Назад

«Анатомия цвета» — не сборник советов по дизайну интерьера, но при этом станет...

Описание:
«Анатомия цвета» — не сборник советов по дизайну интерьера, но при этом станет идеальным подарком для всех, кто дизайном интерьера увлекается. Книжка на сайте МИФа. До конца года со скидкой 50% (это очень щедро для такого крутого издания). http://bit.ly/2WPdcM6

Похожие статьи

Эдуард Лимонов «Это я, Эдичка» ЭМИГРАЦИЯ, ЭРОТИКА, ЭГОИЗМ, ЭСТЕТИКА, ЭРУДИЦИЯ...
Эдуард Лимонов «Это я, Эдичка» ЭМИГРАЦИЯ, ЭРОТИКА, ЭГОИЗМ, ЭСТЕТИКА, ЭРУДИЦИЯ, ЭСТАМПЫ «В общем, он был по всему, что называется в России, — ебарь. Такие люди и художниками становятся, чтобы с помощью свободной профессии легче было затаскивать женщину в постель». Затащил меня в постель Эдичка этой книгой, да так, что никого другого уже читать не хочется. Что же тут есть, господа, в этой истории, которая, конечно, 18+, но я рекомендовала бы ее как учебник по воспитанию чувств лет, ну, с 16?: Пособие по эмиграции, искусство стильной бедности, местами сатирическое репортажное эссе обо всех политических течениях — и очень романтичный на мой вкус роман. Злейшая, остроумная поэзия этой прозы, которой никак не спрятаться за грубостью и наготой — даже оголенностью ее героев, не смыть поэзию жидкостями их тел. «Секс сексом — ебись с кем хочешь, но душу-то мою зачем предавать?» Вообще порнографичность здесь органична, как бы белопальтово эта фраза не звучала, ведь книга же про любовь: Любовь и нежность к женщинам, прячущаяся за ненавистью к Женщине. Номинально сюжетная нить, связывающая эту прогулку загорелого Эдички через 300 Нью-Йоркских улиц — расставание с женой, прекрасной Еленой, и желание убить, отомстить, растоптать — неважно, ее или себя. Но ведь именно Женщина сделала из мужчины поэта. «Белочка, глупышка, сучка» — чеховская почти риторика в отношении любимой; эти неповторимые, не применимые ни к одной другой ласковости. Любовь к себе на грани хвастовства — позволяет преодолеть и смущение, и отвращение от всей невыносимости бытия — когда ты так молод и красив, стоит ли переживать, что ты обнимаешь бродягу в затхлой подворотне? Описания нарядов, та важность, которую человек, любящий обычно играть словами, играть с читателем, придаёт описанию своей одежды — из главы в главу, «изумительный белый жилет», чёрный платок, ботинки на каблуках — почти набоковское такое любование собой (тот мог в дневниках страницами описывать свой «аутфит» вплоть до цвета носков). «...я носил и ношу туфли только на высоком каблуке, и в гроб, если таковой будет, прошу положить меня в каких-нибудь невероятных туфлях и обязательно на высоком каблуке» — а как положили, интересно мне? Неизвестно и никогда уже не будет известно, что из этого автобиография, а что мистификация и поэзия, но есть легчайшая подсказка от автора — «то, что сравнивается с детством, не может быть ложью» — и эти детские битые стёкла, водка, Харьков, волейбол — это настоящее? Вот это, что вылезает в ночные смены официантом в отеле или за распитием бренди в перерывах работы грузчиком? Щемящая, очень-очень гордая неприкаянность, инаковость: нежелание быть ни русским мучеником на чужбине, ни интеллектуалом-журналистом эмигрантской газеты, ни левым, ни правым, ни богатым, ни деловитым — только любовь. Ну и напоследок — описания похмелья (а ради чего ещё мы тут собрались)— ох, как хороши эти описания в главе про Розанну!.. Представьте себе прямо сейчас самое тяжелое похмелье, которое на вас обрушивалось, а потом представьте, что с этого вот похмелья вы делаете полную генеральную уборку в квартире, где всю ночь веселились до — и при этом наливают вам на опохмел не хорошее охлаждённое испанское сухое, а дешевое и тёплое розовое из большой бутыли. Короче говоря, если бы Батай, Набоков и Буковски организовали бы литературную групповуху и позвали бы подглядеть Ерофеева с Довлатовым, получилась бы проза Лимонова — и то он выдумал всё за них в вопросах чувственности. Эта книга однозначно вошла в список моих любимых и никуда оттуда больше не денется. Кому читать: тем, кого я не испугала, но привлекла этим отзывом Что пить: ох. Пожалуй что холодной-холодной, прям ледяной водки, и внезапно с утра (но только если ночевали не дома, и не больше двух стопок)
667 

21.08.2020 23:22

«Куда ты пропала, Бернадетт?», Мария Семпл «Допустим, тебе вручают подарок, ты...
«Куда ты пропала, Бернадетт?», Мария Семпл «Допустим, тебе вручают подарок, ты его открываешь и видишь, что это роскошное бриллиантовое колье. Сначала ты вне себя от радости, бегаешь по потолку и просто счастлива. Назавтра колье тебя тоже очень радует, но уже не так. Через год ты на него смотришь и думаешь: «А, это старье». С негативными эмоциями то же самое». Би пятнадцать лет и она живет в такой семье, где папа работает в Майкрософт, его TED talk собирает миллионы просмотров, а детская прихоть о поездке в Антарктиду с полпинка воплощается в реальность. Только вот мама в этой семье ведет себя странновато, а потом и вовсе пропадает при непонятных обстоятельствах. Мое настроение, пока я слушала роман, менялось с каждой его частью. В первой части я никак не могла понять, зачем мне вообще все это рассказывают: какие-то ссоры домохозяек из-за школьного комитета, планирование детских каникул и все в таком духе. О том, что героиня по имени Бернадетт пропала, нам рассказывают почти сразу же – но потом очень долго подводят к самому моменту исчезновения и рассказывают, что вообще произошло. Во второй части я сочувствовала всем героям по очереди и гадала, кто из них на самом деле сходит с ума. В конце третьей части – чуть не закричала в голос «Я так и думала!» , на четвертой начала хихикать, ну и дальше уже с бóльшим интересом следила за происходящим. «Сиэтл – единственный город, где, ступив в говно, ты думаешь: «Только бы собачье, Господи, только бы собачье!». «Куда ты пропала, Бернадетт?» - роман эпистолярный, и очень любопытно, как эта форма изложения расцветает в современных реалиях: сегодня люди почти не пишут бумажных писем, зато обмениваются тоннами емейлов, факсов, получают горы рассылок и без конца переписываются в мессенджерах. Собственно, из всего этого и состоит история, лишь изредка сопровождаемая комментариями Би, главной рассказчицы. И за счет этого мы сразу получаем видение ситуации с разных точек, когда одни и те же события каждый из героев описывает по-разному, и сложно понять, кто из них прав, кто врет, а кто не в себе. По синопсису я ждала чего-то вроде «Исчезнувшей», и это было ошибкой. «Бернадетт» - совсем другой роман, ироничный, комический, посмеивающийся над происходящим. Например, над тем, как сотрудники Майкрософт воображают, что их компания все еще №1 в мире, и при этом мечтают об айфонах. Еще там есть забавная героиня Су Линь, которая состоит в обществе ЖПЖ, помогающем жертвам абьюза – вроде бы актуалочка, но члены общества только и делают, что разрабатывают аббревиатуры для любого своего шага, а сама Су Линь видит жертву абьюза практически в любом человеке. Смешно перестает быть, когда доходит до описания переживаний Бернадетт. Ну то есть, местами ее странности тоже выглядят комично, но в целом история человека, оказавшегося не на своем месте, страдающего социофобией и падающего в депрессию у меня вызывает только сопереживание – и у автора, кажется, тоже: «Беспричинная тревога снедает меня, вытягивая последние силы, я чувствую себя машинкой с подсевшей батарейкой, что с безнадежным жужжанием бьется и бьется в одном и том же углу. Значит, завтра днем мне снова не хватит сил. Но я продолжаю лежать и прислушиваться, как они сгорают, а вместе с ними сгорает надежда прожить завтрашний день с пользой. Прощай, мытье посуды, прощай, поход в магазин и в спортзал, прощайте, планы перетащить в гараж мусорные баки. Прощай, простая человеческая доброта. Я просыпаюсь мокрая, как мышь. Приходится ставить у постели кувшин с водой, не то умру от обезвоживания». Но в целом это, конечно, легкое чтение – с парочкой неожиданных поворотов, невероятной развязкой и счастливым финалом. Скорее на один раз, но не лишенное глубины. Роман попал в список бестселлеров The New York Times, а еще по нему сняли фильм с Кейт Бланшетт в главной роли.
696 

27.11.2020 11:02

​​Я всегда с собой беру...

Когда я пишу, то представляю себя режиссёром, либо...
​​Я всегда с собой беру... Когда я пишу, то представляю себя режиссёром, либо...
​​Я всегда с собой беру... Когда я пишу, то представляю себя режиссёром, либо оператором фильма. Представляю себе, где должна проходить сцена, как она должна выглядеть, что должны делать герои. Всё под стать настроению, тематике кадра. Если мне надо подчеркнуть определенный настрой, я беру в руки камеру и вмешиваюсь в съёмочный процесс. Помните про синие занавески? Многие считают, это чем-то из области СПГС (синдром поиска глубинного смысла), и конечно же, синие занавески могут быть просто синими занавесками, но часто автор акцентирует внимание на определённых деталях не просто так. Если мне надо показать напряжённое молчание, я беру камеру и крупным планом снимаю, как в тишине об окно бьётся жирная муха или жужжит лампа дневного света. Освещение, скорее, будет холодным, герои будут отстранены, кто-то из них будет хрустеть костяшками, держать руки в карманах или покусывать губы, кто-то может сложить руки а замок. Я беру камеру и блуждаю по комнате в поисках того, что послужит визуальным подтверждением внутреннего состояния героев. При следующем просмотре какого-то фильма понаблюдайте, как авторы используют цвета, освещение, предметы в сцене, чтобы показать настроение. Это проще, чем выуживать подобные моменты из литературы. Вся прелесть этого приёма показать, а не рассказать, но дело в том, что у писателя есть ещё один инструмент, которым часто злоупотребляют. Мы запросто можем забраться в голову одного из персонажей и прочитать его мысли: боится он, страдает или не знает, как сообщить о печальном известии. Там, где фильму приходится довольствоваться лишь внешними проявлениями и зачастую это идёт на пользу, писатель может пуститься в описания унылых мыслей и внутренних рассуждений. Иногда персонаж просто говорит: «Мне плохо» там, где можно показать его состояние с помощью его же субъективного восприятия, прибегая к авторскому сравнению или аллюзии, например: «Лёша всегда любил дождь, но сейчас, глядя на мокрый асфальт, томное небо и стремительные ручьи, стекающие к ливнёвкам, ему хотелось плакать». Или же можно показать обстановку его дома: «Грязная комната, опрокинутая бутылка виски с засохшими бурыми каплями на столе, гнилое яблоко, что лежит тут уже неделю. Пора бы выбросить, но Лёша просто смотрел и видел в этом яблоке себя». Тени, освещение, ракурс. Всё это важно. С какого ракурса вы снимаете? Снизу или сверху? Герой просто стоит или нависает над другим персонажем? Он в тени украдкой или на ярком солнце? На чём камера делает акцент? На дрожащей руке? На том, как он теребит пальцами пуговицы на рукавах? А время дня? Закат и рассвет — часто используют в романтических сценах. Но каково будет удивление, если героиня бросит героя в такой миг, хотя до этого они почти каждый день любили наблюдать на берегу моря, как садится солнце. Здесь в игру вступает контраст. Для восприятия героя закат станет символом страданий и унижения. И будет символично отдалить камеру и показать, как герой остаётся в одиночестве на пустынном пляже. Я снимаю крупным планом особо эмоциональные сцены, но отдаляю камеру, когда надо показать масштаб события. А в голову персонажа внедряюсь лишь когда без его мыслей не обойтись, чтобы объяснить, узнать точку зрения героя, подчеркнуть важность события его личным виденьем. Здесь важно держать баланс, сменять точку зрения, но только между сценами, а не смешивать в кашу все эти приёмы. Помним, что прыгая из головы в голову в одной сцене, мы нарушаем фокал, целостность картины. Портим интригу, выдавая мысли сразу нескольких персонажей, а в самых запущенных случаях — сбиваем читателя с толку. Пусть герой ошибётся, увидя в собеседнике не ту эмоцию, это даже пойдёт на пользу, добавит сцене таинственности, а герой тем временем будет гадать, правильно ли он прочёл собеседника или нет. Я — режиссёр в своём воображении. писательство https://telegra.ph/file/585042ce6b7811fdc163b.jpg
688 

21.11.2020 09:17

​​Быстрый или медленный темп повествования?

Погружаясь в сюжет увлекательной...
​​Быстрый или медленный темп повествования? Погружаясь в сюжет увлекательной...
​​Быстрый или медленный темп повествования? Погружаясь в сюжет увлекательной книги редкий читатель заметит, что повествование меняет скорость. Это хорошо, ведь так история предстает цельной, погружает читателя с головой в вымышленный мир. Но нам, писателям, важно видеть текст «насквозь», чувствовать малейшие изменения в настроении или темпе повествования. Настоящее искусство — выкладывать события так, чтобы не только слова описывали происходящее, но и порядок слов и предложений помогал читателю проникнуться событиями. Где уместно использовать быстрый и рваный темп, а где — размеренный и спокойный? Описания природы или местности Описывая окружающую обстановку, автор постепенно погружает в нее читателя. Для этого используется монотонный, размеренный темп с длинными предложениями, полными метафор и аллегорий. Медленный темп в таких сценах позволяет читателю разглядеть пейзаж, хорошо обрисовать в голове место действия, проникнуться его атмосферой. В таких случаях автор отдаляется от мыслей героев, описывая все как бы «с высоты птичьего полета». Но не стоит перебарщивать с размеренностью — читатель может заскучать, если не разбавлять описания интересными деталями или репликами персонажей. Пример из книги М. Семеновой «Право на поединок»: «Отгорел закат, и полная луна облила лес зеленоватым мертвенным серебром. Это был уже почти настоящий лес, сменивший мхи и корявые жилистые кустики высокогорья. Низкорослые, невероятно упорные сосенки и берёзки запускали жилистые корни в расщелины камня и льнули к южным, нагреваемым солнцем бокам больших валунов» Описание сражений, драк, погони В сценах борьбы или погони темп отыгрывает чуть ли не важнейшую роль в том, поверит читатель происходящему, или нет. Когда в ход идут кулаки или оружие, все происходящее резко меняет перспективу, суживается до восприятия героев. Герои максимально концентрируются на том, чтобы спасти свою жизнь или отнять жизнь врага, поэтому описания неба или цвета листвы за спиной противника будут не к месту. Задачей автора становится описание физических ощущений героя в ускоренном темпе. В ход идут рваные, короткие предложения, часто с повторами. В таких сценах стоит описывать лишь то, на чем концентрируется внимание героя — он может следить за движениями противника, или прислушиваться, как далеко он смог оторваться от погони. Тут приведу два примера: ️ «За сильным ударом в затылок последовал пинок в колено сзади. Вэл упал лицом в грязь, а меч атакующего должен был вонзиться ему в поясницу. Он всеми внутренностями ощутил силу удара. Но броня его выдержала. Тогда враг со всего размаху врезал Вэлу ногой по бедру. Боль вспышкой заглушила все мысли. Затем последовал еще один удар, который глубже впечатал его в грязь. Рот наполнился грязью, вдохнуть было невозможно. Чей-то сапог наступил ему на руку» «Я треснул ему по яйцам, он слегка согнулся, и я тут же отвесил ему хук правой. Ударившись о стену, он ринулся на меня, взбешенный. Я снова ударил его, прямым правым в челюсть. Упав на колено, он попытался выхватить из-под пиджака пистолет. Я достал свой и ударил им ему по голове. Он упал на четвереньки, и я снова его ударил. У него подогнулись локти, будто он не смог отжаться от пола, и растянулся на полу» Какой пример тебе понравился больше? Проголосуй в конце поста ️ Почему важно соблюдать баланс? Общепринятое правило гласит, что темп нужно чередовать. За главой о сражении и смертях, написанной отрывистым темпом следует глава с медленным, спокойный повествованием. Так автор может чередовать напряжение и расслабление читателя, не давая ему заскучать. Но не бойся экспериментировать — удиви читателя внезапным появлением угрозы посреди описания мирного городка. Ведь именно благодаря нестандартным решениям и экспериментам рождаются воистину легендарные книги. MeWrite https://telegra.ph/file/66b80e1a2529f9b8bc096.jpg
682 

29.08.2020 17:30

​​Антигерой

Их обожают читатели и ненавидят протагонисты. Мерзавцы, убийцы...
​​Антигерой Их обожают читатели и ненавидят протагонисты. Мерзавцы, убийцы...
​​Антигерой Их обожают читатели и ненавидят протагонисты. Мерзавцы, убийцы, воры и манипуляторы — без них сложно представить стоящую книгу или фильм, ведь людям нравятся антигерои. Но понятие «злодея» эволюционировало. Недостаточно взять человека, дать ему суперсилу и желание убивать все живое, чтобы заинтересовать читателя. Современные антигерои — сложные персонажи с сильной мотивацией, которая давно отошла от понятий классического «зла». Так как же создать антигероя, которому поверит читатель? Для начала стоит разобраться, что же под собой подразумевает «чистое зло», пришедшее к нам из прошлого. Человек в черном, адски хохочущий над раненой девушкой на краю небоскреба? Хладнокровный безумец, что вырезает семьи, потому что в детстве он стал свидетелем убийства? Эти образы известны нам из старого кино, классического фэнтези и романов, что давно стали примерами ярчайшего клише. Но почему они перестали работать? Это легко понять, если взглянуть на качества, которыми обладает крутой антигерой: ???? Мотивация Без нее, конечно, ни один герой не обходится, но злодею она нужна даже больше, чем другим. Легко без причины совершать заслуживающие похвалы поступки, но когда человек целенаправленно хочет убить врага, совершить теракт или захватить страну, для этого нужна железобетонная мотивация. Особенно, если в антигероя превратился персонаж, что был до этого положительным. Пример: Эдмон Дантес в книге А. Дюма «Граф Монте-Кристо», ставший жертвой предательства завистников, оказывается запертым в тюрьме на 14 лет. После побега он узнает, что предатели, упекшие его в тюрьму, разбогатели, один из них даже женился на невесте Эдмона. Пережитые тяготы, а также желание отомстить подлецам превращают его в хладнокровного манипулятора, который постепенно разрушает жизни врагов. ???? Уязвимости и слабости Гораздо проще верить антигерою и сопоставлять с собой, если у него есть слабые места. Всесильные, неприкосновенные злодеи остались в прошлом, теперь на первый план выходит человечность каждого из героев. Читателю приятно осознавать, что антигерой, также как и он сам, беспокоится о больной матери или влюбляется в другого человека. А слабости антигероя, вроде боязни темноты, помогут читателю соотносить себя с ним. Пример: История Дориана Грея в книге О. Вальда «Портрет Дориана Грея» завязана на страхе старения главного героя. Он хочет любой ценой сохранить свою красоту и молодость. Этот страх понятен, поэтому читателям проще сопереживать герою, что пускается во все тяжкие, узнав, что внешность и молодость его от этого не пострадают. ???? Обаяние Шансы антигероя завоевать любовь читателя возрастают, если наделить его обаянием и харизмой. Важно понять, что красота и смазливость не равно харизма. Недостаточно описать злодея с локонами вороного цвета и пылающими глазами. Сделай его галантным и дипломатичным — такой контраст с истинной личностью антигероя подогреет интерес читателя. Пример: Обаятельный безумец Патрик Бэйтман из книги Б. И. Эллиса «Американский психопат» богат, умен, популярен среди женщин и заботится о своем здоровье. А с другой стороны монеты — его альтер-эго насильника, убийцы и маньяка. Несмотря на это, читатель продолжает сопереживать герою, выискивая причину для безумия столь успешного и привлекательного человека. Разобравшись с чертами «привлекательных» антигероев, становится ясно, почему классическое зло больше не в моде. Люди попросту не сопереживают шаблонным злодеям без цели и мотивации. У А. Сапковского на эту тему есть высказывание: «Я не верю в абсолютное зло, такое Зло, природой которого и смыслом существования есть вред Добру. Сторону, которую признаем «негативной», всегда имеет свои мотивы и поводы, которые движут ею. ...Нет воен Добра со Злом, есть войны, в которых разные стороны имеют разные интересы. В литературе фэнтези, однако, популярно представление Добра и Зла способом Толкиена. У него Саурон и Мордор являются «плохими», потому что являются Злом, а не потому, что имеют свои интересы. Я в подобное поверить не мог» MeWrite https://telegra.ph/file/31fc23b04de0389009b81.jpg
671 

10.09.2020 15:01

​​Однажды один небогатый петербургский чиновник возжелал иметь ружьё — вещь...
​​Однажды один небогатый петербургский чиновник возжелал иметь ружьё — вещь...
​​Однажды один небогатый петербургский чиновник возжелал иметь ружьё — вещь дорогую, предмет роскоши. Жалованье не позволяло ему просто отправиться в магазин и выбрать там подходящее. Тогда он начал копить, во всем себе отказывая. И путём жёсткой экономии насобирал на вожделенное приобретение. Счастье было недолгим. На первой же охоте чиновник благополучно утопил ружьё в болоте и так расстроился, что натурально слёг и чуть не умер. Чтобы отсрочить смерть сослуживца до положенного по возрасту срока, коллеги собрали бедняге денег на новое ружьё. Этот анекдот, услышанный Николаем Гоголем и обработанный согласно замыслу, лёг в основу повести «Шинель». В ХХ веке американский писатель Пол Гэллико создаёт свою версию «Шинели» — на женский лад. Лондонская уборщица, немолодая вдова миссис Харрис живет спокойной и размеренной жизнью, вполне довольная собой и окружающим миром. Пока в гардеробе одной из своих клиенток не видит два совершенно невообразимых платья. «Одно было осколком рая из шёлка цвета слоновой кости и кремового, с кружевами прозрачного шифона; второе — застывшим взрывом, созданным из гладкого алого шёлка и того же цвета тафты, и его украшали пышные алые банты и не менее пышный красный искусственный цветок». После этого миссис Харрис понимает: в жизни ей необходимо получить такое платье — от самого Диора! «Миссис Харрис была далеко не глупа. Ни на миг ей не пришла в голову мысль о возможности носить такое платье. Что-что, а свое место она знала. Место это она блюла, и горе тому, кто бы на него покусился. Всё, чего она хотела — это обладание; чисто женское желание иметь платье, повесить его в своем шкафу, знать, что оно висит там, пока её нет дома, а вернувшись, открыть дверцу шкафа и увидеть платье, ожидающее хозяйку. Словно все, чего ей не пришлось увидеть в жизни из-за рождения в её классе и жизни в бедности, могло быть восполнено обладанием этим великолепным образцом женского убранства». И миссис Харрис устремляется к цели — именно тем же путём, что и бедный наш гоголевский Акакий Акакиевич Башмачкин из «Шинели». «Она обходилась теперь без курения, хотя сигаретка-другая частенько скрашивала её дни. И без джина. Ходила пешком, а не ездила на автобусе или подземке; а когда в туфлях появились дыры, она подложила в них сложенную газету. Отказалась от своих любимых вечерних газет и добывала новости и сплетни из мусорных корзин клиентов днем позже. Экономила на еде и одежде. Экономия на пище могла бы даже повредить её здоровью, если бы не американка миссис Шрайбер. Миссис Харрис убиралась у неё обычно в обеденное время, и миссис Шрайбер угощала уборщицу, предлагая ей, например, яичницу или какую-нибудь холодную закуску из холодильника. Теперь она не отказывалась от этого угощения». «Цветы для миссис Харрис» — легкая и милая американская проза 50-х годов, и в ней не может быть (и не нужно) такого надрыва, как в «Шинели». И все закончится хорошо. То, что у Гоголя оборачивается ужасом одиночества, холодным ветром петербургских улиц, для миссис Харрис будет примером человеческой доброты. И спорим, что вы всплакнёте в финале) https://telegra.ph/file/22e6d512efa80b28981cf.jpg
687 

26.11.2020 11:13

Вечернее чтение

На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать...
Вечернее чтение На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать...
Вечернее чтение На этот раз я предлагаю поностальгировать и прочитать научно-фатнастический рассказ времен расцвета американской фантастики, когда в первый раз люди начали фантазировать на тему колонизаций других планет и искусственного интеллекта, а полеты на Марс и на Венеру считались уже делом решенным. И читатели, и писатели научной фантастики с удовольствием погружались в научные и псевдонаучные допущения, которые нам сейчас покажутся детским лепетом и абсолютными небылицами. Но в шестидесятые и семидесятые годы казалось, что возможно все, и что люди, конечно же, продолжут стремиться к звездам, ведь что еще нам делать? В то же время, писать максимально "твердую" фантастику, до отказа заполненную технической терминологией, уже стало не так модно, и ей на смену пришла фантастика более легкая и ироничная. Я думаю, что такое чтение может сейчас стать особым, утонченным видом эскапизма, когда мы пытаемся хоть на немного перенестись уже даже не на страницы книги (там-то, понятно, все выдумано), а скорее в ту позитивную, оптимистичную, и, да что уж там, ламповую атмосферу, в которой творили писатели-фантасты в век прорывного космического прогресса. Попробуйте. Почувствуйте. Это очень любопытно. И если вам понравится, то держите несколько имен: Гарри Гаррисон, Роберт Шекли, Клиффорд Симак (он же "Саймак"), ну и братья Стругацкие, конечно же. "В конце концов Макс глуп. Его сконструировали не для того, чтобы он разоблачал обманщиков, если не считать одной очень узкой области. Его критерии… архаичны, как в анекдоте о Платоне, который назвал человека двуногим существом без перьев, а Диоген ощипал петуха и заявил, что он точно соответствует этому определению, после чего Платон внес уточнение, добавив, что человек — это двуногое существо без перьев и с плоскими ногтями." https://telegra.ph/CHelovek-po-Platonu-12-17 https://telegra.ph/CHelovek-po-Platonu-12-17
676 

17.12.2020 22:04

Михаил Елизаров «Земля» МОМЕНТОВ МОРЕ «Для нынешнего общества мысли о смерти...
Михаил Елизаров «Земля» МОМЕНТОВ МОРЕ «Для нынешнего общества мысли о смерти — тягость и спам. Чего хочет обыватель? Сервиса! Чтобы всё сделали вместо него!<...> Саму же смерть, целиком и без остатка, общество переложило на наши плечи — мы ду-ма-ем смерть вместо других!» Масштабное думание за нас обо всех аспектах смерти (или, по-модному, death studies) получилось у Елизарова — все тонкости похоронного дела (от копания могил до того, на какого цвета ленте пишут пожелания покойнику родственники, а на какой — друзья), некроманты, Достоевский, юродивые, кладбищенская мафия, щепотка пелевенщины, элементы тоски по детству и воткнутая в зассанный сугроб облезлая в мишуре ёлка — вот тебе, батюшка и Новогоднее чтение. Атмосфера этого романа затягивает моментально, абсолютно устраняя рамки формы — то есть никакого ощущения «вот я сейчас читаю книгу» нет: в эту кладбищенскую одиссею погружаешься с головой, как в самый любимый и уютный сериал. Путь героя, молодого землекопа по кличке Крот, будет отчасти библейским (только все наоборот, а Каин сводный), отчасти сказочным (спящая царевна, она же мертвая невеста), а в основном философски — афористичным, в манере знаменитой остроты Раневской про могилу и пизду. Елизаров перемежает танатос эросом так же искусно, как и цитаты из Хайдеггера казарменными матерными прибаутками. В общем, читать эту энциклопедию русской смерти — сплошное филологическое и интеллектуальное удовольствие, если бы не одно общее НО. Проблема современной русской литературы — чудовищно абстрактные финалы. Этот плацкарт с торчащими ногами неспешно катился 800 страниц, за которые можно было все сказать, и замогильной мистики где надо подпустить, но зачем же, зачем же так ускоряться на последних поворотах, вываливая всю протухшую метафизику на стол?.. А впрочем, поддаваясь декадентским ноткам взятой темы, не нам судить, какой из уготованных концов плох. Кому читать: фанатам строк «и у неё будут твои глаза»; не бывавшим на поминках; бессмертным — обязательно. Что пить: выше мы уже разбирали различие между коньяками и бренди, обратимся к разнице между коньяком и арманьяком. Арманьяк делают из винограда урожая одного года, коньяк — чаще всего из сортов разных лет; арманьяк получают методом однократной непрерывной дистилляции, коньяк — методом двойной перегонки. Отсюда ещё выдержка, крепость, ну и цена арманьяка — все выше коньяка. Но живем один раз, можем себе позволить.
664 

04.01.2021 17:52

Наталья Днепровская Надену платье цвета облаков, Войду в прозрачное, нежное...
Наталья Днепровская Надену платье цвета облаков, Войду в прозрачное, нежное утро, В свой мир волшебный, в рай для чудаков, В котором мне всегда уютно. И в запах окунусь янтарных смол, И лягу на ковёр из мягкой хвои. Мой лес - моя вселенная, мой дом, Мои мечты и счастье золотое. И буду слушать шепот старых сосен, И сказки вещунов лесных, Смотреть на небо - голубое-голубое, И на хвоиночки нанизывать мечты. Меня баюкать будут лес и птицы, И душу заколдует мне рассвет. Я палец уколю волшебной хвои спицей, Усну. И буду спать сто лет. И в снах своих увижу чудо-сказку: Оленей звёздных и лесных богов, И храбрых витязей, и дев прекрасных, Табун восточных черноглазых скакунов, Сиянье Севера, как сполох изумрудов, Роскошные заморские сады И, выпив мудрости из древнего сосуда, Увижу таинство рожденья красоты. Услышу музыку тумана и дождя, Аккорд, что соткан янтарём и ладаном. Услышу песню духов ветра и огня, И эльфов трепет крыльев, И шелест крыльев ангелов... Единорога белого в лесу я отыщу И приманю его я золотой уздечкой, Ему заветное желанье прошепчу И он исполнит его безупречно - Взлетит над лесом, над Землёй С невероятной сказочной прытью, Рассыплет счастье жемчужной пыльцой И нежность на звёздах развесит хрустальными нитями...
636 

14.01.2021 10:29


Насколько же непросто написать популярно о животных. Открыл почитать книгу о...
Насколько же непросто написать популярно о животных. Открыл почитать книгу о зимних птицах Winter Birds шведа Лаша Йунссона. В ней рассказывается о 40 самых заметных птахах, зимующих в Швеции (все они и у нас в европейской России есть, думаю). Парадокс в том, что автор, если верить, описанию, один из лучших художников, изображающих птиц. В книге очень много его работ: полноцветных “портретов”, карандашных набросков,  эскизов особо интересных частей птиц и “проба палитры” – просто цветные пятна маслом в попытке точно попасть в цвет рисуемой особи. ОЧЕНЬ КРАСИВО и натуралистично. Талант очевиден. ⠀ Но это по-особому и сказалось на тексте: в описании каждой птицы очень много таких нюансов, которые заметит лишь рисовальщик. Йунссон в курсе как выглядят цвета оперения птиц при разном освещении. Он знает кучу названий цветов и оттенков. Не хочу сказать, что в ущерб традиционному представлению птиц, но я встречал и более захватывающие о них рассказы. В поисках “мяса”, фактов и конкретики я обратился к следующей. ⠀ Американский орнитолог Роджер Паскье написал книгу, по названию вновь точно соответствующую моему запросу, даже с драматическим подназванием – Birds in Winter: Surviving the Most Challenging Season. Его, однако, бросило в другую крайность. Книга усеяна цифирью: ТТХ птиц, статистика их перелетов и тоннаж съеденного. Закрыл ее – я был в более лиричном настроении, хотя вновь – наверняка все эти цифры фиг где еще найдешь, так что ценность ее очевидна. Но наслаждения не получишь. ⠀ Кстати, у Паскье есть необычное хобби, которое иллюстрирует такое наличие данных в книге: он собирает на улицах Нью-Йорка валяющиеся монетки (ну и купюры). С 1987 он ведет учет улова. Так вот на сегодня он насобирал 2072.81$ По его словам, лучшее время для внимательных – утром после дня Св. Патрика или Нового года; пьяные буквально сорят деньгами. ⠀ Ну, а что с идеальной книгой? Надежда есть: изд-во Азбука готовит перевод книги “Мир зимой” Бернда Хайнриха. Там, конечно, не только птички, но она очень хороша – я ее в бумаге себе из США привозил. Дам знать, как выйдет.
593 

24.01.2021 10:29

​​ книги  искусство 

Давно собиралась почитать французского ученого-медиевиста...
​​ книги искусство Давно собиралась почитать французского ученого-медиевиста...
​​ книги искусство Давно собиралась почитать французского ученого-медиевиста Мишеля Пастуро, а тут с начала января я внезапно вновь увлеклась историей средневекового искусства и эпохой Возрождения, так что его книги по исторической семантике цвета в заподновевропейском обществе пришлись в самый раз (к тому же люблю и уважаю издательство Новое литературное обозрение). Начала я с монографии «Черный. История цвета». С содержанием все просто. В центре внимания Пастуро один из самых загадочных и противоречивых цветов – черный. Сама книга при этом написана как детективное расследование: как цвет тьмы перекочевал в одеяния монахов и сильно позже стал любимым цветом чиновников и адвокатов, а также маркером шика и повседневности одновременно. Однако, далее приведу выдержку из текста Пастуро, которая мне показалась занятной и, если претендовать на уникальность, важной при анализе культурного произведения или события. Вот Пастуро пишет: «Вдобавок документы, созданные тем или иным социумом, будь они текстовыми или визуальными, никогда не бывают нейтральными и однозначными. Каждый документ обладает собственной спецификой и дает собственную интерпретацию реальности. Специалист по истории цвета, как и любой другой историк, должен с этим считаться и признавать, что у каждой категории документов есть свои средства кодификации и свои правила функционирования. У текстов и у изображений совершенно разная система понятий, поэтому их нельзя изучать и использовать, прибегая к одним и тем же методам. А мы нередко забываем об этом, в частности когда, вместо того чтобы находить информацию об изображениях внутри них самих, механически переносим на них информацию, которую черпаем из других источников, например из текстов. Признаться, иногда я завидую исследователям первобытного общества, которые, не располагая никакими текстами, должны анализировать наскальные рисунки, находить в самих этих изображениях отправные точки для гипотез, поводы к размышлениям, возможные варианты смысла. Историкам стоило бы воспользоваться теми же методами, по крайней мере на начальном этапе исследования.» и там же чуть дальше: «Система, которая сегодня признана всеми, доказана и подтверждена множеством экспериментов, а через два, пять или десять столетий, возможно, будет вызывать улыбку или будет объявлена безнадежно устаревшей. Ведь понятие «научного доказательства» также является фактом культуры, у него есть своя история, свое обоснование, свои идеологические и социальные задачи.» Мне эти высказывания напомнили о споре вокруг актуальности марксистской литературы. Ряд марксистских текстов (например, к таковым можно отнести труды советского исследователя, историка искусств Михаила Лифшица) отличает бескомпромиссность и радикализм позиции по отношению к мировому, прежде всего западноевропейскому, искусству, а также неприятие классовых неравенства и эксплуатации. Это не означает, что вследствие своей ангажированности написанные тексты дают ложные свидетельства и представление, но в контексте современности их необходимо объяснять. С другой стороны, вот художник Гутов для себя Лифшица нашёл как раз очень актуальным. В общем, всё относительно. Скачать в фомате epub книгу Мишеля Пастуро «Черный. История цвета»: https://yadi.sk/i/wmbKjOIoLhL7qw https://telegra.ph/file/55a60dbc07576a96ca460.jpg
569 

28.01.2021 18:33

​​Любовь, Карл Маркс и эмоциональное неравенство

Социологи изучают...
​​Любовь, Карл Маркс и эмоциональное неравенство Социологи изучают...
​​Любовь, Карл Маркс и эмоциональное неравенство Социологи изучают человеческие страдания достаточно давно, вот только любовные муки в круг их интересов входят крайне редко. Политическое угнетение, нищета, масштабные вооруженные конфликты - вот что звучит круто. Однако американский социолог Ева Иллуз пошла по иному пути и обратила внимание на обычные человеческие страдания низшего уровня. В 2012 году она написала книгу «Почему любовь ранит?» о романтических проблемах современности. Любят и страдают гетеросексуальные женщины и мужчины из среднего класса (преимущественно именно о них она и пишет) совершенно не так, как это делали их предшественницы и предшественники 200 лет назад. Самое важное, что стоит знать про Иллуз - она не считает, что наши душевные страдания являются показателем нашей психологической незрелости. Все негативные впечатления и ощущения от любви к современному человеку пришли из внешнего мира. Как говорил Карл Маркс: «люди творят свою историю сами, но не добровольно, не по своему собственному выбору, а в мгновенно возникших обстоятельствах, которые были им предоставлены или переданы по наследству». Вот и Иллуз доказывает, что тревожимся, страдаем и раздражаемся мы тоже не по собственной воле. И сюрприз - даже в царстве эмоций нас ждет гендерное неравенство. Женщинам горя хл... придётся побольше. «В конечном счете, моя цель состоит в том, чтобы рассмотреть любовь так, как Маркс в свое время рассматривал товары: показать, что она формируется и возникает в конкретных социальных отношениях; продемонстрировать, что она подобно товару находится в обращении среди неравных конкурирующих субъектов; и утверждать, что некоторые из них обладают более значительным потенциалом для определения условий этой любви» Поверьте, это будет очень увлекательное чтиво, открытий хватит надолго. Я уверена, что еще не раз буду перечитывать, спорить и делиться открытиями со знакомыми, готовыми меня слушать. Иллуз много грузит исследованиями, академическими спорами о природе любви, феминистским переосмыслением дозволенного и недозволенного в отношениях (есть отдельная глава про харассмент), но не забывает при этом порадовать, например, анализом романов Джейн Остин. В книжных я труд Иллуз не встречала, но в электронном виде книга есть на сайте издательства. И бонус: с идеями Иллуз можно познакомиться ещё и в комиксе. В прошлом году на русском языке вышел графический нон-фикшн Лив Стремквист «Расцветает самая красная из роз» как раз вот о современном понимании любви, точнее, неспособности современных людей любить всем сердцем, а значит безрассудно и неистово. Иллюстрация к этому посту оттуда же. научпоп феминизм https://telegra.ph/file/1f095d6b1825f7d21a0ad.jpg
534 

10.02.2021 11:54

3 книги для тех, кто хочет понять, что такое любовь. special ко Дню всех...
3 книги для тех, кто хочет понять, что такое любовь. special ко Дню всех Влюблённых. 1. Лив Стрёмквист - «Расцветает самая красная из роз» Вы когда-нибудь замечали, что люди в последнее время перестали влюбляться? Что с каждым годом нам становится сложнее признать потребность в другом человеке, и мы всё чаще делаем выбор в пользу осознанного одиночества? Шведская художница Лив Стрёмквист обратила внимание на эту тенденцию и решила выяснить, почему так происходит. В результате своего исследования она создала комикс «Расцветает самая красная из роз», в котором проанализировала философские и социологические теории, опыт известных личностей и свои наблюдения, и сделала вывод о том, что творится с феноменом любви в эпоху позднего капитализма. Получилось иронично, лирично и весьма освежающе. После прочтения этого комикса моё понимание любви изменилось навсегда. Если вы тоже готовы увидеть новые смыслы в старом как мир понятии «любовь», читайте «Расцветает самая красная из роз» Лив Стрёмквист, и, возможно, вы начнёте лучше понимать себя и окружающих. 2. Жюдит Дюпортей - «Любовь по алгоритму. Как Tinder диктует, с кем нам спать» Если Лив Стрёмквист исследует взаимосвязь любви и капитализма, то французская журналистка Жюдит Дюпортей изучает любовь в цифровую эпоху. В работе «Любовь по алгоритму» она делится личным опытом использования Тиндера, а также берёт комментарии у программистов, юристов, маркетологов, психологов и социологов, чтобы понять, как самое популярное дейтинговое приложение устроено на самом деле, и как именно оно формирует нашу модель поведения. Те, кто хоть раз задумывался о влиянии соцсетей на нашу жизнь (или хотя бы смотрел документалку social dilemma на нетфликсе) вряд ли найдут в работе Дюпортей что-то принципиально новое. Тем не менее, эта книга может понравиться тем, кто только начинает интересоваться этой темой и пытается понять, как можно рационализировать то, что рационализации не поддаётся. 3. Полина Аронсон - «Любовь: сделай сам. Как мы стали менеджерами своих чувств» Если вы уже прочитали Стрёмквист и Дюпортей и подумали: «Это всё, конечно, классно, но плохо ложится на реалии, в которых я живу», сборник эссе «Любовь: сделай сам» российского социолога Полины Аронсон должна стать следующей книгой в вашем списке на прочтение. Полина Аронсон не только обобщает результаты исследований западных социологов и философов, но и обращается к работам российских учёных, чтобы понять, как устроена любовь в постсоциалистическом обществе. Она раскрывает, как изменился язык наших чувств, объясняет, как идея личностного роста стала важнее идеи романтического переживания, и что влияет на сферу чувственного и интимного. В итоге получилась отличная книга, которая не просто даёт ответ на вопрос, как изменилась любовь в XXI веке, но и помещает его в узнаваемый и понятный нам контекст.
473 

14.02.2021 10:01

​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса...
​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса...
​​ Темные века европейской истории. От падения Рима до эпохи Ренессанса Авторы: Оман_Чарлз Жанр(ы): История Описание: В 476 году пала Западная Римская империя. Обширные территории Западного Средиземноморья оказались в руках вандалов, вестготов, франков и других племен, которых римляне прежде называли варварами. Римской империи, такой, какой ее знал Древний мир, больше не было. Но, даже в условиях упадка власти, Европа не погрузилась во мрак. По-прежнему существовала Восточная Римская империя, под покровительством императоров процветали искусства, науки и ремесла, совершенствовалась правовая система. На обломках Западной Римской империи возникали новые могущественные государства — королевства франков, остготов и вестготов. Британский военный историк Чарльз Оман проливает свет на период, именуемый Темными веками, всесторонне описывает личности и раскрывает характер правителей — от Теодориха Великого, который властвовал в Италии в начале VI века, до Карла Великого, первого императора франков. Историк наглядно показывает, как в конфликтах раннего Средневековья был заложен фундамент современной Европы. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/66a19887382bcb1886c25.jpg
508 

14.02.2021 11:33

КАК РОЖДАЮТСЯ ГЛУПОСТИ В ТЕКСТЕ? Разбираем «перлы» журналистов и учимся не...
КАК РОЖДАЮТСЯ ГЛУПОСТИ В ТЕКСТЕ? Разбираем «перлы» журналистов и учимся не повторять ошибки. У каждого шеф-редактора обязательно есть записная книжка с перлами корреспондентов и авторов. Мы их коллекционируем. Кто-то потом на основе этих изречений учит писать, а кто-то защищает кандидатские. Но чаще мы просто перечитываем наши сборники ляпов и хохочем. Но в таком случае, уверяют эксперты, на дороге должны были остаться какие-либо следы или свидетели ДТП. Такие опусы рождаются, если автор не договаривает мысль и торопится перейти к следующей. Он опускает какие-то важные слова и получается глупость. Поэтому, правило первое: Мысль нужно договаривать до конца и только потом переходить к следующей. Не спешите обобщать, сравнивать и отождествлять. Убедитесь, что в один ряд вы ставите сопоставимые вещи. Иначе обязательно получится глупость. Техосмотр не прошли не только маршрутки, но и их водители. Хорошенько представьте себе техосмотр взрослого мужика. Представили? Не пишите так. На фельдшера и врача напал нетрезвый мужчина. Он ударил фельдшера по голове, в результате чего у врача сотрясение и ушиб головного мозга. Оказывается, фельдшер и врач – это один человек. Ну, пишут же журналист и блогер. Актриса и певица. Почему бы не написать фельдшер и врач, правда? Конечно же, это лютая глупость. Но случается и такое. А дальше автор решил, что повторять слова фельдшер или врач в каждом предложении – это тавтология. Поэтому, разнообразил речь, как мог. На требования полицейских открыть дверь погибший не реагировал. Такие фразы рождаются, когда в первом же предложении автор заявляет о смерти. Логично же дальше героя называть погибшим? Логично. Но крайне нелогично заявлять – «погибший не реагировал». За логикой нужно следить не только внутри каждого предложения, но и между фразами. Поклонники буквально завалили любимую артистку цветами. Особенно много было детей. Если дети – цветы жизни, то почему бы ими не завалить артистку? Но автор имел ввиду совсем другое. Просто забыл про ещё одно важное правило: Каждое последующее предложение должно вытекать из предыдущего. Ну, а чаще всего авторы садятся в лужу, когда пытаются написать нечто пафосное. Вода с потолка падала на святую святых гинекологии. Поэтому, моё любимое правило: чем проще – тем лучше! Следите за логикой, договаривайте мысль до конца и не торопитесь. Находите правильное место каждому слову. Тогда ваши тексты будут содержательными и интересными. Пользуйтесь сами. Делитесь с коллегами и друзьями! ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
474 

25.01.2021 08:46


Цитаты: "Одной из причин, по которой так много издателей выпустили эти мемуары...
Цитаты: "Одной из причин, по которой так много издателей выпустили эти мемуары на рынок, была не только их оценка спроса; книги, которые при других обстоятельствах могли бы быть спорными, получили легитимацию благодаря комментариям, часто на суперобложке, известных ученых и популярных писателей по военной истории. Немецкие офицеры и их сторонники на Западе также прекрасно понимали необходимость повышения доверия к своим книгам и собственной репутации. При издании каждой книги известные военные деятели и военные историки США и Великобритании писали предисловия, в которых хвалили авторов за их доблестную службу. Авторы также ввели антикоммунистическую риторику в своих предисловиях в попытке извлечь выгоду из почти всеобщего страха в США и на Западе в целом перед коммунистическим “режимом”, который управлял расползающейся Советской империей и ее сателлитами в Восточной Европе". "В 2002 году годовщина первой публикации «Воспоминаний солдата» Гудериана включала многочисленные похвалы от уважаемых и широко читаемых New York Times Book Review, The Christian Science Monitor, Time Magazine, Newsweek Magazine, The New Yorkery and the Times Literary Supplement. The New York Times Book Review назвала «Воспоминания солдата» лучшим из мемуаров, написанных немецкими генералами. Рецензии явно усиливают размежевание между профессиональными солдатами и политическим руководством Рейха, крайне важный аргумент, который немецкие офицеры отчаянно хотели внушить своим новым покровителям, военным США, и их новым союзникам, американской общественности". "Парадоксально, но эти книги (немецких солдат и генералов) после холодной войны процветали, несмотря на два десятилетия немецкой, израильской и американской научной деятельности, убедительно продемонстрировавшей, что вермахт и ваффен-СС были частью машины убийства на восточном фронте. К сожалению, научные труды по-прежнему ограничивались небольшой аудиторией, в то время как читательская аудитория немецких авторов (и их англоязычных коллег на ту же тему) была значительно больше".
471 

21.02.2021 21:08

​​Одна из самых драматичных линий в книге «Прислуга» - история служанки...
​​Одна из самых драматичных линий в книге «Прислуга» - история служанки...
​​Одна из самых драматичных линий в книге «Прислуга» - история служанки Константайн, у которой родилась дочь с очень светлой кожей, и только из-за этого матери пришлось отдать ее в приют. Во-первых – да, так бывает на самом деле. Сегодня известно не менее 120 генов, ассоциированных с пигментацией кожи человека, плюс у каждого из генов могут быть варианты проявления – аллели. Например, известно аж 65 аллелей гена MC1R, связанного с регуляцией соотношения пигмента меланина в коже. Все это дело может наследоваться по-разному и в разных сочетаниях (горошек Менделя отдыхает в сторонке), давая огромный спектр вариаций оттенков кожи - особенно если в родословной есть смешанные браки, т.е. браки людей разной этнической принадлежности и с разным цветом кожи (и, соответственно, разным набором этих самых генов). В целом считается, что в процессе эволюции древних людей, по мере того как сходил на нет обезьяний волосяной покров, степень пигментации кожи сперва увеличивалась для адаптации к среде: повышенное содержание меланина защищало наших предков от разрушительного действия ультрафиолета (дело-то происходило в Африке). Но по мере того как люди начали расселяться в более северных широтах, воздействие ультрафиолета было уже не таким критичным, зато повышенная пигментация препятствовала синтезу достаточного количества витамина D. Так что в этих условиях более светлая кожа стала эволюционным преимуществом и распространилась в популяции. Еще интересно, что, хотя в основном цвет кожи определяется содержанием в ней пигмента меланина, влияют на цвет и разные другие вещества – например, гемоглобин (связанный с кислородом гемоглобин – то, что заставляет нас краснеть, а несвязанный придает коже сине-фиолетовый оттенок), билирубин (он дает желтый оттенок), каротин (оранжевый оттенок). Короткое гугление темы навело меня на целый пласт современных англоязычных статей с посылом «Мы с моим чернокожим супругом никак не ожидали, что станем родителями белого ребенка» - похоже, некоторое социальное беспокойство, связанное с наследованием цвета кожи, сохраняется до сих пор. Картинка отсюда. https://telegra.ph/file/92e0b25741eac3ea8e5bc.jpg
441 

26.02.2021 11:17

​​ Сделай мужа миллионером
 Авторы:  Ренар_Лариса

 Жанр(ы):
  Домоводство...
​​ Сделай мужа миллионером Авторы: Ренар_Лариса Жанр(ы): Домоводство...
​​ Сделай мужа миллионером Авторы: Ренар_Лариса Жанр(ы): Домоводство Самосовершенствование Семейные_отношения_секс Описание: Новая книга Ларисы Ренар – это роман и тренинг под одной обложкой. У четырех героинь – разные судьбы, семейное положение, достаток, но все они объединены одним желанием: стать такой женщиной, ради которой мужчина готов завоевывать мир и зарабатывать миллионы. Каждый месяц в течение года они собираются вместе, чтобы под руководством Ларисы шаг за шагом двигаться к намеченной цели. Они узнают, от чего зависит желание мужчины быть более успешным и как вдохновить его на развитие; научатся эффективному планированию финансов и овладеют действенными способами обращения с деньгами; определят психотип своего мужчины и найдут «ключики», которые помогут взаимодействовать с ним эффективнее; поймут, как «монетизировать» таланты и зарабатывать на том, что получается лучше всего. В итоге героини изменят не только своих мужчин, но изменятся сами: вместе с мужьями они достигнут финансовых успехов, процветания, изобилия, а в их семьях воцарятся взаимопонимание и гармония. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/4d1d3365751fc2329c166.jpg
445 

27.02.2021 14:33

​​Прочитано за февраль

Рекордно мало прочитано, надо сказать. Много книг...
​​Прочитано за февраль Рекордно мало прочитано, надо сказать. Много книг...
​​Прочитано за февраль Рекордно мало прочитано, надо сказать. Много книг начинала и откладывала – в «Истории шарлатанства», например, продержалась примерно до трети книги, но с каждой страницей разочаровывалась все больше; в итоге бросила. Еще в феврале начала слушать «Она смеется, как мать» про историю генетики – и она классная, но огромная, хорошо если за март успею закончить. Ну и «Ловушку счастья» читала в конце месяца, но закончила вчера – так что она пойдет уже в мартовскую статистику. Итого в феврале закончила: «Книга Дины», Хербьёрг Вассму «История старой квартиры», Александра Литвина «Научные открытия 2020», Илья Колмановский «Прислуга», Кэтрин Стокетт Еще в феврале в блоге были посты с вот такими подборками: Книги о том, как писать тексты Книги о любви И около-биологические посты, мои любимые: О том, как собирают гагачий пух О генетике цвета кожи О щеглах А что в феврале читали вы? итоги_месяца https://telegra.ph/file/eb4236c91dc1b5f0716b6.jpg
427 

03.03.2021 10:48

​​ Красота и ужас. Правдивая история итальянского Возрождения
 Авторы:...
​​ Красота и ужас. Правдивая история итальянского Возрождения Авторы:...
​​ Красота и ужас. Правдивая история итальянского Возрождения Авторы: Флетчер_Кэтрин Жанр(ы): История Описание: Что мы на самом деле знаем об эпохе Возрождения? Эпоха богатых покровителей искусства, развития технологий, открытия новых континентов. Но вместе с тем - время, когда процветало коварство и коррупция, войны между республиками, жестокость, голод, проституция и эпидемии. Историк Кэтрин Флетчер в своей книге демонстрирует истинное лицо Ренессанса во всем своем многообразии. Банкиры, священники, женщины-писательницы, еврейские торговцы, наемники, инженеры, проститутки и фермеры - все они играли ничуть не меньшую роль, чем Медичи и Макиавелли, Леонардо и Микеланджело. Эта книга - удивительное путешествие по противоречивой и мрачной эпохе, заложившей фундамент нашей современной цивилизации. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/d78d9a35f326c403bbe8d.jpg
380 

12.03.2021 17:33

«Он заказал в «Мейсиз» кровать и тумбочку и спал в кабинете, за старым, вышитым...
«Он заказал в «Мейсиз» кровать и тумбочку и спал в кабинете, за старым, вышитым шерстью покрывалом, наброшенным на бельевую веревку. Анапол, весьма начитанный в литературе по продажам и, более того, вечно трудившийся над трактатом, он же автобиография, который порой называл «Наукой возможностей», а порой, горестнее, «Образцы печалей в моем чемодане», инициативность не только проповедовал, но и вознаграждал — позиция, на которую сейчас и возлагал все свои надежды Сэмми. — Ну, болтай, — велел Анапол. Он, как обычно в столь ранний час, облачен был лишь в носки, подтяжки и пару цветастых боксеров, до того громадных, что, на взгляд Сэмми, сошли бы за фреску. Наклонившись над крошечной раковиной в глубинах кабинета, Анапол брился. Как за ним водилось каждое утро, встал он до зари, сделал ход в шахматной партии, которую вел по переписке с игроками из Цинциннати, Фресно и Загреба; написал единомышленникам, другим единичным любителям Шимановского, которых объединил в международное общество поклонников; набросал плохо завуалированные угрозы особо несгибаемым должникам — скрипучей, живописной, полуграмотной прозой, испытавшей влияние Иеговы и Джорджа Рафта; и сочинил ежедневное послание своей любовнице Море Зелл, хористке из гастрольной труппы «Жемчужин Бродвея». С туалетом он всегда тянул до восьми утра — очевидно, высоко ценил воздействие своей полуголой царственной персоны на сотрудников, подтягивающихся на работу» Потрясающие приключения Кавалера & Клея
349 

23.03.2021 18:55


27 марта в 21:00 Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова в рамках Акции «Ночь...
27 марта в 21:00 Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова в рамках Акции «Ночь...
27 марта в 21:00 Библиотека искусств им. А. П. Боголюбова в рамках Акции «Ночь театра» приглашает на музыкально-поэтический вечер с театральными и танцевальными номерами от «Поэтариума». «Поэтариум» — это уникальный арт-проект, объединяющий искусство, театр, кино, музыку, балет, сценическую хореографию, где основной доминантой остается поэзия. Автор проекта — поэт, член Союза Писателей России, филолог и журналист Инна Парфенова. В программе вечера: В исполнении современных поэтов и профессиональных актеров прозвучат стихи В. Шекспира, А. С. Пушкина, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулиной, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Б. Пастернака, А. Блока. Поэтические чтения дополнят элементы театра и пластической хореографии. В исполнении композиторов Максима Тертышного и Катерины Бузовкиной зрители услышат произведения фортепианной классической музыки и музыки в стиле «неоклассика». Также зрители увидят фрагмент уникального авторского моноспектакля артистки балета Большого театра Алены Ледях: единство поэзии и классического танца, воплощение в танце стихов Пушкина, посвященных театру и балету! Завершит вечер поэтический, танцевальный спектакль «Поэтариум»: «Поэзия. Пластика. Гармония». Пластическая хореография в стихах, где исполнители создают особое по художественной выразительности действие, где переплетается музыка, поэзия и танец! Это искренняя история о первой любви, рассказанная в стихах языком contemporary-хореографии под авторскую музыку, написанную специально для спектакля молодым композитором Максимом Тертышным. Для посещения библиотеки необходимы средства индивидуальной защиты (маски, перчатки). Мероприятие бесплатное. Количество мест строго ограничено (40 человек). Регистрация на сайте: https://www.mos.ru/afisha/tickets/events/4192/ https://www.mos.ru/afisha/tickets/events/4192/
343 

24.03.2021 10:14

«Бог мелочей», Арундати Рой «Он не знал, что есть на свете места – например...
«Бог мелочей», Арундати Рой «Он не знал, что есть на свете места – например, страна, в которой родилась Рахель, - где разные виды отчаяния оспаривают между собой первенство». Арундати Рой – индийская писательница и политическая активистка. «Бог мелочей» был ее первым романом, вышел в 1997 году и получил Букеровскую премию. Действие книги происходит в индийском штате Керала в 1969 и 1993 годах. Нам рассказывают историю одной семьи, через которую мы очень многое узнаем о том, что вообще собой представляла Индия в то время. Не помню ни одной другой книги, которая бы произвела на меня похожее впечатление и вызвала подобную гамму чувств. Хороших, отличных, гениальных романов немало, но "Бог мелочей" такой один. Ни на кого не похожий. ⠀ Во-первых – и это заметно с первых страниц, с первых строк, - изумительный, филигранный, до мелочей продуманный перевод Леонида Мотылева. Когда читаешь текст, где присутствует звукопись или детские неологизмы, а потом вспоминаешь, что текст переводной и такого его звучания никак нельзя было добиться переводом буквальным, — тут-то и становится ясно, сколько работы было проделано переводчиком. Если знаете английский хотя бы чуточку хуже родного языка — берите русское издание. «Обрушиваясь с разверзшихся небес, вода насильно возвращала к жизни брюзгливый старый колодец, расцвечивала мшистой зеленью заброшенный свинарник, бомбардировала застойные, чайного цвета лужи, как память бомбардирует застойные, чайного цвета рассудки. Трава была сочно-зеленая и довольная на вид. В жидкой грязи блаженствовали багровые земляные черви. Крапива кивала. Деревья клонили кроны». Или: «Тишина висела в воздухе, как тайная утрата». «Голос Рахели стал по краям подкручиваться смехом». ⠀ Сам текст — мантра. Убаюкивает, обволакивает, вводит в транс и затуманивает сознание, одновременно оставаясь очень ясным, плотным и наполненным. То детски непосредственный, то серьезный и бесстрастный. Отвлекает на миллион деталей и побочных историй: практически до самого конца неясно, что же произошло с героями, в чем была трагедия. А уж когда наконец понимаешь, накрывает таким отчаянием, которого никак невозможно было ожидать. ⠀ Роман этот — невероятная, ни на что не похожая смесь всего, как и сама Индия. Смесь взглядов и характеров, национальностей и религий, традиций и новшеств, Востока и Запада, любви и подлости. Индия "Бога мелочей" — не так давно получившая независимость и не очень еще, кажется, понимающая, что с этой независимостью делать. Вынырнувшая из-под британского влияния – и окунувшаяся в коммунистические идеи; при этом ни то, ни другое не смогло изменить кастовую систему общества и отношение к неприкасаемым. И на этом фоне – загадочная, многослойная и трагическая история семьи, с запретной любовью, внезапной смертью и странными близнецами. Смесь всего, говорю же) И, кажется, при повторном прочтении, зная развязку, еще много нового можно будет вычитать из этого текста.
306 

29.03.2021 09:48

​​ Христианский научно-апологетический центр - Бог – Творец истории

️ Какую...
​​ Христианский научно-апологетический центр - Бог – Творец истории ️ Какую...
​​ Христианский научно-апологетический центр - Бог – Творец истории ️ Какую роль сыграли великие цивилизации прошлого в Божьем плане Спасения всего человечества? Программа «Бог – Творец истории» расскажет детям и их родителям, наставникам и учителям Воскресных школ, как Бог заботится о Спасении всего человечества, используя взлеты и падения великих цивилизаций прошлого. Программа состоит из десяти уроков, которые знакомят с историей рождения и заката ряда цивилизаций, которые существовали в различных регионах Земного шара и сыграли важную роль в истории всего человечества. А так же, Вы узнаете об одной особой цивилизации, которая имела свое рождение, долгий вековой путь становления, величие расцвета… Цивилизация, которая будет существовать вечно! Христианский научно-апологетический центр предлагает использовать учебно-познавательную программу «Бог – Творец истории» для детских лагерей, детских площадок, воскресных школ, а также любых других учебных мероприятий, которые рассчитаны на детей от 8 до 15 лет. В комплект учебных материалов входит пособие для преподавателя и пособие для ученика. Материалы предоставлены в цифровом формате (PDF), что позволит вам самостоятельно распечатать нужное количество пособий для преподавателя и ученика. Данное пособие можно использовать как для детского христианского лагеря, так и для занятий в Воскресной Школе и для самостоятельных занятий родителей с детьми в семейном кругу https://telegra.ph/file/4ca12004cbbafb4fdbe85.jpg
324 

27.03.2021 11:10

​​«Бог мелочей» и вакцинация в Индии

О чем думают нормальные люди, читая...
​​«Бог мелочей» и вакцинация в Индии О чем думают нормальные люди, читая...
​​«Бог мелочей» и вакцинация в Индии О чем думают нормальные люди, читая сцену, где Рахель наблюдает за обнаженным Эстой? (ну невозможно тут удержаться от цитаты «мужские ягодицы никогда не взрослеют»). О чем при этом думаю я? О совсем другой цитате: «На руке [у Эсты] - две блестящие, как монеты, отметины прививок. У нее они были на бедре. Девочкам всегда делают на бедре, говорила когда-то Амму». Почему это – девочкам на бедре? Потому ли, что сари предполагает почти полностью открытые руки, и рубец от прививки на плече будет всем заметен? И почему две отметины? Одна, скорее всего, от БЦЖ – вакцины от туберкулеза (от нее и на постсоветском пространстве у многих есть шрам на плече, у меня тоже есть). После получения Индией независимости туберкулез был одной из главных причин смертности, и в мае 1948 года правительство Индии объявило, что в стране эпидемия, и начало кампанию по вакцинации. Второй шрам – вероятно, прививка от оспы. Оспа в Индии после 1947 года процветала: страна была мировым рекордсменом по количеству случаев заболевания. В 1962 году (год рождения Эсты и Рахели в романе) Индия начала Национальную программу искоренения оспы с целью вакцинировать все население страны за следующие три года. В процессе что-то пошло не так, и даже через пять лет после начала программы случаи оспы все еще фиксировали – но и вакцинацию продолжали, улучшая качество и методику введения вакцины. Так, в 1969 году для вакцинации стали применять раздвоенную иглу вместо специального вращающегося ланцета – так оказалось быстрее, дешевле и эффективнее. Эсту и Рахель явно привили раньше, а от ланцета шрам мог быть крупнее и заметнее. В итоге последний случай оспы в Индии был зарегистрирован в 1975 году, а полностью с лица земли оспу искоренили в 1980-м - все с помощью вакцинации. В прошлом году юбилей был, между прочим, 40 лет. А мы и не заметили. Информация об истории вакцинации в Индии – вот из этого прекрасного обзора. https://telegra.ph/file/af284709444edba45e229.jpg
318 

31.03.2021 09:30

​​ Магия трав для начинающих. Приземленное волшебство
 Авторы:  Дуган_Эллен...
​​ Магия трав для начинающих. Приземленное волшебство Авторы: Дуган_Эллен...
​​ Магия трав для начинающих. Приземленное волшебство Авторы: Дуган_Эллен Жанр(ы): Эзотерика Описание: Хотите узнать, как разжечь страсть с помощью фиалки? Или найти работу, собрав горсть цветков жимолости? Мы любим растения из-за аромата, вкуса и целебных свойств, теперь пришла пора познакомиться с их волшебными силами. И в этом мире природных чар не найти лучшего проводника, чем Эллен Дуган. Ведь она – дипломированный садовник и ведьма, практикующая уже больше тридцати пяти лет. Автор описывает магические особенности растений, которые можно найти в лесу, в парке, в саду, у себя на подоконнике или в аптеке за углом. Под ее руководством вы научитесь составлять травяные сборы и писать заклинания – для здоровья, любви, удачи, процветания, защиты и многого другого. Магия повсюду вокруг нас. Для того чтобы постичь ее, нужно лишь открыть ум и сердце. Скачать Альтернативная ссылка: pdf https://telegra.ph/file/84efcf97d24548a0e2d26.jpg
275 

10.04.2021 10:22

Хотела о важном написать. Написала целую страницу о том, что сегодня год, как...
Хотела о важном написать. Написала целую страницу о том, что сегодня год, как умер мой отец, и о тех словах, которые бы я хотела ему сказать. Но затем всё стерла, потому что личное да и свежее еще, далекое от музейных залов. Поэтому напишу, что на улице все цвета выкручены до каких-то прянично-декоративных и что пахнет всё это опьяняюще. Что пространство – синее, как небо на детском рисунке – отталкивается от крыш и уносится вверх, куда опасно смотреть: можно захл...ся. Отец родился зимой, а умер весной, потому что всю жизнь делал всё наоборот. Но помню один случай: когда я, маленькая, попала в больницу, ты пришел меня навестить, но тебя не пустили, и тогда ты приклеил к моему окошку молоденький, цыплячий еще, полупрозрачный березовый листочек. Я тоже сейчас очень хочу приклеить к твоему окошку первый листочек, пап.
252 

15.04.2021 00:05


«В 1993 году Виталий Комар и Александр Меламид, два советских...
«В 1993 году Виталий Комар и Александр Меламид, два советских художника-эмигранта (в США), провели всемирный опрос, интересовавшийся у людей, какой они представляют себе свою идеальную картину. Затем Комар и Меламид создали по полотну для каждой из одиннадцати обследованных стран. Удивительно, но "самая желанная" картина из таких разных стран, как Китай, Франция, Кения и Америка, оказалась одинаковой: люди по всей планете предпочитали мягко слегка холмистый ландшафт с деревьями, водой, открытыми пространствами, рощами, людьми и животными и с большим количеством синего цвета. America’s Most Wanted, американская версия этого рая, также включает Джорджа Вашингтона, бегемота и нескольких бродячих туристов (см. фото). Размышляя о причинах этой удивительной международной конвергенции (за исключением туристов и Вашингтона из "идеала" из США), философ Денис Даттон утверждал, что "самый желаемый в мире пейзаж" больше всего напоминает о саваннах и лесах Восточной Африки в эпоху плейстоцена, 1,6 миллиона лет назад. Атавистические воспоминания о нашем эволюционном прошлом предрасполагают нас считать такие ландшафты самыми красивыми в мире.» Вики пишет, что арт-проект известен у нас как "Выбор народа". В РФ он проходил в 1994 и принёс такие результаты (надо было ответить и про желаемую, и про неприятную картины): "Самая любимая картина русского народа «Видение Христа медведю» (размером с телевизор), самая нелюбимая — абстракция «Синие треугольники на красном фоне» (почти в человеческий рост). Хорошая картина имеет размер телевизора, выполнена в голубовато-зеленых тонах. Изображены два вида леса (хвойный и лиственный), ребёнок и женщина за работой, медведь и Иисус Христос. Плохая — абстракция с треугольниками в оранжевых, серых и коричневых тонах, размером с холодильник".
254 

19.04.2021 20:05

​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл...
​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл...
​Книга «Ленин в поезде. Путешествие, которое изменило мир» Кэтрин Мерридейл, британской писательницы и историка, специалистки по России, в оригинале вышла к 100-летнему юбилею 1917 года и приезду Ленина в СПб в “пломбированном вагоне” – из Швейцарии через Германию и Швецию с нашей тогда Финляндией. В 2017 г. она, безусловно, была к месту, сейчас же сложно, наверное, найти мотивацию за нее взяться. Мною двигал интерес именно к “путешествию”, тк история нетривиальная, а для Ленина даже «щекотливая»: человек во время войны проехал с одобрения врага через его территорию на свою родину, чтобы там поспособствовать окончанию этой войны (на сомнительных условиях). Это не говоря о том, получил ли он еще от врага денег. Собственно, если б книга была лишь про поездку, то ее бы хватило страниц на 100 – всего-то в районе недели в пути. Но автор – что разумно – описывает и ситуацию в Россiи, и дальнейшие события, случившиеся после приезда Ильича. Да и без предыстории того, как Ленин оказался в Цюрихе, тоже рассказ бы провисал. В итоге вышла вполне законченная книга под столетие «1917». Приведу пару отрывков: «В свободные минуты Ленин жадно глотал обрывки новостей из России и непрерывно думал и писал. Утром перед отъездом он предпринял последнюю отчаянную попытку получить благословение союзников и позвонил в американское посольство в Берне. Взявший трубку сотрудник знал имя Ленина, однако было пасхальное воскресенье, и молодой человек спешил на теннисный матч. “Попробуйте позвонить в понедельник”, — ответил он и, положив трубку, мгновенно забыл о звонке. Молодого дипломата звали Аллен Даллес; став впоследствии одной из самых влиятельных фигур в ЦРУ, он всегда рассказывал эту историю новичкам». И еще одна цитата, напомнившая мне эту: «Иностранцам в этой драме тоже пришлось сыграть волнующие роли. История, начавшаяся для некоторых из них как увлекательное приключение, обернулась трагедией для всех участников событий. Так и в недавнем прошлом — и не только в славянских странах — бывало, что наступала полная надежд весна и мы видели толпы поющих людей с цветами, флагами и свечами. Когда сегодня рушится очередная тирания (и каждое честное сердце радуется), ушлые политики в правительствах великих держав тоже всегда предлагают вмешаться, надавить, сплести интригу и поддержать ту или иную фракцию — при этом совершенно в них не разбираясь. В 1917 году предшественники этих политиков в Западной Европе имели в отношении России вполне ясные цели. Все они стремились к военному превосходству, желали выиграть войну, а затем и дальше сохранять свое влияние в мире. Но они хотели также выгод после наступления мира — скупать русские природные богатства и продавать в цветущие города России (условное) фирменное мыло для бритья. С тех пор могла измениться иерархия приоритетов, но не сущность советников власти и не их главные цели. В 1917 году планы всех иностранных участников русской трагедии провалились. Но при этом европейские державы умудрились уничтожить первый и последний шанс на создание и развитие свободной российской демократии — чего желали и на что надеялись столь многие». https://telegra.ph/file/d3473040ae1944bb59bae.jpg
223 

22.04.2021 19:17

​​ Цель как проект. Как успешно решать любые задачи с помощью проектного...
​​ Цель как проект. Как успешно решать любые задачи с помощью проектного...
​​ Цель как проект. Как успешно решать любые задачи с помощью проектного подхода Авторы: Ньето_Родригез_Антонио Жанр(ы):   Деловая_литература   Карьера_кадры   Маркетинг_PR Описание: Из-за неправильного управления проектами организации по всему миру в сумме теряют примерно $1 млн каждые 20 секунд - такие данные приводит Институт управления проектами в своем исследовании 2018 г. Лишь немногим удается реализовывать проекты в срок, достигать поставленных целей и при этом оставаться в рамках бюджета. Антонио Ньето-Родригес, мировой эксперт в области проджект-менеджмента, изучил сотни успешных и провальных проектов в различных сферах и разработал простой в использовании инструмент - шаблон проекта, который можно применять как для личных и профессиональных целей, так и в любой организации государственного или частного сектора, независимо от отрасли. В своей книге Ньето-Родригес дает подробное руководство по реализации любой задачи с помощью шаблона проекта и на конкретных примерах разбирает основные аспекты своей модели, влияющие на успех. Применение шаблона проекта позволит руководителям эффективно управлять проектами, а компаниям - процветать. Скачать Альтернативная ссылка: pdf https://telegra.ph/file/956f88daee3620c339cb0.jpg
220 

25.04.2021 07:33

В минувшую пятницу на Воздвиженке, в “Достоевском” Кети Сапович презентовала...
В минувшую пятницу на Воздвиженке, в “Достоевском” Кети Сапович презентовала...
В минувшую пятницу на Воздвиженке, в “Достоевском” Кети Сапович презентовала печатную версию книги “Письма маме”. Я писал об одноименном сериале, который вышел ранее на Storytel. Лил дождь, собралось больше ста гостей, виновницу завалили цветами, Кети отвечала реками игристого. Заглянул даже Александр Цыпкин, поздравить и сказать главные слова: “Покупайте книги автора, никогда не просите в подарок. Те, кто просит подарить, попадают в ад!” У Сапович получился настоящий кофе-тэйбл бук: стильная деталь интерьера, книга, которую можно читать с любого места и любоваться ею, рассматривать обложку. Тот редкий случай, когда на Озоне книга сразу и новинка, и бестселлер. Часть средств от продажи книги и аудиосериала перечисляются в фонды через Dobro Mail.ru. https://www.ozon.ru/product/pisma-mame-istorii-bolshogo-goroda-229519576/
207 

26.04.2021 20:16

​​ Тонкая нить
 Авторы:  Шевалье_Трейси

 Жанр(ы):
  Историческая_проза...
​​ Тонкая нить Авторы: Шевалье_Трейси Жанр(ы): Историческая_проза...
​​ Тонкая нить Авторы: Шевалье_Трейси Жанр(ы): Историческая_проза Современная_проза Описание: От автора международного бестселлера "Девушка с жемчужной сережкой". 1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим. Как прекрасный гобелен начинается с одного-единственного маленького стежка, так и жизнь Вайолет расцветает красками благодаря решительному шагу навстречу неизвестности. Впервые на русском! Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/3af2fbd1c42bb24927133.jpg
226 

27.04.2021 16:33

​​ Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого
 Авторы:...
​​ Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого Авторы:...
​​ Русские князья. От Ярослава Мудрого до Юрия Долгорукого Авторы: Загребельный_Павел Жанр(ы): Историческая_проза Описание: Перед вами одни из лучших романов, знаменитого писателя и историка. Он посвящены ключевым фигурам истории Древней Руси. Время правления Ярослава Мудрого, сына крестителя Руси князя Владимира Святославича, называют «золотым веком» Киевской Руси: При Ярославле Владимировиче была восстановлена территориальная целостность государства, прекращены междоусобицы, шло мощное строительство во всех городах. Вошла в историю работа князя «Русская Правда», ставшая первым известным сводом законов на Руси. Имя Юрия Долгорукого имя окутано пеленой тайн и загадок. Его часто считают бессердечным злодеем. Действительно ли он повинен в грехах и преступлениях, которые ему приписывают? Несомненно одно – ни при каких обстоятельствах он не оставляет попыток объединения русских земель. На пути Юрия становятся боярин Кучка и жестокий коварный киевский князь Изяслав… Но они не смогли остановить великого князя. Итог его правления – могучее и процветающее государство, которое оставил после себя Юрий Долгорукий. Нескончаемые войны, интриги заговоры, жестокая борьба за власть, коварство, безумная страсть и, конечно же, настоящая любовь – все это в романе Павла Загребельного. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/8be97162a65a59c181e9a.jpg
204 

28.04.2021 13:33


«Хищники не обходятся без контрмер. Некоторые особенности человеческого зрения...
«Хищники не обходятся без контрмер. Некоторые особенности человеческого зрения могут быть частично объяснены визуальным спаррингом между хищником и добычей. Военные во время Второй мировой войны заметили, что дальтоники лучше видят сквозь камуфляж, чем солдаты с нормальным зрением. Более поздние эксперименты подтвердили, что дихроматы (люди с двумя типами цветовых рецепторов в глазах, так называемые красно-зеленые дальтоники) лучше маскируются, чем трихроматы (люди с тремя типами рецепторов, более распространенная у человека ситуация). Дихроматы обнаруживают границы текстур (неровности поверхности), пропущенные трихроматами, зацикленными и введенными в заблуждение вариациями цвета. Превосходная способность дихроматов находить паттерны может показаться странной, но незначительной причудой неудачной мутации. Два факта говорят об обратном. Во-первых, частота дихроматизма у людей, от двух до восьми процентов всех мужчин (генетическое изменение происходит на мужской половой хромосоме), намного выше, чем можно было бы ожидать, если бы это состояние было дезадаптацией (=вредной адаптацией). Такая распространенность предполагает, что эволюция может в некоторых обстоятельствах благоприятствовать этому "расстройству". Во-вторых, наши двоюродные братья обезьяны, в частности обезьяны Нового Света, также имеют как дихроматов, так и трихроматов, живущих вместе в пределах одного вида. Дихроматы у этих видов составляют половину или более популяции, что еще раз говорит о том, что дихроматизм-это не просто случайный дефект. Эксперименты с кормлением мартышек показали, что дихроматы имеют преимущество перед трихроматами, когда свет тусклый, возможно, благодаря тому, что они видят узоры и текстуру, которые были пропущены трихроматами. При ярком свете преимущество обратное: трихроматы могут найти спелые красные плоды быстрее, чем дихроматы. Таким образом, разнообразие способов видения этих обезьян может быть отражением разнообразия условий освещения в лесу. Обезьяны Нового Света, как правило, живут в сотрудничающих группах, поэтому всем выгодно иметь оба типа зрения в одной группе—пищу можно найти при любых условиях освещения. Неизвестно, применимо ли то же самое объяснение к людям. Мы также эволюционировали в социальном контексте расширенных групп, поэтому вполне возможно, что дихроматизм теперь существует у людей из-за прошлого естественного отбора. Возможно, группы с некоторым числом дихроматов жили лучше, чем исключительно трихроматические группы, таким образом передавая генетическую склонность к дихроматизму будущим поколениям. Это интересные предположения, но никто не проверял их, исследуя зрительные характеристики человека в условиях, приближенных к условиям жизни наших предков.»
211 

30.04.2021 12:05

Почему есть смысл читать средневековую литературу Совершенно очевидно, что...
Почему есть смысл читать средневековую литературу Совершенно очевидно, что чтение художественной литературы — способ заглянуть, хотя бы немножко, в другой мир, добраться до которого мы иными способами не смогли бы. Другая культура, другие люди, другие условия — все это прокачивает нашу эрудицию и эмпатию, помогает нам лучше себя чувствовать при знакомстве с чем-то чужим и незнакомым. Если продолжить эту аналогию, то чтение средневековой литературы — это не просто знакомство с другим миром, это путешествие в абсолютно другое измерение. Мы знаем о Средневековье даже меньше, чем о периоде расцвета античности — что происходило в “темное” средневековье (условно, в пятого по десятый века, когда в Европе почти никто ничего не записывал) вообще толком никто ничего не знает, например. Поэтому если поднапрячься и почитать того же “Беовульфа”, или “Сэра Гавэйна и Зеленого Рыцаря”, или “Видение о Петре-пахаре”, или “Смерть Артура”, или “Кентерберийские рассказы”, то это будет абсолютно то же самое, что познакомиться с творчеством инопланетной культуры. Литература, написанная в средневековье — самый верный способ попасть в другое измерение.
188 

04.05.2021 17:25

​​ Платье королевы
 Авторы:  Робсон_Дженнифер
 Серия «Novel. Мировые хиты»...
​​ Платье королевы Авторы: Робсон_Дженнифер Серия «Novel. Мировые хиты»...
​​ Платье королевы Авторы: Робсон_Дженнифер Серия «Novel. Мировые хиты» Жанр(ы): Историческая_проза Современная_проза Описание: Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность. Лондон, 1947 год Вторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века. Торонто, наши дни Хизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах. Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/b7e98c328ef5b8a0cd8e0.jpg
166 

05.05.2021 10:33

Как известно, вся философия делится на реализм и идеализм (концептуализм...
Как известно, вся философия делится на реализм и идеализм (концептуализм, корреляционизм, постмодернизм, структурализм, трансцендентализм, феноменологию, солипсизим, etc). Как же проходит это разграничение? Здесь все просто. Все люди на земле заброшены в некую проблему, раздвоенность: как это так, вот мир вроде как реальный, а вроде как находится только у меня в сознании? Как увязать дрожания дендритов с дрожаниями субъективности? Где связующее звено? Как справиться с тем, что есть предметы, а есть мысли? Дано мне тело, что мне делать с ним...Это называется онтологическое различие, основной вопрос философии. Базово непостижимая вещь. Загадка, антиномия, точка предельной озадаченности человеческого организма. Философия занята тем, что эту проблему как бы "решает", а на деле просто описывает на разных языках. У одного там подручность/наличность, у другого трансцендентальность, у третьего болезни языка, у четвертого сознание иллюзия, а все вокруг зомби. При этом одни мыслители, например, Ламетри, Харман, Екатерина Шульман, кренятся в сторону реализма, а другие, например, Платон, Кант, Жижек - в сторону идеализма. Это потому что у них разная базовая интуиция по поводу базовой озадаченности. Идеалист по природе забитушка, замкнутый, фрустрированный человек с сознанием обращенным вспять. Враждебность мира заставляет его бесконечно пятитьтся и пялиться на собственное мышление. Именно поэтому cogito, субъективность, квалиа кажутся ему более несомненными, чем окружающие предметы. Ресентиментальная мстительность заставляет его подрывать и обесценивать предметы, клеймя их дискурсом, знанием, феноменами. Охаивая и понося здравый смысл и данные науки. Идеалист рассуждает так как будто все вокруг пудели. Так слушай сюда! Пудель здесь только ты. Реалист мыслит иначе. Из двух вещей - предмета и субъективного восприятия предмета - он всегда выберет предмет. Он скорее усомнится в себе, чем в вещи. Базово, интуитивно, мысль о том, что нет цвета вне глаза или он мозги в бочке или что электронные пакеты совсем не то, что вещи кажется ему куда более абсурдной, чем мысль, что его нет. Для него базово интуитивно внутренне предмет изначально реальнее когиты. Это все потому что он не пятится и не пялится. Реалист по природе Чед, деятель, веятель, сеятель с открытым, дружелюбным, обветренным загорелым лицом и смеющимися глазами. Он смело выходит во двор, подходит к другому мальчику и говорит "Привет! Меня Данила зовут! А как тебя зовут? Давай дружить!". Он смело подходит к девочке и протягивает шоколадку "Альпен Гольд: "Привет! У тебя красивые груди. Я тебе стих написал. Давай трахнемся?". Реалист думает не о себе, а о бибиках и минералах, компьютерах и космосе. И идет он по жизни легко, с песгней, подбоченясь, расслабленно выпятив передок. Въ...-...ал, ...ал-...ал!
134 

12.05.2021 18:48

​​ Скрытые глубины
 Автор:  Кливз_Энн
 Серия «Tok. Убийство по соседству»...
​​ Скрытые глубины Автор: Кливз_Энн Серия «Tok. Убийство по соседству»...
​​ Скрытые глубины Автор: Кливз_Энн Серия «Tok. Убийство по соседству» Серия «Вера Стенхоуп» 3 Жанр(ы): Детективы Описание: Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины… Скачать Альтернативная ссылка: epub https://telegra.ph/file/ab2fca69eee3f94cb56bc.jpg
106 

21.05.2021 19:34


ОСОБЕННОСТИ ЗРЕНИЯ И КАК ЭТО ПРИГОДИТСЯ В ТЕКСТЕ Мало кто обращает внимание на...
ОСОБЕННОСТИ ЗРЕНИЯ И КАК ЭТО ПРИГОДИТСЯ В ТЕКСТЕ Мало кто обращает внимание на то, как мы видим. А это важно. Наше зрение – ступенчатый процесс. Сначала человек смотрит на общую картинку. Если что-то привлекает внимание, то взгляд фокусируется и начинает разглядывать детали. Если сравнивать этот процесс со съемкой камерой, то сначала мы видим общий план – это максимально широкое изображение. Потом средний – нас что-то привлекло, и мы начинаем сужать картинку. И лишь в конце дело доходит до крупного плана. Вы наверняка не раз слышали фразы – «не бойтесь нарушать правила», «разрывайте шаблоны». Хороший совет, но не полный. Чтобы нарушать правила, их как минимум нужно знать и понимать. Теперь, когда с процессом зрения всё более или менее понятно, можно осознанно решать, с чего начинать свой текст, чтобы аудитория увидела историю вашими глазами. А вариантов всего три: • С общего плана (Атмосфера) • Со среднего плана (Действие) • С крупного плана (Деталь) Давайте разберём эти варианты с помощью видео, которое я давала в практическом задании. Если кто обратил внимание, оно снято как раз по этим правилам. Сначала – общая картина происходящего, потом средняя детализация и лишь в конце крупные и яркие акценты. Утро. Фарерские острова. Рыбаки загоняют дельфинов. Лодки плотно сжимают петлю. Животные пытаются спастись на мелководье. Здесь их поджидают люди с гарпунами. Мощные уверенные удары не оставляют шанса выжить. Вода быстро становится алой от крови чёрных дельфинов. Когда мы общались в нашем чате, прозвучал вопрос: «1-8» это только учебная техника? Если вы внимательно посмотрите фильмы ВВС о дикой природе, то убедитесь в обратном. Минимум текста, важные акценты. Эту технику часто можно встретить в документалистике и фильмах, которые выстроены по принципу детектива. А теперь давайте разберёмся, как же начать текст со среднего плана? Крюки, гарпуны, молоты. Десятки людей безжалостно убивают животных на потеху зрителям. Это кровавое зрелище – ежегодный фестиваль гриндадрап. Он проходит каждое лето на Фарерских островах. Китобойному промыслу в этих местах сотни лет. И никакие законы не могут остановить это массовое убийство чёрных дельфинов и китов. В жутком фестивале участвуют все жители островов: мужчины, женщины и даже дети. Пока главы семей вытягивают туши на берег и забивают животных, дети беззаботно играют с окровавленными телами. Мы отмели общий план и сконцентрировались на действии на берегу. Тройка «крюки, гарпуны и молоты» подхватывает первый абзац, который написан в технике «1-8». Все приёмы и техники можно сочетать, чередовать и рисовать необычные узоры. Это меняет динамику текста, заставляет выбирать слова и хорошенько думать над содержанием. А теперь переходим к крупному плану. Это очень яркая деталь. Некоторые из вас правильно подметили – окровавленные ладошки маленькой девочки действительно выглядят жутко. Алые капли на чёрной блестящей коже дельфина привлекают внимание любопытной девочки. Ей всего 5. Мама с папой наконец-то разрешили не просто постоять в сторонке, а подойти поближе. Какой дельфин на ощупь? Она робко трогает тело. Мягко. А потом кончиком пальца проводит по кровавым разводам на теле животного. Всего на секунду на её лице появляется страх. Но вокруг все смеются. Значит, бояться нечего. Мама и папа её весело подбадривают. К концу дня перепачканные кровью, но довольные и весёлые, островитяне покидают берег бухты. Вода в море ещё долго будет багрового цвета. Фотографии этих зверств обойдут ведущие мировые СМИ. Но в следующем году всё повторится. Если душа просит «рвать шаблоны», рвите на здоровье. Но делайте это осознанно и ради определённой цели, а не просто так. В конце концов, в умелых руках даже скучная классика может звучать современно и модно. Пользуйтесь сами! Делитесь с коллегами и друзьями. ПИШЕМ ИНТЕРЕСНО с Екатериной Авалиани
103 

24.05.2021 22:39

​​Вообще-то я большая противница любого книжного снобизма, а особенно мне не...
​​Вообще-то я большая противница любого книжного снобизма, а особенно мне не...
​​Вообще-то я большая противница любого книжного снобизма, а особенно мне не нравится вид снобизма под кодовым названием «читать книжки нужно только в оригинале». Я с удовольствием читаю в переводе – как ни крути, а язык, на котором я говорю с раннего детства и на котором думаю, есть только один. И сколько бы я ни учила английский, как бы хорошо его ни знала, все равно всегда, всегда остается зазор между тем, как оригинальный текст поймут native speakers, и тем, как пойму его я. Кроме того, с тех пор как сама чуточку занялась переводом, я стала очень ценить и уважать труд переводчиков художественных текстов – это правда огромная работа, и порой текст перевода оказывается прямо-таки шедевральным (тут, конечно, грех не вспомнить роман «Бог мелочей», как раз переводом меня отдельно впечатливший). Но тут недавно случилось удивительное. Купила я, значит, роман «Девственницы-самоубийцы» Евгенидиса – решила продолжить знакомство с автором после понравившегося мне романа «Средний пол». Новую книгу купила, понятно, на русском. Прочитала страниц сорок и затормозила – или, если точнее, тормозила я буквально на каждом предложении. Вот знаете, бывает текст, который читается на одном дыхании в буквальном смысле этого выражения: мысленная речь словно скользит по нему, нигде не спотыкаясь, ритм текста синхронизирован с вашими вдохами и выдохами (я серьезно, понаблюдайте как-нибудь за своим чтением). А бывают тексты с противоположным эффектом: вроде и сюжет тебе интересен, и смысл каждой фразы понятен - но при чтении ты постоянно будто спотыкаешься, взгляд соскальзывает, внимание то и дело переключается на что-то другое. Пока дочитываешь до точки, уже не помнишь, с чего предложение начиналось. Вот таким текстом для меня оказались «Девственницы-самоубийцы» в русском переводе. В конце концов плюнула и взяла оригинал. Сразу отметила, что он страниц на восемьдесят короче. И вот сюрприз – никаких спотыканий на этот раз, очень простой, внятный, ритмичный текст. Много сложных предложений, но даже они в английском варианте не выглядят громоздкими. В какой-то момент я, конечно, не удержалась и полезла сравнивать конкретные куски текста оригинала с переводом. Началось все с размышлений о слове khaki – замечали когда-нибудь, что khaki в английском и хаки в русском это разные цвета? Когда читаешь «брюки цвета хаки», представляешь болотно-зеленые штаны и никак иначе. Но khaki для американцев – это песочно-бежевый цвет (корень языковых различий, очевидно, кроется в различиях внешнего вида военной формы). Поэтому blue blazers and khaki trousers – совершенно гармоничное, классическое сочетание цветов мужской одежды, которое в переводе превращается в «синие свитера и брюки цвета хаки», и это выглядит уже совсем не так здорово (почему blazers превратились в свитера, я тоже не знаю). Ну а потом глаз выхватил еще одно предложение – я просто приведу вам сразу оригинал и перевод, обратите внимание на длину одного и второго варианта, ну и легко ли читать то и другое: “Instead of a heady atmosphere of feminine chaos, we found the house to be a tidy, dry-looking place that smell faintly of stale popcorn”. «Вместо удушливой атмосферы и свойственного женским колониям беспорядка мы обнаружили аккуратно прибранный, без излишеств дом с витающим в нем слабым запахом подвядшей воздушной кукурузы». Да, возможно, без «женских колоний» (что?) и «воздушной кукурузы» перевод был бы компактнее, но сдается мне, что дело не только в этом. А в чем – пока не могу сформулировать (как придумаю, обязательно расскажу). Вроде смысл близок, но почему-то вся фраза разваливается по дороге – не работает структура оригинального предложения при переносе в русский вариант. Ну и похоже, что – да, некоторые книги таки стоит читать в оригинале. Про роман еще, конечно, напишу, когда дочитаю (если опять не застряну где-то на середине, сравнивая перевод с оригиналом). https://telegra.ph/file/5362ae920368ed09cda91.jpg
57 

28.05.2021 13:36

По всем вопросам пишите на admin@youbooks.ru