Назад

Книжечка «Бабочки и хризантемы», сборник классической японской поэзии, была...

Описание:
Книжечка «Бабочки и хризантемы», сборник классической японской поэзии, была мной приобретена с конкретной целью – как известно, я хочу бриллиантовую сову, а чтобы ее получить, надо придумать вопрос, а охотнее всего ведущий берет вопросы про хокку. Хокку, тянущего на вопрос, в книге, увы, не обнаружено, зато нашлось очаровательное стихотворение о пельменях: Как хорошо, Когда вскипятишь себе чаю, Сядешь, ноги поджав, И набьешь полон рот вкуснющим, Ароматным, жирным пельменем. Автор в целом знал толк в хорошей жизни

Похожие статьи

​​«Народные песни: История современной Британии в 50 записях(музыкальных).
​​«Народные песни: История современной Британии в 50 записях(музыкальных).
​​«Народные песни: История современной Британии в 50 записях(музыкальных). Такая вот книжечка попалась. Вдруг вам стало интересно, какие песни,по версии автора, характеризуют остров? Пожалуйста, вот перечень в хронологическом порядке, со 2 мировойдо 2014 (выковыривать ориг. исполнителей из глав непросто, поэтому и не стану. Пост так, для справки. Spice Girls и Эми Уайнхаус вы узнаете и так): 1.   We’ll Meet Again 2.   Coronation Rag 3.   The Ying Tong Song 4.   Rock Island Line 5.   Move It 6.   Telstar 7.   She Loves You 8.   My Boy Lollipop 9.   Dedicated Follower of Fashion 10. A Whiter Shade of Pale 11. Je T’Aime 12. Living in the Past 13. Paranoid 14. Light Flight 15. Starman 16. Give Ireland Back to the Irish 17. Part of the Union 18. 5.15 19. Y Viva España 20. Don’t Cry for Me Argentina 21. Bye-Bye Baby 22. You Should Be Dancing 23. God Save the Queen 24. Solsbury Hill 25. Are ‘Friends’ Electric? 26. Another Brick in the Wall 27. Ghost Town 28. Shipbuilding 29. Our House 30. Gold 31. The Love Cats 32. Two Tribes 33. Smalltown Boy 34. Radio Ga Ga 35. Do They Know It’s Christmas? 36. How Soon Is Now? 37. World in Motion 38. Ebeneezer Goode 39. Things Can Only Get Better 40. Cigarettes & Alcohol 41. Wannabe 42. Tubthumping 43. Brimful of Asha 44. Can’t Get You out of My Head 45. I Bet You Look Good on the Dancefloor 46. Rehab 47. Bleeding Love 48. One Day Like This 49. Bonkers 50. The People’s Song https://telegra.ph/file/48fbc13ba7899697d74d8.jpg
3043 

07.01.2021 09:38

“Immaterial girl in a material world”

Хороший материал на Blueprint о SOPHIE...
“Immaterial girl in a material world” Хороший материал на Blueprint о SOPHIE...
“Immaterial girl in a material world” Хороший материал на Blueprint о SOPHIE: https://theblueprint.ru/culture/music/sophie «Эта музыка — нечто среднее между взбалмошным диснеевским саундтреком и угловатыми поп-песнями, сочиненными выпускниками арт-школы. Это своего рода музыкальный эквивалент эмодзи-чата поколения WhatsApp. <...> По словам Sophie, люди мыслят в рамках системы, где есть либо хорошо — либо плохо, либо мужчины — либо женщины. И когда кто-то начинает это смешивать и сдвигать границы, это приводит остальных в замешательство. «Именно за этим я здесь», — прямо говорит Sophie.» Upd Вообще, Sophie для меня это цепочка людей и небольшой эпизод из жизни, кстати, связанный с кино. Однажды я решила познакомиться с режиссером Дмитрием Кубасовым. В день, когда я решила, что напишу ему, Кубасов сам зашел ко мне в галерею познакомиться со мной. Результатом знакомства стала серия кинопоказов его документальных фильмов, последним из которых был супер скандальный и почти запрещенный фильм «Бабочки». Через месяц после показа я пошла на вечеринку к подруге, которая не знала ничего про «Бабочек» и к великому удивлению познакомила меня с Лёшей, главным героем фильма. А уж Лёша потом познакомил нас всех с Sophie. Как будто с этой смертью пропал из моей жизни целый отрывок. https://theblueprint.ru/culture/music/sophie
2925 

30.01.2021 14:11

​​Автор «Заводного апельсина» Энтони Берджесс неплохо знал русский язык, а в...
​​Автор «Заводного апельсина» Энтони Берджесс неплохо знал русский язык, а в...
​​Автор «Заводного апельсина» Энтони Берджесс неплохо знал русский язык, а в 1961 году даже провёл летний отпуск в Ленинграде со своей женой-алкоголичкой Луэллой. Пить, кстати, Луэлла начала, после того как во время Второй мировой в дом ворвались четыре дезертира и изнасиловали её. Это послужило причиной затяжной депрессии, алкоголизма и в итоге смерти. А сам эпизод позже вошёл в роман «Заводной апельсин». Так вот, приехали супруги в Ленинград. Луэлла загремела в больницу с приступом, а сам Берджесс начал барыжить дешёвой импортной одеждой, которую тайком привёз с собой для продажи ленинградским модникам. А заодно наблюдал за этой молодежью, не желавшей жить и выглядеть как советские люди. В моде у ребят и девчат было тогда подражание teddy boys — британской субкультуре, которая изначально базировалась на интересе к моде до Первой мировой, а в итоге погрязла в драках с панками и скинхедами. И вот советские модники старательно перенимали все эти пиджаки, галстуки-бабочки, ботинки на толстой подошве «манная каша» и начесы на лбу. Соответственно, Берджесс рассчитывал с большой выгодой распродать среди них дешёвые западные одёжки. Но даже на очень дешёвые одежки у советской молодёжи не хватало рублей. Так что нажиться Бёрджессу толком не удалось. Зато удалось как следует рассмотреть этих ребят, которые называли себя стилягами. Именно наблюдения за русскими подражателями teddy позволили вырисоваться стилистике будущего романа «Заводной апельсин». А русский язык лёг в основу жаргона, на котором говорят герои и который называется nadsat (то есть, «надцать»). «– Ну, что же теперь, а? Компания такая: я, то есть Алекс, и три моих druga, то есть Пит, Джорджик и Тём, причем Тём был и в самом деле парень темный, в смысле glupyi, а сидели мы в молочном баре «Korova», шевеля mozgoi насчет того, куда бы убить вечер – подлый такой, холодный и сумрачный зимний вечер, хотя и сухой. Молочный бар «Korova» – это было zavedenije, где давали «молоко-плюс», хотя вы-то, бллин, небось уже и запамятовали, что это было за zavedenije: конечно, нынче ведь все так скоро меняется, забывается прямо на глазах, всем plevatt, даже газет нынче толком никто не читает». Любите «Заводной апельсин»? https://telegra.ph/file/13afcd030695d277ef917.jpg
2697 

15.03.2021 11:13

Что почитать о классической музыке Чтобы получать настоящее удовольствие от...
Что почитать о классической музыке Чтобы получать настоящее удовольствие от классической музыки (и еще щеголять своей интеллигентностью и эрудицией), полезно немного в ней разбираться: именно тогда вы поймете, чем Брамс отличается от Шопена, почему одни исполнения Баха гораздо любопытнее других, и почему Дебюсси совершил переворот в музыке. Но самое главное: вы действительно научитесь получать наслаждение от классической музыки, и это — высший вид эстетического удовольствия от самого абстрактного из всех видов искусств. И как мы знаем, самый эффективный способ преодолеть любое жизненное препятствие — прочитать правильную книжку. Представляю вашему вниманию три. 1. Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику, Лиля Кандаурова. С этой книги очень удобно начинать: это сборник эссе, написаных легким языком и в современной манере, но стоит только заглянуть в содержание, и сколько же тут всего интересного! Первые сто страниц посвящены истории развития классической музыки (чем отличается Ренессанс от Барокко? кто такой Гайдн, и почему он стоит в одном ряду с Моцартом? что значит "неоархаика", и в каких случаях можно этим словом воспользоваться?). Затем речь пойдет уже о том, что делает классическую музыку такой важной, приятной, и в то же время сложной в исполнении, и что нужно знать, чтобы ее понимать. Я планирую добраться до этой книги в первую очередь и все вам про нее рассказать. 2. Об искусстве фортепианной игры. Записки педагога, Генрих Нейгауз. Знаменитый советский (sic!) пианист Генрих Нейгауз — лучше подтверждение того, что, по какой-то странной причине, немцы и австрийцы понимают в музыке больше других людей. Просто любопытное наблюдение! Книга его, невзирая на название, является абсолютной классикой музыкальной литературы и подходит для всех, в том числе для немузыкантов. Нейгауз в своей книге рассказывает о том, как люди учатся играть музыку, что значит красивое и правильное исполнение музыкального произведения, почему ритм важнее мелодии (или все-таки нет?...), как выбрать, на каком инструменте играть, и что значит внимательно слушать. 3. Mozart: A Life by Paul Johnson. Биографии музыкантов — недооцененный ключ к пониманию музыки. Конечно, не обязательно читать именно про Моцарта, но мне кажется, что эта тоненькая, очень насыщенная, и получившая блестящие отзывы книжечка окажется отличным проводником в мир жизни гениальных музыкантов-классиков. Ну и, уж простите за консервативность, начинать надо с Моцарта. И еще, конечно же, обложка и качество издания от Penguin — как и всегда прекрасны. Кстати, если вы уже читали что-то из этого, напишите мне, поделитесь, как вам? Можно прямо на , не стесняйтесь.
2681 

21.03.2021 16:38

​​ Эффект бабочки
 Авторы:  Альвтеген_Карин

 Жанр(ы):
  Современная_проза...
​​ Эффект бабочки Авторы: Альвтеген_Карин Жанр(ы): Современная_проза...
​​ Эффект бабочки Авторы: Альвтеген_Карин Жанр(ы): Современная_проза Описание: По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/da1996a7c9d15a3eba5f5.jpg
2643 

01.04.2021 19:33


​Мы перемещали виды по земному шару, часто осознанно и с умыслом, и с разными...
​Мы перемещали виды по земному шару, часто осознанно и с умыслом, и с разными...
​Мы перемещали виды по земному шару, часто осознанно и с умыслом, и с разными результатами. Как, например, в Австралии в XIX веке. Кому-то пришла в голову мысль начать производство красящего вещества кармин, и в Австралию оптимистично отправили несколько кораблей с опунцией — кактусом из Мексики. Производство кармина ничем не закончилось, а вот распространение опунции было невероятным. К 1900 году этот вид кактуса занял территорию, равную площади Дании. Всего лишь спустя 20 лет эта территория увеличилась в шесть раз. Территория размером с Великобританию стала совершенно непригодной для пастбищ или сельского хозяйства, потому что она заросла колючим кактусом. Это был настоящий кризис. Правительство назначило большое вознаграждение тому, кто придумает способ как избавиться от этого кактуса. Но вознаграждение так и не было выплачено. Наконец нашлось решение — в виде насекомого из Южной Америки. Кактусовые огневки, бабочки из рода Cactoblastis, гусеницы которых прогрызают ходы в опунции, были завезены и расселены в огромных количествах. Сотни работников ездили на грузовиках по штатам Квинсленд и Новый Южный Уэльс и раздавали фермерам бумажные трубочки с яйцами огневок. В течение пяти лет, с 1926 по 1931 год, они раздали более двух миллиардов яиц. И это стало ошеломляющим успехом. Уже в 1932 году гусеницы огневки уничтожили кактусы на большей части территории. До сих пор это один из самых ярких примеров биологического контроля. Но у медали всегда есть обратная сторона. После успеха в Австралии бабочку использовали для биологического контроля кактусов в других регионах, включая Карибские острова. Оттуда бабочка переселилась во Флориду, где теперь угрожает уничтожением местным видам кактусов. https://telegra.ph/file/b5550d92da4e620fbe0aa.jpg
2554 

17.04.2021 07:26

Иоганн Брандштеттер, Эльке Циппель "Бабочки. Основы систематики, среда...
Иоганн Брандштеттер, Эльке Циппель "Бабочки. Основы систематики, среда обитания, жизненный цикл и магия совершенства" В этой уникальной книге, посвященной бабочкам, рассматриваются как единое целое все стадии развития бабочки и весь окружающий микрокосмос, весь спектр взаимосвязей, из которых состоит жизненная среда этих насекомых. Известный немецкий художник Иоганн Брандштеттер в сотрудничестве с биологом Эльке Циппель показывают многообразие сред обитания бабочек – лугов с бедными почвами, верховых болот и болотных лугов, высокогорий, пойменных лесов, тундры, тайги, крайнего севера Евразии, влажных тропических лесов, опушек и лугов с высоким травостоем, пахотных полей и других, а также многообразие самих бабочек, предваряя рассказ кратким введением в основы систематики. Описан внешний вид бабочек, их жизненный цикл, то, чем они питаются и где обитают, как самцы привлекают самок, какие у бабочек существуют враги, как они защищаются от нападений и где, когда и как их лучше наблюдать. В книге учтены самые современные данные и научные публикации по теме, а благодаря потрясающим иллюстрациям издание станет отличным подарком истинным ценителям прекрасного.
2144 

24.07.2021 15:28

​​Набоков и бабочки

Набоков, конечно, еще и самый «биологический» писатель...
​​Набоков и бабочки Набоков, конечно, еще и самый «биологический» писатель...
​​Набоков и бабочки Набоков, конечно, еще и самый «биологический» писатель, заслуживающий почетного места в этом блоге. О его увлечении энтомологией (точнее, лепидоптерологией) знают примерно все – но что именно мы представляем себе при виде общей фразы «писатель увлекался коллекционированием бабочек»? Странноватого замкнутого человека, в перерывах между написанием романов бегающего по лугам с сачком? Такое, в общем, тоже было – вы только посмотрите на чудесные снимки Набокова для журнала Life. Но это не было только лишь частным увлечением. Набоков шесть лет заведовал коллекцией бабочек в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета и опубликовал несколько научных статей по классификации разных видов чешуекрылых. А в 2016 году вышла книга под названием Fine Lines (a collection edited by Stephen Blackwell and Kurt Johnson), в которой собраны зарисовки анатомических структур бабочек, сделанные Набоковым (всего 154 рисунка), а также эссе разных ученых о переплетении науки и творчества писателя. Ужасно интересное издание, которое мне теперь, конечно, очень хочется раздобыть - подробнее о книге в очерке журнала Nature. Ну и самое, пожалуй, любопытное - в 2011 г. вышла научная статья, авторы которой проверили гипотезу, выдвинутую Набоковым насчет расселения бабочек рода Polyommatus (по-русски голубянки). Тут дело было так: еще в 1945 г. Набоков опубликовал статью с предположением, что эти бабочки попали в Америку из Азии через Берингию – причем не просто предположил, а расписал гипотетически, в каком порядке это происходило, какие виды из каких образовались и сколько было этапов расселения. И все это – только на основе внешнего вида бабочек и того, какими растениями они питались (год, напомню, был 1945; структуру ДНК открыли только в 1953 г.) И вот авторы этой новой статьи (не такой уж и новой, вообще-то) проверили все это с помощью современных методов: отсеквенировали ДНК, сделали филогенетический анализ – и показали, что гипотеза Набокова была верна. Вот здесь – статья Карла Циммера для The New York Times об этой находке. О работе Набокова с бабочками голубянками, кстати, есть прямо отдельная книга: “Nabokov's Blues: The Scientific Odyssey of a Literary Genius” by Kurt Johnson & Steven L. Coates – правда, она вышла за 10 лет до филогенетической статьи, но в свете этого нового исследования тоже наверняка заиграет новыми красками. Что еще можно почитать о бабочках Набокова: Эссе Набокова “Butterflies” “The Germans did their best to ignore the new trends and continued to cherish the philately-like side of entomology. Their solicitude for the “average collector who cannot be made to dissect” is comparable to the way nervous publishers pamper the “average reader”—who cannot be made to think.” Эссе Элиф Батуман “Vladimir Nabokov, Butterfly Illustrator” Статья “Vladimir Nabokov, Scientific Genius” в The New Republic https://telegra.ph/file/b07139172869a7623b46e.jpg
1974 

10.09.2021 09:31

«Каждой твари — по паре: секс ради выживания», Оливия Джадсон Вот вам немного...
«Каждой твари — по паре: секс ради выживания», Оливия Джадсон Вот вам немного подробностей из жизни студентов биофака до эпохи повсеместного интернета: однажды мы с одногруппниками целый день не могли угомониться, бурно и абсолютно всерьез обсуждая, как именно размножаются ежики Ответ «очень осторожно», как в анекдоте, нас не устраивал — мы же биологи, нам нужны детали! Ну то есть – все понятно про иголки, это приспособление, появившееся в процессе эволюции для защиты от хищников. Но в то же время разве не мешает это приспособление, кхм, передавать свои гены потомству? Ведь главное-то в эволюции именно это! В итоге (а что нам оставалось?) заявились на кафедру зоологии и не отстали от доцента, пока не получили внятный биологический ответ. Если вы из тех людей, кто тоже иногда задается всякими странными вопросами, то книга «Каждой твари – по паре» может вам понравиться. Про ежиков там, к сожалению, не написали. Зато написали про много других видов животных, у которых половое размножение представляет собой какую-то дикую дичь – а они при этом все равно выжили в процессе эволюции, то ли благодаря, то ли вопреки. Гигантские сперматозоиды плодовых мушек; пауки, которые преподносят подарки самкам; самки богомолов, откусывающие голову самцам; самцы рыб, ворующие икру друг у друга; секс-игрушки для орангутангов и многое другое – эта книга точно не для брезгливых, но любители биологии в ней найдут много занятного. А самое забавное в этой книге – форма: повествование строится так, словно это рубрика «Спроси сексолога» в глянцевом журнале, вот только авторы писем – богомолы, фиговые осы, гиены, садовые славки и прочие хомячки. Они пишут о своих проблемах в личной жизни, а воображаемая Доктор Татьяна дает им советы – и это местами, ну правда же, уморительно. «Здравствуйте, доктор Татьяна! Меня зовут Твигги, я – насекомое палочник. Мне очень неудобно писать Вам во время секса, но мой партнер не слезает с меня уже десять недель. Я ужасно устала, но он, кажется, даже не собирается отдыхать. Он говорит, это потому, что он безумно любит меня, а я думаю, это из-за того, что он просто безумный. Как мне заставить его закончить процесс?» И вот так – вся книга Мне часто вспоминалось ютуб-шоу «Все как у зверей» - и потому, что некоторые примеры там тоже описаны, и в целом по стилю изложения. Кроме шуток-прибауток тут вполне неплохо изложены всякие эволюционные механизмы, которые все эти странные особенности размножения сформировали. Но нужно быть осторожными с тем фактом, что антропоморфизма в книгу положили огромной ложкой. Это, конечно, весело читать, но местами искажает биологические детали. Вот у бабочек появляются уши, и это еще куда ни шло (у них есть органы слуха, но называются они иначе) – но вот вдруг рекомбинация вирусов гриппа называется сексом, и это уже ну совсем не очень (хотя, будем честны, в этой книге абсолютно все называется сексом). Несмотря на все веселье и кажущуюся легкость книги, тут очень много информации. Она структурирована по смыслу, но на вас все равно обрушиваются десятки фактов и названий видов животных, причем некоторые из них такие редкие, что без гугла даже не сразу поймешь, кто они вообще – насекомые или там птицы (иллюстрации бы точно не помешали). В итоге небольшая вроде бы книга читается довольно долго - требуется немало времени, чтобы уложить в голове все эти разрозненные зоологические истории. Это не то чтобы минус, просто – мое дело предупредить. Зато после прочтения можно шокировать собеседников разными примерами из живой природы. - Представляешь, есть клещи, которые размножаются в ухе у бабочки. Но только в одном! - Ну и как они это знают? Как будто что-то случится, если клещ заползет ей во второе ухо. - Ну, тогда бабочка оглохнет и не сможет уворачиваться от летучей мыши. Летучая мышь ее съест, и клещей в ее ухе тоже. Тех клещей, которые заползут в два уха, просто убирает естественный отбор. - Что? Ой, да ты просто выдумываешь всю эту хрень, чтобы я не мог спать!
1944 

17.09.2021 09:02

​​ Бабочки Владимира Набокова

Лепидоптерология, или наука о бабочках, была...
​​ Бабочки Владимира Набокова Лепидоптерология, или наука о бабочках, была...
​​ Бабочки Владимира Набокова Лепидоптерология, или наука о бабочках, была второй страстью Набокова после литературы. Писатель не раз говорил, что, останься он в России, стал бы, скорее всего, скромным научным сотрудником в каком-нибудь провинциальном зоологическом музее. Все началось еще в имении Выра под Петербургом, где шестилетний Володя поймал свою первую бабочку. В восемь лет он начал читать научные книги по энтомологии (разделу зоологии, посвященному насекомым), в девять лет обратился к ведущему российскому лепидоптерологу Николаю Кузнецову с просьбой засвидетельствовать открытие нового вида бабочек (к сожалению, вид этот уже был описан ранее, и план Набокова не удался). Бабочки сопровождали его всюду – в Крыму, когда стало ясно, что в родной дом в Петербурге Набоковы уже не вернутся (первая научная статья Владимира Владимировича была написана именно о бабочках полуострова), в европейской эмиграции, когда во время экспедиции в Пиренеи писатель начал работу над «Защитой Лужина», наконец, когда он вынужденно бежал в Америку, где всё, что могли ему предложить, было место куратора отдела чешуекрылых в музее сравнительной зоологии Гарвардского университета. В этом музее он работал долго и напряженно, разбирая и пополняя коллекцию, препарируя бабочек, готовя научные статьи. Эта деятельность помогла преодолеть кризис, связанный с потерей русскоязычной аудитории и необходимостью полного перехода на английский язык. Именно путешествия по Америке в поисках бабочек позволили Набокову изучить особенности этой страны и послужили источником бесценного материала для американских романов писателя, в частности, для знаменитой «Лолиты». Когда же литературная слава и ощутимые гонорары позволили Владимиру Владимировичу самому решать, какой край выбрать пристанищем, он отправился в Швейцарию с ее альпийскими лугами и, конечно, бабочками. Там он начал две фундаментальные работы, ни одну из которых закончить не успел – «Бабочки Европы» и «Бабочки в искусстве». Как считали близкие писателя, причиной смертельной болезни, от которой умер автор «Лолиты», стало падение на крутом горном склоне в очередной экспедиции за бабочками. https://telegra.ph/file/ddc363c49f2c4a565201c.jpg
1962 

16.09.2021 10:27


Стивен Кинг «11/22/63»

Многие поклонники Кинга уверенно утверждают, что эта...
Стивен Кинг «11/22/63» Многие поклонники Кинга уверенно утверждают, что эта...
Стивен Кинг «11/22/63» Многие поклонники Кинга уверенно утверждают, что эта книга - одна из лучших, написанных мастером. Здесь не будет никаких ужастиков, приведений и монстров. Кинг снова покажет, что самые страшные монстры живут в людях. Представьте, что вам предоставлен шанс вернуться в прошлое. Не просто побыть там пару минут, а прожить сколько угодно, вернуться обратно в любой момент, при этом в настоящем пройдёт всего две минуты. Фантастика, правда? Для главного героя книги - Джейка это однажды становится реальностью. Он решает не просто пожить в 60-х, а изменить будущее страны... Убийство Кеннеди - самое загадочное убийство в истории страны... А что, если его не убьют? Не будет вьетнамской войны, Америка изменит курс внешней политики и много чего ещё. А что если?... И Джейк решает остановить Освальда, если это сделал действительно он. Но есть такая штука - "эффект бабочки". К чему приведут даже малейшие изменения в прошлом, не говоря уже о предотвращении убийства Кеннеди?
1752 

27.10.2021 16:45

The Girl Who Drew Butterflies: How Maria Merian's Art Changed Science by Joyce...
The Girl Who Drew Butterflies: How Maria Merian's Art Changed Science by Joyce Sidman («Девочка, рисовавшая бабочек: как творчество Марии Мериан изменило науку», Джойс Сидман) Предыдущий пост должен был быть вступлением к отзыву об этой книге – но в 4000 знаков я, как вы понимаете, не влезла, поэтому о книге отдельно. Книга американской писательницы Джойс Сидман умеренно подробно рассказывает о жизни художницы и исследовательницы Марии Сибиллы Мериан – а жизнь ее, как мы помним, была полна приключений. Текст рассчитан на детей от 10 лет, не переусложненный, но вполне себе документальный, с большим вниманием к ее исследованиям и наблюдениям за бабочками. Очень понравилось, что главы книги, описывающей биографию Мериан, называются именами стадий развития бабочки, очень милая деталь. И еще очень трогательное послесловие, где авторка рассказывает, что во время работы над книгой решила попробовать самостоятельно вывести бабочек из гусениц у себя дома, и какой чудесный это был опыт. Книга здорово проиллюстрирована и вообще очень приятно и красочно оформлена: плотная глянцевая бумага, суперобложка, все дела. В качестве иллюстраций – и примеры работ Мериан, и фотографии насекомых, и репродукции работ разных художников, показывающие быт того времени (есть, например, гравюра, изображающая работу типографии). Единственное, мне немного старомодным показался стиль верстки (книга вышла в 2018 году, не настолько давно, чтобы объяснить эти странные рамочки вокруг каждой картинки), но это мелочи. На русский язык The Girl Who Drew Butterflies, к сожалению, не переведена – как и все прочие прекрасные зарубежные книги о Мериан. Тайно мечтаю о том, чтобы русскоязычные издательства обратили внимание эту великую женщину и что-нибудь о ней бы уже издали наконец. Вот еще несколько англоязычных книг о ней – одна взрослая и две детских (видимо, не успокоюсь, пока не соберу их все): Chrysalis: Maria Sibylla Merian and the Secrets of Metamorphosis by Kim Todd Summer Birds: The Butterflies of Maria Merian by Margarita Engle, Julie Paschkis (Illustrator) Maria Sibylla Merian: Artist, Scientist, Adventurer by Sarah B. Pomeroy, Jeyaraney Kathirithamby Вторая книжка в списке называется Summer Birds, и это еще один fun fact: «летними птичками» в 17 веке называли бабочек. А ночных мотыльков сама Мериан в одной из своих записей называет moth birds. На русском о Мериан можно почитать статью на «Элементах». И есть еще монография историка Татьяны Лукиной 1980-го года издания – в бумажном виде ее, боюсь, разве что в букинистических повезет найти. Очень подробная и обстоятельная работа, но немножечко из разряда «угадайте год и страну написания книги по количеству упоминаний того, какой скромной труженицей и простой горожанкой была Мериан» (о том, что она была еще и вполне себе частной предпринимательницей, автор деликатно умалчивает). Современных же научно-популярных текстов о Марии С. Мериан на русском для широкой аудитории, по моему скромному мнению, остро не хватает.
1509 

05.01.2022 10:38

Прожив в лагере какое-то время, Раницкая, рискуя жизнью (если бы бумагу и...
Прожив в лагере какое-то время, Раницкая, рискуя жизнью (если бы бумагу и карандаши обнаружили - расстреляли бы неминуемо), начала рисовать истории о лагерной жизни для своего сына. Придумала лирического героя чертика, который также как она работал на метеостанции, дружил с волчицей и не терял надежду. Каждый кадр в своей книжечке она сопровождала короткими стишками - смешными и грустными. Читаешь и забываешь в каких обстоятельствах они написаны, когда вспоминаешь - сразу забываешь обо всем остальном. Просуществовав 68 лет, пережив свою хозяйку, в 2009 году эта книжечка попала к журналистке «Новой газеты» Зое Ершок, чей профессионализм и большая удача, помогли восстановить историю женщины, создавшей эти рисунки. Ведь миллионы таких как Ольга не просто забирали в лагерь, о них старательно уничтожали любую информацию. Их хотели сразу во всех смыслах стереть из истории. В случае Ольги сведения о ней, хоть и весьма скудные - даже без фотографий, все-таки сохранились. Ольга Михайловна вышла из лагеря не через пять положенных, а лишь через девять лет. Ее сын покончил с собой, не выдержал травли. Как только она узнала об этом в 1943 году - рисовать перестала. Зато продолжила писать стихи, которые в этой книжечке сохранились. В 2017 году дневник был издан Музеем истории ГУЛАГа в качестве отдельной книги, включающей в себя те самые стихи, статьи из «Новой газеты» и протоколы допросов Ольги Раницкой. Экземпляров «Метео-чертика» всего 500, но хочется, чтобы книжечка была у каждого. Не дать плану по забвению сбыться - это очень важно.
1519 

28.12.2021 22:49

"Думаю, что литературу стоит изучать лишь по одной важной причине: это весело.
"Думаю, что литературу стоит изучать лишь по одной важной причине: это весело. Для молодого автора это еще и очень увлекательно." Еще в декабре я дочитал книгу, за которую при других обстоятельствах и не взялся бы — она о поэзии. Я равнодушен к лирической поэзии (это где про чувства, а не про события), и сам пишу и читаю в основном только прозу (не считаем средневековую литературу, но там повсеместно именно нарративная поэзия). Тем не менее, я всегда за то, чтобы расширять горизонт познаний, тем более, что понимание поэзии может помочь и писателю-прозаику лучше подбирать слова и складывать их в более точные и красивые предложения. Поэтому, когда моя одногруппница, с которой мы учились в Эдинбурге, и которая получала первое образование по программе Literature and Creative Writing, принесла мне тоненькую книжку со словами "наш преподаватель поэзии сказал, что это — лучшее пособие для поэтов и писателей из всех, которые он знает", я за нее взялся. Так получилось, что чтение было не самым простым (как и те времена), и дочитывал я ее уже спустя год, в Москве. Рад, что дочитал, и теперь, пусть я и не знаток пособий по поэзии, я тоже могу сказать, что книжечка (даром, что тоненькая) — действительно толковая. Если вы серьезно увлекаетесь поэзией, обязательно приобретайте и изучайте. Итак, подборка цитат из книги Ричарда Хьюго "The Triggering Town": https://telegra.ph/The-Triggering-Town-by-Richard-Hugo-02-23 https://telegra.ph/The-Triggering-Town-by-Richard-Hugo-02-23
1217 

23.02.2022 18:05

«Лисьи броды», Анна Старобинец Теперь ты знаешь, почему Огонь похож на рыжую...
«Лисьи броды», Анна Старобинец Теперь ты знаешь, почему Огонь похож на рыжую лису Но если ты хотела спрятать это дерево То спрячь его в лесу (Сплин) «Ваше оружие раскалено добела». Много лет назад я с немалым увлечением прочитала мемуары Вольфа Мессинга, таинственного менталиста, который якобы мог прийти на прием к Сталину, показав охране на проходной чистый лист бумаги. Я тогда была молодая и зеленая, поэтому рассказы о фантастической телепатии вызывали у меня восторг, ничуть не замутненный критическим восприятием, и я совсем не задавалась вопросом, сколько там правды (спойлер: когда задалась, выяснилось, что эти «мемуары» даже написал не сам Мессинг, а все его утверждения о суперспособностях никакой проверки на достоверность не выдержали). Вспомнила об этом, слушая «Лисьи броды», и думаю теперь, что это просто очень удачный художественный сеттинг, который и в истории Мессинга меня привлекал: гипноз, иллюзии и «бытовая магия» в сочетании с душными партийными кабинетами и мрачной атмосферой советских тридцатых и сороковых. Новый роман Анны Старобинец этот сеттинг крайне успешно использует, чем и захватил с первых страниц. Впрочем, телепатия и контроль сознания – лишь один элемент из многих в этой огромной книге (31 час в аудио!). Дальше там невероятный, жуткий и прекрасный магический реализм, замешанный на восточной мифологии и даосизме, атмосфере советского присутствия в Маньчжурии 1945-го и секретных военных лабораторий. Лисы-оборотни, волшебный эликсир, старинные проклятья, грязное золото, беглые зэки, староверы, красноармейцы, нацисты, китайские контрабандисты и японские самураи. И весь этот пестрый клубок несется вперед, сверкает и взрывается, одно превращается в другое, порядок сменяется хаосом, разгадки оказываются новыми загадками – все для того, чтобы каждый герой прошел назначенный ему путь. Про некоторые книги говорят, что они кинематографичны, когда по тексту сразу видно, какой хороший из него получится фильм. «Лисьи броды» тоже очень визуальный, но иначе: мне кажется, на основе этой книги получилась бы великолепная компьютерная игра, ну или как минимум красочная настолка. Старобинец создает не столько романы, сколько миры; «Лисьи броды» же – целая вселенная, густонаселённая и сконструированная с большим мастерством и азартом. Ты бродишь по этой вселенной, и тебе подсвечивают все новые участки карты: вот лагерь военнопленных, вот кумирня небесной лисицы Ху-Сянь; вот сцена советского цирка, вот харчевня дедушки Бо; вот персонажи встретились, вот их дорожки снова разошлись – только успевай следить, кто где окажется и в кого превратится. Метаморфозы – одна из ключевых тем романа, исполненная на нескольких уровнях и придающая ему многослойности: никогда не знаешь, где на следующем повороте прячется магия и кто из героев станет не тем, кем представлялся в начале. Стиль книги тоже доставляет удовольствие. Анна Старобинец, кажется, всегда пишет легко и лихо, и «Лисьи броды» читаются очень хорошо и ритмично, хотя текст при кажущейся простоте полон разных приемов, игры слов, гипнотически повторяющихся образов и фраз. Все эти монеты для паромщика, бабочки и нарисованные глаза, присказки, колыбельные и заклинания, постоянная смена точек зрения и виртуозное жонглирование стилями речи персонажей придают, казалось бы, чисто жанровой книге глубины и остроты. Ну и абсолютно захватывающей «Лисьи броды» делает бесподобная начитка Григория Переля – тот случай, когда аудио-вариант добавляет книге дополнительного объема и красок. В итоге имеем в хорошем смысле роман-аттракцион, роман-экспириенс, от которого сложно оторваться, а по окончании так и хочется надеяться на второй сезон и спин-оффы. «Смерть не страшна, если жить так, как будто ты уже умер». «Я никто. Я делаю, как хочет начальник».
634 

25.07.2022 09:40


​​«Маус» и энтомология

Перечитала тут «Мауса» к книжному клубу — да, да, этот...
​​«Маус» и энтомология Перечитала тут «Мауса» к книжному клубу — да, да, этот...
​​«Маус» и энтомология Перечитала тут «Мауса» к книжному клубу — да, да, этот великий черно-белый комикс тоже после 24.02 заиграл новыми красками, простите за очевидный каламбур. Немного уже писала о нем ранее, здесь только быстро скажу, что его непременно нужно читать, если вы еще не, сейчас и всегда, но сейчас особенно (хэштеги для сомневающихся: постмодерн, Холокост, Пулитцеровская премия). Ну и еще я погуглила всякое и нашла любопытное. Один из самых популярных вопросов, с порога возникающих у читателей «Мауса»: почему Шпигельман выбрал именно этих животных для именно этих национальностей? Евреи в «Маусе» изображены в виде мышей, немцы — в виде кошек, еще тут встречаются поляки (свиньи), американцы (собаки), англичане (рыбы), французы (лягушки), шведы (олени) и цыгане (бабочки). Какие-то из этих метафор считываются быстрее, какие-то менее очевидны, иные и вовсе не так значительны, как может показаться (очень интересный разбор этой темы на английском тут). Я бы хотела остановиться на цыганке-бабочке, появляющейся во второй части книги: за этой параллелью обнаружилась занятная биолого-лингвистическая история. N.B.: В современном английском языке слово gypsy считается уничижительным и неприемлемым (это важно и само по себе, и для темы поста). С русским языком все сложнее. Я долго не могла решить, какое слово лучше употреблять в этом посте: цыгане или рома — и остановилась на первом как более распространенном и узнаваемом, хоть и менее корректном. Первая причина в том, что все мои недавние попытки в политкорректность разбились о лингвистическую реальность: каждое употребление слова «рома» с русскоязычными собеседниками заканчивается удивленным «кто-кто?», за которым следуют долгие разъяснения, и слово на «ц» все равно неизбежно звучит. Во-вторых, в самом «Маусе», выходившем в восьмидесятые и описывающем еще более ранний период, использовано слово «цыганка» / gypsy. Я осознаю все негативные коннотации, связанные со словом «цыган», и не имею их в виду. Так вот. Бабочка в комиксе оказалась не просто какая-то, а конкретно непарный шелкопряд. А теперь внимание, разгадка: обиходное название непарного шелкопряда на английском — gypsy moth. Вероятно, Шпигельман туда еще и более символические значения вкладывал, но вот такое прямолинейное решение кажется мне довольно остроумным. А почему сами насекомые так названы in the first place, остается только догадываться: непарный шелкопряд не имеет отношения к производству шелка, это злостный вредитель, распространенный в Евразии и инвазивный в Америке (там своя любопытная история), с огромной скоростью объедающий лиственные леса. Словом, название мотыльков явно перегружено ксенофобными смыслами. Но и это еще не все. В начале марта 2022 года Энтомологическое общество США непарного шелкопряда наконец переименовало: теперь это формально не gypsy moth, а spongy moth. Оно и понятно: названия биологических видов нужны, чтобы описывать организмы и отличать их друг от друга (об этом тоже есть классная книга), и зачем тащить туда обидные смыслы, если можно этого не делать. Интересно теперь, как быстро это формальное переименование распространится шире — гугл пока выдает 5 миллионов результатов на запрос gypsy moth и всего 500 тысяч на запрос spongy moth. Ну да ведь новому названию еще и года нет. https://telegra.ph/file/a139058a39ae812065509.jpg
481 

08.09.2022 09:45

​​Вчера наконец-то развиртуализировались с Валентиной - соведущей подкаста...
​​Вчера наконец-то развиртуализировались с Валентиной - соведущей подкаста...
​​Вчера наконец-то развиртуализировались с Валентиной - соведущей подкаста Стивен КНИГ и автором одного из моих любимых каналов в телеграме . Сходили на конференцию в ВШЭ, послушать дискуссию про историческую дистанцию в литературе (а могли бы сходить в бар! хотя, подождите, в бар мы тоже сходили). Решила, что не буду косплеить Константина Мильчина и вести текстовую трансляцию с мероприятия, но несколько гениальных цитат я вам всё-таки принесла. Леонид Юзефович: «В этой жизни очень важно вовремя прочитать Плутарха» Виктор Ремизов: «Как говорил один мой друг, работать надо весело и халтурно!» Сергей Беляков: «Исторический факт - не сухой» Александр Архангельский: «Самую короткую рецензию в своё время написал Гоголь. Он сказал: «Вот вышла книжечка. Живет же где-то её читатель» Евгений Водолазкин: «Я предчувствовал литературу вампиров» «Жития - лучше, чем Гарри Поттер. Читайте жития!» Вообще, после пересказа Водолазкиным романа «Братья» Юй Хуа на церемонии вручения «Ясной поляны», я убедилась, что Евгению Германовичу пора открывать ютьюб-канал. Он невероятно самобытен в разговорном жанре! https://telegra.ph/file/b67c859f4ae420ffcb74f.jpg
493 

18.09.2022 19:15