – но именно благодаря ей мы разделяем людей на близких и всех остальных. На «своих» и «чужих». И готовы на многое, чтобы защищать «своих». А если «чужих» мы при этом в глаза не видели, тем сложнее допустить мысль, что они – такие же люди, как мы сами (привет, ксенофобия). Еще люди очень конформны. Если какое-то действие у «своих» является нормой, мы склонны тоже его совершать, даже если не уверены в его правильности. Случалось вам когда-нибудь отказываться от алкоголя в компании пьющих друзей? Вот-вот. При этом есть категория людей, у которых эмпатия и доверие к окружающим планомерно снижается, они становятся более циничными и склонны думать о других хуже, чем те есть на самом деле. Знаете, что это за категория? Люди, обладающие властью. Афоризм «власть развращает…» оказывается вполне научно обоснованным. Ну и самое важное в этом всем – умение нашего мозга делать реальностью то, во что мы верим. В прошлом отзыве я упоминала эффект плацебо; Брегман же чаще обращается к другому эффекту – ноцебо. Коротко говоря, если верить, что люди ужасные монстры, через некоторое время можно обнаружить, что они и правда ведут себя как ужасные монстры (это тоже экспериментально подтвержденное явление). Хорошая новость в том, что в обратную сторону это тоже работает – выводы, как говорится, делайте сами. Такие дела. Прочитала книгу и сразу заказала бумажный вариант – хочется перечитать отдельные главы, сделать пометки, ну и вообще держать ее под рукой.
3248 

07.04.2022 09:22

Спецоперация и мир: что читать, когда любое чтение кажется неуместным В...
Спецоперация и мир: что читать, когда любое чтение кажется неуместным В книжной среде в эти дни я наблюдаю два настроения. Первое – «как сейчас вообще можно думать о книгах!», второе – эскапистское, «сбежать в книжку на отвлеченную тему, чтобы хоть пять минут не думать о происходящем». Понимаю и тех, и других. Сама нахожу в себе силы читать, хоть и сложно удерживать внимание на тексте – но мне, на удивление, хочется читать книги, которые могли бы помочь не убежать и отвлечься, но отрефлексировать происходящее. Собрала несколько, вдруг и вам пригодится. Если в голове только один вопрос: «Как вообще можно такое творить?»: «Психология зла: почему человек выбирает темную сторону», Джулия Шоу «Биология добра и зла: как наука объясняет наши поступки», Роберт Сапольски Если очень нужно снова поверить в людей: “Humankind: a hopeful history” by Rutger Bregman Принято считать (и весьма популяризировано в массовой культуре), что люди в критических ситуациях склонны терять человеческий облик и превращаться в агрессивных дикарей, готовых на самые ужасные поступки ради собственной выгоды. Только, мол, оставь людей без присмотра и строгого контроля – начнется полный хаос и одичание. Автор приводит множество ссылок на исследования и исторические примеры, свидетельствующие об обратном, убеждая нас, что люди гораздо чаще стремятся договариваться и помогать друг другу в сложные минуты. Если невозможно не проводить исторические параллели: «Я знаю, что так писать нельзя»: феномен блокадного дневника», сост. А. Ю. Павловская, науч. ред. Н. А. Ломагин Впечатляющий академический анализ текстов дневников блокадного Ленинграда. Книга одновременно дает возможность понять, чем жили и о чем думали люди в этих немыслимых условиях – и подчеркивает важность ведения дневника как документа и свидетельства исторических событий. «Земля, одержимая демонами: ведьмы, целители и призраки прошлого в послевоенной Германии», Моника Блэк Книга из серии «как так вышло, что мы никогда об этом не слышали?»: оказывается, в Германии после Второй мировой войны (то есть в условиях полного краха государства и коллективной вины), с одной стороны, процветала вера во всевозможную магию и ведьмовство, а с другой – не менее пышно цвела «охота на ведьм». Книга, если что, есть на Букмейт. Надо бы сюда добавить еще книги о критическом мышлении и отделении достоверной информации от фейков – но лучше я их соберу отдельно. Если у вас есть сейчас настроение читать, расскажите, к каким книгам больше тянется рука?
3364 

07.03.2022 10:36

​​Послечтение и книжные новости

Думаю сегодня не о чтении, а о не-чтении...
​​Послечтение и книжные новости Думаю сегодня не о чтении, а о не-чтении...
​​Послечтение и книжные новости Думаю сегодня не о чтении, а о не-чтении – или, если точнее, о после-чтении. О том чувстве, когда закрываешь, дочитав, хорошую книгу, в которую была погружена часы и дни подряд. И остается — нет, даже не послевкусие, это не похоже на вкус; скорее на фантом звука после звучавшей музыки. Или на смутное воспоминание о приятном сне, когда проснешься. И не хочешь, не можешь ничего читать сразу после — а иногда стараешься даже какое-то время не разговаривать и не думать громко, чтобы это чувство книги побыло немного с тобой. ⠀ Нет, не с каждой книгой так бывает. Но за последнее время помню три, после которых хотелось сделать паузу: ⠀ Asterios Polyp by David Mazzucchelli — великий комикс, который вообще, по-хорошему, раз прочитав, следует тут же перечитывать. Humankind: a hopeful history by Rutger Bregman — эту книгу дочитывала очень интенсивно, на ходу выписывала мысли, которые вошли потом в пост, и в итоге так этим пресытилась, и книгой, и мыслями, что нужно было денек отходить. «Голландский дом», Энн Пэтчетт - из него вот как раз только вынырнула, и пытаюсь вернуться к чтению чего-то нового, но мыслями постоянно возвращаюсь к роману. ⠀ А как у вас, книголюбы? Даете книге улечься в голове — или тут же бросаетесь к следующей? И чтоб два раза не вставать – парочка приятных книжных новостей: Bookmate запустил марафон «Книги остаются»: до 1 июня сервис открывает часть своих книг для чтения бесплатно. Там много отличного и актуального, есть, например, «Девочки и институции» и «Иллюзия правды», о которых я недавно писала. Весь список бесплатных книг тут. Альпина с 11 по 17 апреля дает скидку 15% на всю научно-популярную литературу по промокоду ALPINACOSMOS – сейчас как раз слушаю «Путеводитель зоолога по галактике», вполне себе космический) Подробности акции тут. https://telegra.ph/file/5b227e45d6d67a0b7b48e.jpg
3204 

13.04.2022 09:27

​Писал я о новинке про сожжение книг в истории, напишу-ка теперь и о новой...
​Писал я о новинке про сожжение книг в истории, напишу-ка теперь и о новой...
​Писал я о новинке про сожжение книг в истории, напишу-ка теперь и о новой истории библиотек «Library: A Fragile History». Начну с конца, тем более такая, злободневная виньетка там: «29 апреля 1986 года в библиотеке округа Лос-Анджелес вспыхнул пожар. К концу дня погибло 400 000 книг, а еще 700 000 были повреждены водой, дымом или тем и другим. Это стало библиотечной катастрофой, о которой никто не узнал. В день, когда горела библиотека, западные информационные агентства впервые узнали о масштабах ущерба, нанесенного Чернобыльской атомной электростанции в Советском Союзе. Неудивительно, что мировые СМИ отдали приоритет более значительной новости. Исключением стала "Правда", официальный орган советской коммунистической партии, в которой, поскольку она умалчивала о Чернобыле, было достаточно места для бедствий Лос-Анджелеса». https://telegra.ph/file/491a989ee845571f4ee74.jpg
3225 

14.04.2022 12:06

О роли личности в истории литературы. Из «Library: A Fragile History». Но...
О роли личности в истории литературы. Из «Library: A Fragile History». Но сперва справка Вики: «Чарльз Эдвард Муди (1818-1890), английский издатель и основатель Mudie's Lending Library и Mudie's Subscription Library, был сыном торговца подержанными книгами и газетчика. Эффективная система распространения и огромное предложение текстов (книг) от Муди произвели революцию в библиотечном движении, а его "избранная" библиотека повлияла на ценности викторианского среднего класса и структуру трехтомного романа». Итак, цитата: «Настаивание Муди на трехтомном формате (романа), несомненно, стало причиной многословности многих романов XIX века, поскольку авторы прилагали огромные усилия, чтобы довести свои тексты до требуемого объема. В то время как опытные профессионалы, такие как Энтони Троллоп, владели необходимыми навыками и писали свою ежедневную норму слов перед (основной) работой, многие с трудом пытались сохранить вдохновение и драматическое напряжение книги в течение требуемых 200 000 слов, по 66 000 слов на том. Если мы задаемся вопросом, почему так много романов девятнадцатого века плутают в запутанной (хотя и целомудренной) любовной истории между двумя второстепенными персонажами в середине книги, мы должны винить Чарльза Эдварда Муди: это была проблема «трудного второго тома». Если всё остальное не помогало, и авторы не добирали слов, издатели прибегали к крупному шрифту и широким полям, чтобы замаскировать дефицит».
3268 

15.04.2022 11:01

Про таинственное волшебство часовых механизмов (и что почитать) Часовой...
Про таинственное волшебство часовых механизмов (и что почитать) Часовой механизм — самый настоящий пришелец из литературных фантазий в стиле стимпанка, и гораздо круче, чем большинство изобретений, которые придумывали фантасты двадцатого века (в двадцать первом они поголовно цифровизировались, и стало еще скучнее). Судите сами: в механизме часов нет ни единой микросхемы, нет батарейки, нет топлива — есть скрученная в спираль пружина, расположенная внутри заводного барабана, есть зубчатые колеса ("шестеренки"), которые приводятся в движение импульсом от пружины, есть система мостов и валов, которые удерживают механизм, есть "рубины" (они же "камни"), рассыпанные по всему механизму, чтобы защитить подвижные детали от износа. Подумать только! А ведь есть многообразные усложнения — калибры с дополнительным механизмом, который показывает фазы луны — ровно один оборот в 29.5 дней, или турбийон — устройство, которое за счет кол...ия балансного маятника позволяет отдельным частям механизма вращаться вокруг своей оси, компенсируя таким образом внияние земного притяжения на точность хода. Такого сейчас больше нигде нет — автомобили напичканы электроникой и превращаются в компьютеры на колесах, да и в целом двигатель внутреннего сгорания — по сути своей котёл с совершенно варварским принципом работы — работает за счёт детонации взрывоопасных смесей, которые толкают поршни. Отвратительно! Паровоз — это, конечно, романтично, но принцип там тот же — уголь в котле горит, пар толкает рычаги. Каменный век. Есть много интересных и сложных технологий — производство оптики, например. Но это уже не совсем про механизмы. Так и получается, что в современном мире едва ли не единственные действительно сложные и красивые механизмы, которые по сути своей состоят из совершенно понятных и простых деталей — это часовые механизмы. К теме поста — если хотите побольше узнать о том, как же это все было изобретена и работает, представляю вашему вниманию три книги, на которые стоит обратить внимание: 1. The Watch: A Twentieth-Century Style History. Прекрасная и красиво оформленная книга для всех почитателей часового искусства — и отличная отправная точка для любителей и коллекционеров, которые хотят побольше о том, как развивалось часовое дело, и на что стоит обратить внимание. Практически аналог книги Эрлинга Кагге «Как собрать коллекцию современного искусства и не разориться», только про часы и без подсказок о том, как не разориться. 2. A Man and His Watch. Эта книга посвящена уже конкретным моделям часов и их обладателям: можно узнать, что и почему предпочитали носить Франклин Рузвельт, Энди Уорхол, Кеннеди-младший, Сильвестр Сталонне (неожиданно? да ладно вам, все знают, что он большой любитель хороших часов), и многие другие. Пожалуй, отличная книга не только для кофейно-журнального столика, но и для того, чтобы поразмышлять над тем, какое значение наручные часы могут иметь лично для вас. 3. Watchmaking by George Daniels. Для тех, кто хочет посложнее — почитать именно про устройство механизмов, но в то же время понятным языком и доступно для непрофессионалов — книга, которая по праву считается "библией современного часового дела". Любопытно, что в ней автор, легендарный часовой мастер, рассказывает о методе, по которому часы может спроектировать и сделать один-единственный человек. Однажды об этом прочитал некий Роджер Смит, после чего стал учеником автора, и сейчас является самым известным британским часовщиком — экземпляры его произведений расходятся с аукционов минимум по полмиллиона фунтов за штуку. PS: на написание этого поста у меня ушло в три раза больше времени, чем предполагалось, в чем прошу винить прекрасные визуализации работы механизмов на сайте A. Lange & Söhne.
697 

23.12.2023 17:59